999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英漢動物名詞動用的對比分析

2013-04-29 12:37:15高蕾
現代語文 2013年9期

摘 要:以英漢語動物名詞動用的現象作一個案研究,對比分析了英漢語動物名詞動用的數量、語義特征、語用意義以及造成這些差異的成因。研究發現:現代漢語中僅有五個單詞屬動物名詞可以轉用為動詞,語義明確,且僅用于非正式語體。英語和古漢語中卻有大量的動物名詞可以轉用動詞,大部分為一詞多義,其內涵和外延隨語境而變化,而且可用于各種文體。這些差異主要是由英漢語的歷時演變和人類的認知差異造成的。研究結果能為此類詞匯的習得和翻譯提供一些啟示。

關鍵詞:動物名詞 名詞動用 語義特征 對比分析

一、引言

詞類轉化(conversion)是英語最基本的構詞方式之一。在英語中有大量的名詞被用作動詞,使用這些名詞能夠提高語言表達技巧,使語言表達形象生動、言簡意賅。因此,國內外學者對此進行了大量的研究。有的從詞匯語義學和語用學的角度論述了名詞動用的語義問題,分析了名詞動用的語用機制和語用條件(Quirk,1972;Adams,1973;Clark & Clark,1979,;Kiparsky,1997;徐盛桓,1981;高芳、徐盛桓,2000;周領順,2001等)。有的運用認知語言學的不同理論對名詞動用的認知機理和認知構建作了詳盡的闡釋(劉正光,2000;王冬梅,2001;何星,2006;王薇,2008;辛斌,2008;王文斌,2008等)。還有的學者對英漢名詞動用現象作了對比研究(司顯柱,1996;周領順,2000;王薇,2007等)。這些研究大多在理論層面揭示了名詞動用的深層機理,對語言教學具有重要的指導意義。但是,名詞動用的應用研究,尤其是名詞動用的習得、英漢名詞動用的對比研究還不夠深入。為了便于語言學習者習得并熟練地使用名轉動詞,有必要收集名詞動用的案例,對比并分析英漢語名詞動用的異同。本文對英漢語中動物名詞動用的現象作一個案研究,針對英漢語中動物名詞動用的數量、語義特征及其造成其差異的成因進行對比分析,以期為此類詞匯的習得和英漢互譯提供一些啟示。

二、英漢動物名詞動用的數量對比

筆者通過查閱《動物世界百科全書》(紀江紅,2005,北京出版社)和《新英漢詞典》(上海譯文出版社編,2002)統計英語動物名詞動用的數量(高蕾,2012)。在常見的248個英語動物名詞中,84個可以轉變成動詞。其中表示一級類屬的動物名詞基本上可以轉變成動詞,比例相當高。而次類屬動物名詞動用的比例則較低,比如魚類動物中只有“fish”和“trout”直接轉變成動詞,“shark”通過詞義的延伸,首先轉義為“詐騙者”,然后,才轉變成動詞“詐騙”,其他名詞如“goldfish,carp,crucian,butterfish,eel,herring,mullet,perch,salmon,cod”等都不能轉變成動詞。從動物的類別來看,動物名詞動用比例最高的前五類為:嚙齒類、低等動物、食肉動物、家禽類、鳥類。這五類動物占名詞動用總數的62%。而爬行類、魚類、兩棲類、昆蟲類動物名詞動用的比例較低。可見,在英語中,與人類的生活息息相關的、動作和形態特征比較明顯的動物名詞動用的比例高。

相對于英語,現代漢語中動物名詞動用的比例卻要少得多。我們通過查閱《現代漢語詞典》(第5版,2010,商務印書館)發現,被詞典收入的僅有5例:貓、虎、熊、駝、猴。然而通過網絡查找,發現了以下一些例子:

(1)典型的不安分而又幼稚的富家閨女,也是最好騙的那種。要是我在電影里……哈哈哈,好歹也要“狼”那么一把。(網易:不老泉)

(2)高的一個小姐卻老大不高興,馬著臉,直咕噥。(張放《疼痛與羞澀》)

這些用作動詞的名詞屬于Clark & Clark(1979)所稱的“新創名源動詞”(innovative denominal verbs),是很特殊的修辭說法。這些動詞屬于不規范的語言,并沒有變成“定型名源動詞”(well established denominal verbs),是臨時用法,還沒有完全轉變成動詞。

