一年一度的兩會對于中國媒體來說,毫無疑問是一場新聞的盛宴。而近年來,隨著中國經(jīng)濟(jì)實力的增強(qiáng)和國際地位的提升,兩會也愈發(fā)引起海外受眾的關(guān)注,境外媒體的報道陣容也越來越強(qiáng)大。兩會也因此成為業(yè)內(nèi)公認(rèn)的中國國際傳播“黃金時段”。
在這種理念的指引下,中國的對外媒體都會派出一支專門的采編隊伍,不遺余力地對兩會進(jìn)行全天候全方位的跟蹤報道。然而,一些參加兩會的外國記者卻說,兩會上沒有好新聞。這種說法可能有一定的原因和道理,但筆者粗略梳理今年兩會期間中外媒體的報道后發(fā)現(xiàn),兩會不是沒有好新聞,相反,有很多選題卻是我們對外報道可以借機(jī)發(fā)力之處。在此,筆者選取了新華社和《華爾街日報》就鐵道部拆分的兩篇報道進(jìn)行進(jìn)一步佐證和闡述,希望能對未來的兩會對外報道開拓思路,有所啟發(fā)。
“新聞富礦”之辯
今年的兩會恰逢換屆,無論從哪個角度來看,似乎都符合“新聞富礦”的標(biāo)準(zhǔn)。然而,F(xiàn)T中文網(wǎng)在兩會期間做的一個小訪談節(jié)目卻發(fā)起了一個有意思的討論:兩會上新聞多嗎?對此,同是報道兩會的英國《每日電訊》記者與中國南方電視臺記者卻有不同感受。
南方電視臺的記者與大多數(shù)中國記者一樣,認(rèn)為兩會是一座“新聞富礦”。參加過六次兩會報道的記者,表示今年兩會變化不少,新聞亮點也很多。而英國記者卻認(rèn)為,兩會上沒有足夠多的新聞,兩會會程已經(jīng)過了十天,他卻只寫了一篇與兩會有關(guān)的稿件,就是說,中國的兩會召開了,他還在等待新聞出現(xiàn)。
兩人觀點的差異主要建立在其所面對受眾需求的不同。從這個角度來說,英國記者的看法好像有一定道理。的確有很多對國內(nèi)讀者來講很重要的新聞,對外國受眾來講沒有太大吸引力,不是“好新聞”。我們承認(rèn)這種差異的存在,但也不能就因此而一概否認(rèn)兩會對外國受眾所具有的新聞價值。以今年兩會為例,單是領(lǐng)導(dǎo)人換屆、政府機(jī)構(gòu)改革和新總理組閣這幾項將影響未來五年甚至十年中國社會發(fā)展的議程,對海外讀者來說也是意義非凡的。另外,許多代表委員還有其他角色和身份,他們的一些言論也可能對海外一貫關(guān)切的話題有所回應(yīng)。
那么外國記者為什么會覺得兩會沒新聞呢?筆者認(rèn)為,這里面還有一個重要原因:雖然海外媒體近年來加大了對兩會的報道力度,但是與國內(nèi)媒體相比,他們的報道力量還是比較薄弱的。路透社、美聯(lián)社等主要西方通訊社上會的記者較多,但也只有幾十人。而如英國《每日電訊》等媒體,他們本身在中國的記者人數(shù)就較少,兩會期間參與報道的人數(shù)也不多。而我國的媒體則有龐大的新聞隊伍和充足的報道力量。在這種情況下,我們對兩會挖掘的深度和廣度都是海外媒體所不能比擬的。
筆者認(rèn)為,這恰好體現(xiàn)了中國對外報道的潛力之所在。無論是哪個媒體,只要報道中國,兩會就是一個必須關(guān)注的事件。而兩會確實是“新聞富礦”,既是國內(nèi)報道的“富礦”,也是對外報道的“富礦”,我們應(yīng)該好好抓住這個機(jī)會給海外媒體和受眾“喂料”,把外國記者漏掉的“好新聞”給挖出來,從而增加我們對外報道的落地效果和影響力。
他山之石可以攻玉
往往我們在談及西方主流媒體的時候,都會強(qiáng)調(diào)要學(xué)習(xí)他們講故事的技巧,小切口的寫作手法,以及充滿人情味的筆法等。在這次兩會中,新華社在一些配合性報道上,多次嘗試了平時外電常用的這些技巧,充分踐行了“他山之石可以攻玉”的思想。
