摘要:在我國,大多數(shù)的批評(píng)話語研究都集中在新聞報(bào)道領(lǐng)域,很少有人關(guān)注政治演講。作者選取了美國總統(tǒng)奧巴馬一篇關(guān)于伊拉克撤軍的演講來進(jìn)行批評(píng)話語分析,這篇演講發(fā)表于美國總統(tǒng)大選前,是關(guān)鍵的歷史節(jié)點(diǎn),比較具有代表性。本文以及物性、人稱代詞等為分析工具,對(duì)語言特征進(jìn)行分析,試圖揭示語言背后體現(xiàn)出來的意識(shí)形態(tài)和權(quán)力。
關(guān)鍵詞:批評(píng)話語分析,及物性,人稱代詞
中圖分類號(hào):H019 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1006-026X(2013)04-0000-01
一、引言
政治話語不僅用來讓聽眾或者讀者認(rèn)同演講者或者作者的身份,而且可以用來勸說聽眾或者讀者來接受演講者或者作者的觀點(diǎn)。為了達(dá)到自己的政治目的,政治家們常用話語來作為強(qiáng)有力的政治工具。批評(píng)話語分析把注意力主要放在發(fā)現(xiàn)和分析語篇中那些人們習(xí)以為常因此往往被忽視的思想觀念上。因此,政治語篇自然成為了批評(píng)話語分析研究的主要領(lǐng)域。
二、及物性
及物性不僅是功能語法中概念功能的一個(gè)重要的語意概念,而且是批評(píng)話語分析中一個(gè)重要的分析工具,它把人們?cè)诂F(xiàn)實(shí)世界中發(fā)生的事件和主觀感受分成若干過程,包括物質(zhì)過程、心理過程、關(guān)系過程、言語過程、行為過程和存在過程。作者對(duì)奧巴馬這篇演講中具體過程類型作了統(tǒng)計(jì),分布結(jié)果如下表:
由上圖可知,奧巴馬在這篇演講中主要使用了五種類型的過程。其中,使用了物質(zhì)過程156次,關(guān)系過程68次,心理過程43次,言語過程11次,存在過程24次。顯而易見,物質(zhì)過程的使用頻率最高。物質(zhì)過程和關(guān)系過程的使用頻率位于前兩位,作者將在問中主要探討這兩種過程。
(1)物質(zhì)過程
奧巴馬在這篇演講中更喜歡使用物質(zhì)過程,這一過程在所有類型的過程中高達(dá)51%。選擇物質(zhì)過程是由奧巴馬內(nèi)心的目的和潛在的意識(shí)形態(tài)決定的。眾所周知,物質(zhì)過程用來表達(dá)經(jīng)驗(yàn)世界里的參與者曾經(jīng)做過什么和正在做什么。最大限度的使用物質(zhì)過程是為了突出行動(dòng)的客觀性。如:
1)You’ve endured dangerous foot patrols and you’ve endured thepain of seeing your friends and comrades fall
2)You have done something profound with your lives
上述物質(zhì)過程的使用表明,美國士兵出色的完成了在伊拉克的任務(wù),國家會(huì)采取各種必要的措施來振興經(jīng)濟(jì)、為國民提供更多的就業(yè)機(jī)會(huì)。這也讓大眾間接感覺到,美國在伊拉克的戰(zhàn)爭是正義性的,盡管美國士兵的數(shù)量還在上升。
(2)關(guān)系過程
關(guān)系過程是反映事物之間關(guān)系的過程,分為“歸屬”和“識(shí)別”兩類。屬性或者識(shí)別者的詞性通常為形容詞或者名詞。因此,關(guān)系過程的選擇可以表明說話者對(duì)某事或者某物的態(tài)度。再者關(guān)系過程的選擇可以表明說話者表述的立場(chǎng)是客觀事實(shí)。奧巴馬在演講中使用關(guān)系過程高達(dá)68次,極力表明他講的都是事實(shí)。如:
1)I could not be prouder 0f you,and America could not be prouder ofyou
2)Endingthiswaris not 04inIraq’sinterest—itisin our own
通過例1)可以看出,奧巴馬高度評(píng)價(jià)美軍在伊拉克戰(zhàn)爭中的英勇表現(xiàn),同樣,這種表述也間接表明戰(zhàn)爭的正義性。其實(shí),這些表述都僅代表奧巴馬自己的意識(shí)形態(tài)。同時(shí),有利于奧巴馬在近期的總統(tǒng)選舉中贏得更廣泛的民意支持。在例2)中,奧巴馬沒有將伊拉克戰(zhàn)爭的結(jié)束視為偉大的勝利,而是說戰(zhàn)爭的結(jié)束符合美國和伊拉克兩國人民的利益。這種表述主要基于以下兩點(diǎn)考慮,一方面,伊拉克恐怖襲擊事件此起彼伏,國內(nèi)民主進(jìn)程遠(yuǎn)不盡如人意;另一方面,美國在伊拉克戰(zhàn)爭中付出了巨大的人力、物力和財(cái)力,國內(nèi)經(jīng)濟(jì)也持續(xù)衰退,失業(yè)率持續(xù)走高,國內(nèi)反戰(zhàn)情緒高漲,美軍的傷亡數(shù)字也在持續(xù)增加,這次撤軍對(duì)伊拉克的影響還不得而知。
三、人稱代詞
情態(tài)系統(tǒng)對(duì)于人際功能的實(shí)現(xiàn)具有重要的作用,它涉及說話者或者作者體現(xiàn)出來的對(duì)于某一事件或者形勢(shì)的態(tài)度。人稱代詞的使用是情態(tài)系統(tǒng)實(shí)現(xiàn)的重要方式。
為了拉近和聽眾的距離,奧巴馬總統(tǒng)在演講中使用了大量的人稱代詞。下表顯示的是演講中所使用的人稱代詞。
通過上表可以發(fā)現(xiàn),奧巴馬在演講中更喜歡使用“we”,“us”以及“our”,這三個(gè)詞一共出現(xiàn)了高達(dá)116次。如:
1)We will help our wounded warriors heal,and we will stand by thosewho’ve stLffered the unseen wounds ofwar
2)For all ofthe challenges that our nation faces,you remind us thatthere’s nothing we Americans can’t do when we stick together
盡管人們?cè)谏鐣?huì)地位、經(jīng)濟(jì)收入等方面有很大差異,但是第一人稱的使用可以幫助演講者拉近和聽眾的心理距離,更易于讓聽眾接受演講者的觀點(diǎn)。然而,有時(shí)候聽眾很難判斷“we”的具體范疇,如在例1)中指代美國政府,在例2)中指代美國人民。因此,政治家往往喜歡使用人稱代詞來幫助建立和聽眾的親密關(guān)系,并最終實(shí)現(xiàn)他們的政治目的。
四、結(jié)語
通過分析可以看出,奧巴馬在演講中運(yùn)用語言的技巧來表達(dá)自己的意識(shí)形態(tài)。作者也發(fā)現(xiàn)本研究不僅具有理論意義,而且具有實(shí)際意義。理論意義在于它能夠提供一種方法,通過分析語言的表層結(jié)構(gòu),揭示隱含在語言深層的意識(shí)形態(tài)。其實(shí)踐意義是通過把批評(píng)性語篇分析引入到英語教學(xué),提高英語學(xué)習(xí)者的批評(píng)性意識(shí)。