在古漢語中,動物名詞動用的例子卻俯拾皆是。例如:

(3)桑土既蠶,是降丘宅土。(《尚書·禹貢》)

(4)后妃率九嬪蠶于郊。(《呂氏春秋·上農》)

(5)甲戌晦,日有食之。京師蝗。(《后漢書·孝桓帝紀》)

通過對比發現,英漢語言中,單詞素的動物名詞易轉變成動詞。無論是現代漢語還是古代漢語,能夠轉變成動詞的全部是單詞素詞。而在英語中,有極個別的動物名詞如“grasshopper,wildcat,blackbird”等可以轉變成動詞。

三、英漢動物名詞動用的詞義特征對比

現代英、漢語中,動物名詞動用后語義上有異有同,異大于同。相同之處表現為,英漢語動物名詞衍生的動詞詞義大多通過隱喻或轉喻的方式產生,借用動物的性格、行為特征和外形特征喻指人的動作行為。不同之處表現有三:

首先,在現代漢語中,動物名詞衍生的動詞詞義比較固定,如“貓”“虎”和“熊”表示動物的性格特征,其意分別為“躲藏”“露出兇相”“斥責”。“駝”和“猴”的動詞義分別為“彎曲”和“像猴似的蹲著”,表示動物的形態特征。而英語中的動物名詞動用后語義類型較多,有表示動物性格的(如chicken畏縮,害怕;squirrel把……藏起來;fox欺騙,耍狡猾手段)。有表示動物行為特征的(如spaniel對……附耳聽命;clam拒不開口;crab橫行,斜行;snake蜿蜒前進,蛇行;snail蝸牛般爬行;wolf狼吞虎咽地吃)。有表示動物外形特征的(如crane伸長脖子;butterfly使呈蝴蝶展翅狀;hawk似鷹般猛撲)。有表示動物功用的(如mouse使用鼠標; hawk攜鷹打獵;dog用狗追逐)。有以動物作為受事的(如mouse捕鼠;wolf獵狼;clam挖蛤;crab捕蟹)。有表示動物叫聲的(如cuckoo杜鵑叫,學杜鵑叫)。還有表示動物繁衍后代特征的(如pig生小豬;kitten產小貓;foal生馬駒)。(高蕾,2012)因此大部分動詞為一詞多義,其詞義是有變化的,必須依據句式和上下文才能確定。這些動詞屬于Clark & Clark(1979)所稱的“境遷語”(contextual expressions),它們的內涵和外延是隨語境的變化而變化的。如“fish”一詞,在以下語境中有不同的含義:“fish a river(在……捕、釣魚)”,“fish a coin from ones pocket(摸出)”,“fish the ball from under the car(釣魚似地拉吊、鉤)”,“fish wires through a conduit(鉤住)”。在這一點上,古漢語和英語極為相似。如例(3)和(4)中,“蠶”的意義分別為“用于養蠶”和“養蠶”。

其次,英漢語動物名詞衍生的動詞詞義各不相同,不具有對應關系。在英語中,“cat,tiger,camel”不能轉變成動詞,“bear”的動詞引申義為“賣空使(證券)的價格下跌”,“monkey”義為“胡鬧;瞎弄;學……樣,嘲弄 ”。

最后,在語用意義方面,正如呂叔湘(1989)所說,古漢語里的名詞動用“似乎是文章家的一種修辭手法,口語中未必常見,像《論語》這樣比較接近口語的文字里就不多見。現代則相反,書面語中很少見,口語里相當常見,有的是出于無知,更多的是帶點俏皮,因而寫下來常常加引號。”現代漢語里有限的幾個動物名詞轉用動詞時,無一例外地屬于方言,為非正式用法。而現代英語中的動物名詞動用與古漢語類似,屬于常見用法,既用于正式語體,也用于非正式語體。

