999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

不可狹義譯“俠義”

2013-01-01 00:00:00張汨
劍南文學 2013年4期

摘要:武俠小說是中國文學的重要組成部分,但是目前武俠小說的對外傳播尤其是英文譯本,還相對較少,并且譯本質量參差不齊。本文以金庸小說《雪山飛狐》英譯本為例,從功能語境中的情景語境視角出發,從語場、語旨以及語式三個層面,探討武俠小說的核心元素“俠”的翻譯,進而促進武俠小說翻譯質量的提高。

關鍵詞:情景語境;武俠小說;翻譯;俠義

中圖分類號:I207.42 文獻標識碼:A 文章編號:1006-026X(2013)04-0000-01

引言

隨著國際間文化交流的日益加強,中國也開始注重對外傳播自己的文化價值。近年來,中國典籍英譯工作進行得如火如荼,武俠小說,作為中國文學的重要組成部分,其英譯研究卻一直處在邊緣位置,這一點值得我們深思,因為如果能夠做好武俠小說的翻譯研究工作,對于促進中國文化而言,又將是濃墨重彩的一筆。

“俠義”的情景語境翻譯解讀

功能語言學將語境劃分為三個不同的層次,文化語境、情景語境以及上下文語境。情景語境主要有三個變量組成,即:語場、語旨和語式。其中,語場指的是交際的場合,與概念功能相對應,語旨指的是交際方之間的關系,與人際功能相對應;語式指的是交際發生的形式,與語篇功能相對應。(Munday,2010;尚媛媛,2002)在實際的翻譯中,譯文應該盡量在語場、語旨以及語式這三個層面都與原文做到對等。語場和語式的對等屬于外在的也即形式方面的對等,而語旨的對等屬于內在也即內容方面的對等,只有做到了“內外兼等”才算得上是合格的譯文。

例1:

原文:我心中暗暗吃驚,只聽得胡一刀笑道:‘苗人鳳,你不肯占人大半點便宜,果然稱得上一個“俠”字。(金,2010:81)

譯文:My heart swelled with awe,‘Phoenix,you do not take advantageof others’said Gullv with a laugh,‘You believe in fair play,You are in-deed the embodiment of high principles and chivahic spirits,and you have thehonor of a true knight-errant running in your blood’(Mok,1996:144)

這是一段由寶樹轉述的對話,但是可以看做是胡一刀與苗人鳳之間的直接對話。在語旨方面,該語篇體現的是胡一刀與苗人鳳之間的關系,但是二者的關系隨著故事情節的發展而發生了變化。在雪山飛狐中,由于先輩的仇怨,胡一刀與苗人鳳也成為了冤家對頭,因此,在這個對話當中,胡一刀和苗人鳳之間的關系原本是敵對關系。但是,隨著兩人決斗的深入,兩人都發現對方的武藝十分精湛,并且苗人鳳一定要與胡一刀公平比武,以分勝負,所以胡一刀稱贊苗人鳳配得上“俠”這個稱呼。“俠”在中文的本意是指“重義氣、不占小便宜”的意思,而按照常理,如果仇人之間互相說對方具有“俠義”,那么都是反話正說,因此,如果沒有正確理解原文的語旨的話,譯者極有可能會將原文中的“俠義”翻譯成相反的意思。該譯文的翻譯,將“俠”翻譯成“highprinciples and chivalric spirits”以及“honor of a true knight-emnt runningin your blood”,正確反應了原文對話者之間的關系,做到了對等。因此,該語篇在語場、語旨和語式三個方面都做到了對等,是合格譯文。

例2:

原文:“后來我在山下見到了這位閻大夫,雖隔了這么二十幾年,我還是認得他,便跟上峰來,炸索毀糧,大伙兒在這兒一齊餓死,總算是報了胡大爺待我的恩義啦。”(金,2010:117)

譯文:“Later,I ran into Yama the osteopath at the foot of the mountain,I immediatelv recognized him in spite of a lapse of some twenty years,There-upon,I decided to follow the group up the summit,blow up the hawser anddispose of all the provisions in order to starve every single one here to death,In this way,I hope at least I can repay some of the heroic deeds and chivalricacts Master Gully once lavished on me”(Mok,1996:211—212)