在今年兩會議程中,國務(wù)院機(jī)構(gòu)改革和職能轉(zhuǎn)變方案是一個硬新聞,而其中最受關(guān)注的是鐵道部的分拆。《華爾街日報》的《中國改革鐵路系統(tǒng) 鼓勵私人投資進(jìn)入》就是一篇針對鐵道部改革的綜述性報道。這篇文章主要從宏觀層面,介紹了鐵道部分拆的方案、背景及可能產(chǎn)生的影響。雖然文中有些背景的主觀評判色彩較濃,但從總體來講,這篇稿件突出了經(jīng)濟(jì)視角,數(shù)據(jù)詳實,分析深入,是一篇較為全面的報道。特別是行文中體現(xiàn)出的強(qiáng)烈的受眾意識值得我們學(xué)習(xí)。例如在分析分拆鐵道部的影響時,文章寫道:“(這)對跨國企業(yè)來說,改革也意味著業(yè)務(wù)的增長,它們可進(jìn)一步拓展為中國鐵路建設(shè)計劃提供零部件和專門技術(shù)的業(yè)務(wù)。”這是《華爾街日報》在明確地告訴它的讀者為什么他們需要關(guān)注這一消息。
《華爾街日報》的稿件中還提到了這次改革的“另一個關(guān)鍵因素是公眾將對中國鐵路票價的調(diào)整作何反應(yīng)”。而新華社播發(fā)的《中國民眾期待鐵路改革保持公益性》恰好是專門針對這個問題的報道。新華社稿件開篇明義,一上來就直接點明了中國民眾支持改革但希望鐵路保持公益性的想法。文中除了有普通百姓的意見,專家的觀點,還穿插了不少背景,如改革方案公布后民眾紛紛在鐵道部門前合影,中國高鐵票價與其他國家的對比,以及中國依賴鐵路的特殊國情等。文章篇幅不長,但還是比較全面地展示了中國民眾的反映。
事實上,這篇稿件只是新華社圍繞機(jī)構(gòu)改革方案所發(fā)出的一系列多角度解讀、配合報道之一。同樣是關(guān)于鐵道部分拆,在方案出來當(dāng)天,新華社播發(fā)的《別了,鐵道部》一文是一篇生動的現(xiàn)場報道。文章借鑒了西方媒體小切口、重細(xì)節(jié)的報道方式,將現(xiàn)實與歷史有機(jī)地結(jié)合,展現(xiàn)了中國人在告別這個曾為國家經(jīng)濟(jì)建設(shè)和民眾生活做出重大貢獻(xiàn)而今卻面臨種種問題的“鐵老大”時的復(fù)雜心情。
此外,本次機(jī)構(gòu)改革方案提出,不再保留衛(wèi)生部、國家人口和計劃生育委員會,組建國家衛(wèi)生和計劃生育委員會。這也是一個很多外國記者認(rèn)為非常有價值的新聞,其中也包括那位認(rèn)為兩會新聞不多的英國《每日電訊》記者。而就此話題,新華社播發(fā)的《計生委“變臉”:失獨家庭的新希望》一文既充滿了人情味,又充分挖掘了這一事件所包涵的新聞意義。文章以一位60歲“失獨老人”房樹春的視角開頭,隨后承接了新的改革方案,并與中國的人口紅利和“失獨老人”這一特殊群體的出現(xiàn)結(jié)合起來,文中繼續(xù)穿插房樹春的故事,再加以專家觀點,是一篇將外媒報道技巧非常嫻熟地融入對外報道的好稿件。
如果我們仔細(xì)觀察兩會期間中外媒體的報道,還會發(fā)現(xiàn)一個有意思的現(xiàn)象。海外媒體在兩會期間的報道主要以解讀程序性新聞為主,較少出現(xiàn)他們平時所擅長的小切口、講故事的報道。另一方面,以新華社為代表的很多國內(nèi)媒體的對外報道則豐富多彩,各式各樣。除了有上述這些對重要事件的配合性報道,新華社還發(fā)出了不少抓新聞人物、抓社會熱點、抓硬新聞的稿件,如陳凱歌談霧霾天、中國探月工程進(jìn)展,央行副行長談貨幣戰(zhàn)等等,都獲得了很好的對外傳播效果。
據(jù)新華社新聞信息中心統(tǒng)計,今年兩會新華社所發(fā)出的對外英文稿件境外英文媒體采用率為48%,采用媒體不僅包括美聯(lián)社、路透社、法新社、彭博社、紐約時報、華爾街日報、金融時報、BBC、CNN、法國國際廣播電臺等世界主流媒體和新聞網(wǎng)站,也有朝鮮中央通訊社、印度教徒報、越南西貢解放日報等發(fā)展中國家的媒體。
這是一個積極的信號,彰顯了對外報道發(fā)展的潛力。在未來的兩會報道中,我們可以繼續(xù)發(fā)揮報道力量上的優(yōu)勢,進(jìn)行更多層次、更多角度的挖掘,同時汲取外媒的報道技巧,以國外受眾所喜聞樂見的方式,進(jìn)一步做好中國國際傳播。