四、英漢語動物名詞動用差異的成因分析

造成英漢語動物名詞動用的差異原因有很多,既有語言內因素,也有語言外因素。

首先,漢語是綜合性語言,基本上沒有詞形的曲折變化,因此就沒有派生的動詞,表示動作的語義內容只能通過詞類活用來補償。這就是古漢語中動物名詞動用數量眾多的主要原因。由于單音節詞會產生同音詞的問題,造成語義不明確。為了解決這一問題,漢語的韻律發生了變化,出現了大量的雙音節詞。先秦時期的很多單音節詞,到了東漢均有與之相應的一個雙音形式,如動物詞“蟻”被擴展成“螞蟻”(馮勝利,1998)。在現代漢語中,單音節不足以構成一個音步,單音節動物名詞不能正式地轉變為動詞,即使轉換了也只是某方言的非正式用法。雙音化同樣改變了漢語的詞匯化模式。古漢語中,單詞素的動物名詞轉變成動詞后,往往集各種語義范疇于一體,其名詞義、行為義、結果狀態義等都內化于單詞素動詞之中。因此要準確理解其詞義必須依據上下文。而在現代漢語中,往往使用雙詞素或四詞素的合成詞表達相同的含義。比如,“蠶”變成了“養蠶”,“像螞蟻一樣的聚集”壓縮成了“蟻聚”,“像老鼠一樣逃竄”簡寫成“鼠竄”,“像烏龜的頭縮在甲殼里那樣躲藏在里面不出來”濃縮成“龜縮”。類似的動物合成詞還有“蛇行”“虎步”“鳥瞰”“蜂擁”“魚躍”“蠶食”“狼奔豕突”“狼吞虎咽”等,其語義也變得非常明確。

英語是分析性的語言,詞形的曲折變化非常豐富。但是在現代英語中,動詞詞綴卻相對較少,只有有限的幾個,如:“-en(en-), -ate,-ise(ize),-ify”等。這促使名詞轉變成動詞成了普遍的現象。當然,英語中同樣存在雙詞素復合詞的詞匯化模式,以表達明確的語義。比如:swallow dive(作燕式跳水),fish dive(魚躍),dogpaddle(用狗爬式游泳),dogtrot(小步跑),dogwatch(監督),duck walk(像鴨子一樣行走),pigjump(馬等四腳騰躍),dogfight(狗咬狗,混亂),snake-dance(跳蛇舞),horseplay(胡鬧),horsetrap(誘捕),flyflap(拍蒼蠅),flyfish(用假蠅釣魚),catnap(打瞌睡),catcall(發噓聲),fox-hunt(獵狐),fox-trot(跳狐步舞),cock-fight(斗雞),goosestep(正步走),monkey-wrench(破壞,阻擾)等。

其次,英漢語動物名詞衍生的動詞詞義不盡相同,是由人們對事物和動作的認知差異造成的。Lakoff & Johnson(1980:31)指出,人們使用本體隱喻理解事件、動作、活動和狀態。通過隱喻,把事件和動作理解為實體。英漢語中有些動物的形象意義是相同的,轉用成動詞后也具有相同的動作意義,如:snake(蛇行),wolf(狼吞虎咽),fox(欺騙,耍狡猾手段),fish dive(魚躍)等。由于英漢民族在文化背景、地理環境、風俗習慣和思維方式等方面的差異,對動物的性格和行為特征的理解也不完全相同,對動物發生的聯想就出現了差異。因此在通過具體的動物實體隱喻抽象的動作概念時,英漢語出現了差異,如:peacock(炫耀,神氣活現地行走),monkey(瞎弄,學……樣),pigeon(詐騙),horse(哄鬧,胡鬧)等。

五、結語

綜上所述,無論在數量、語義類型還是語用意義上,英語和古漢語的動物名詞動用時都極為相似,而與現代漢語相比,則異大于同。現代漢語中僅有少數的單詞屬動物名詞可以轉用動詞,語義明確,且僅用于非正式語體。英語和古漢語中卻有大量的動物名詞可以轉用動詞,大部分為一詞多義,其內涵和外延隨語境而變遷,而且可用于各種文體。這些差異主要是由英漢語的歷時演變和人類的認知差異造成的。

參考文獻:

[1]Adams, V. An Introduction to Modern English Word-formation[M].London: Longman, 1973.

[2]Clark,E.V.& H.H.Clark. When nouns surface as verbs[J]. Language,1979, (4).

[3]Kiparsky,P.Remarks on denominal verbs[A].In A,Alsina, J.Bresnan & P.Sells (eds.).Argument Structure[C]. Stanford:CSLI,1997.

[4]Lakoff,G & Johnson,M. Metaphors We Live By[M].Chicago: University of Chicago Press,1980.