這一段話是平阿四在玉筆鋒山莊上對眾人講述的一段話。在語旨方面,該語篇體現了兩個層面的關系,一個是平阿四與眾聽眾之間的關系,還有一個是平阿四與胡一刀之間的關系,而原文的主要關系在于后者;而也正是因為后者的關系之間的變化,導致了譯文在語旨方面與原文的不對等。在故事發展之初,平阿四是客棧的店小二,因為家里欠了高利貸而遭到地主的欺凌,后來由于胡一刀的慷慨救助而將欠款還上,從此過上了安生的日子。隨后,為了報答胡一刀對自己的恩惠,在胡一刀和苗人鳳比武時被奸人下毒害死之際,平阿四將襁褓中的胡斐抱走,以防遭到壞人的迫害,隨后撫養胡斐長大成人。所以,平阿四與胡一刀之間的關系是被救助者和救助者之間的關系,而原文仍將“恩義”直譯成“the hemic deeds and chivalric acts”,沒有恰當地體現出二者之間的關系。因為“俠”如果被譯成“the hemic deeds and chivahic acts”,反應的是江湖人士之間的關系,而平阿四當時只是一個客棧的店小二,只是得到了胡一刀的幫助,因此,應該將原文中的“恩義”翻譯成“fa-vor”,更能恰當地反應出原文的語旨??梢?,該語篇在語場、和語式這兩個“外在方面”做到了對等,而在語旨這個“內在”方面的對等處理上,相對欠缺一些,有值得商榷和改進的地方。

本文為江西師范大學研究生創新基金——功能語境視角下武俠小說英譯研究(YJS2012061)部分研究成果

主站蜘蛛池模板: 小蝌蚪亚洲精品国产| 国产成人高清精品免费| 国产精品成人久久| 欧美亚洲国产视频| 欧美成人h精品网站| 丁香婷婷综合激情| 欧美日本在线| 大陆国产精品视频| 一级看片免费视频| 中文字幕日韩欧美| 2022国产无码在线| 亚洲综合婷婷激情| 国产精品v欧美| 高清久久精品亚洲日韩Av| 曰韩人妻一区二区三区| 国产91小视频在线观看| 亚洲人成人伊人成综合网无码| 播五月综合| 国产一级片网址| 一级爆乳无码av| 女同国产精品一区二区| 成人年鲁鲁在线观看视频| 亚洲人成网站在线观看播放不卡| 2020久久国产综合精品swag| 久久99国产综合精品1| 国产精品浪潮Av| 亚洲精品色AV无码看| 亚洲日韩精品无码专区| 欧亚日韩Av| 国产欧美成人不卡视频| 国产91全国探花系列在线播放| 97国产精品视频自在拍| 国产精品久线在线观看| 亚国产欧美在线人成| 国产91视频免费观看| 欧美一区精品| 欧美成一级| 超薄丝袜足j国产在线视频| 成人无码一区二区三区视频在线观看 | 新SSS无码手机在线观看| 性色生活片在线观看| 久久无码免费束人妻| 久草视频精品| 亚洲午夜福利精品无码不卡| 亚洲欧美不卡| 毛片国产精品完整版| 日本高清免费不卡视频| 国产美女精品一区二区| 亚洲av日韩av制服丝袜| 欧洲亚洲一区| 国产玖玖视频| 秋霞午夜国产精品成人片| 成人国产一区二区三区| 被公侵犯人妻少妇一区二区三区| 亚洲色图综合在线| 精品亚洲国产成人AV| 午夜日本永久乱码免费播放片| 国产最爽的乱婬视频国语对白| 91精品国产情侣高潮露脸| 欧美一级黄色影院| 日韩中文无码av超清| 亚洲最大福利视频网| 久久99国产精品成人欧美| 极品国产一区二区三区| 亚洲色图另类| 多人乱p欧美在线观看| 精品自窥自偷在线看| 久青草国产高清在线视频| 国产在线自揄拍揄视频网站| 国内精品伊人久久久久7777人| 国产成人精彩在线视频50| 欧美日本激情| www欧美在线观看| 亚洲男人天堂久久| 日韩一区二区在线电影| 免费人成视网站在线不卡| 亚洲日韩国产精品综合在线观看| 特级精品毛片免费观看| 亚洲AV无码精品无码久久蜜桃| 岛国精品一区免费视频在线观看| a级毛片免费播放| 免费中文字幕在在线不卡|