[5]Quirk,R,et al.A Grammar of Contemporary English[M]. London:Longman Group Ltd.,1972.

[6]馮勝利.論漢語的“自然音步”[J].中國語文,1998,(1).

[7]高芳,徐盛桓.名動轉用和語用推理[J].外國語,2000,(2).

[8]高芳,徐盛桓.名動轉用語用推理的認知策略[J].外國語,2000,(4).

[9]高蕾.英語動物名詞動用的語義分析和理解[J].寧波大學學報(人文社科版),2012,(5).

[10]何星.A Study Of Denominal Verbs in English and Chinese: From the Perspective of Cognitive Linguistics[D].上海:上海外國語大學博士學位論文,2006.

[11]劉正光.名詞動用過程中的隱喻思維[J].外語教學與研究,2000,(5).

[12]呂叔湘.未晚齋語文漫談[J].中國語文,1989,(4).

[13]司顯柱.英漢名轉動詞比較研究[J].外國語,1996,(3).

[14]王冬梅.現代漢語動名互轉的認知研究[D].北京:中國社會科學院研究生院博士學位論文,2001.

[15]王薇.名詞動用的認知修辭研究[D].上海:上海外國語大學博士學位論文,2008.

[16]王薇,孫毅.現代英漢語名詞動用對比分析[J].廣東外語外貿大學學報,2007,(4).

[17]王文斌,王脈.名轉動詞的認知闡釋[J].寧波大學學報(人文社科版),2008,(2).

[18]辛斌,趙旻燕. 名詞轉動詞的認知語用分析[J].淮海工學院學報(社會科學版),2008,(1).

[19]徐盛桓.名動轉用的語義基礎[J].外國語,2001,(1).

[20]徐盛桓.名動轉用與功能代謝[J].外語與外語教學,2001(8).

[21]周領順.英漢名-動轉類詞對比研究[J].外語教學與研究,2000,(5).

[22]周領順.名轉動詞再研究[J].外語學刊,2001,(2).

(高蕾 浙江杭州 浙江傳媒學院國際文化傳播學院 310018)

主站蜘蛛池模板: 热久久综合这里只有精品电影| 一区二区欧美日韩高清免费| 88国产经典欧美一区二区三区| 无码视频国产精品一区二区| 午夜小视频在线| 亚洲av无码成人专区| 婷婷久久综合九色综合88| 欧美日一级片| 国产美女丝袜高潮| 免费在线国产一区二区三区精品| 福利在线免费视频| 精品乱码久久久久久久| 国产精品爽爽va在线无码观看 | 亚洲国产成人精品一二区| 伊伊人成亚洲综合人网7777| 国产91高清视频| 东京热高清无码精品| 九色综合视频网| 亚洲中文久久精品无玛| 人妻精品久久久无码区色视| 成人福利视频网| 国产成人欧美| 国产成人夜色91| 国产精品成| 青草视频久久| 色综合日本| 国产精品永久不卡免费视频| 亚洲热线99精品视频| 高潮爽到爆的喷水女主播视频 | 国产激情无码一区二区三区免费| 亚洲日韩精品欧美中文字幕 | 无码av免费不卡在线观看| 无码人妻热线精品视频| 中文字幕人妻无码系列第三区| 国产av一码二码三码无码| 香蕉视频在线观看www| 国产乱人免费视频| 欧美日本在线观看| 婷婷六月在线| 日本久久久久久免费网络| 91黄视频在线观看| 露脸一二三区国语对白| 91精品人妻互换| 精品国产Av电影无码久久久| 亚洲中文字幕无码爆乳| 久久99国产精品成人欧美| 久久精品电影| 国产一区二区免费播放| 免费国产小视频在线观看| 污网站在线观看视频| 无码中文字幕乱码免费2| 华人在线亚洲欧美精品| 狠狠色香婷婷久久亚洲精品| 欧美日韩在线第一页| 91精品国产一区自在线拍| 免费jjzz在在线播放国产| 色偷偷一区二区三区| 国产超碰在线观看| 免费人成黄页在线观看国产| 亚洲婷婷六月| 亚洲精品人成网线在线| 麻豆精品视频在线原创| 国产一区三区二区中文在线| 人妻无码AⅤ中文字| 999精品视频在线| 一级看片免费视频| 中文字幕一区二区人妻电影| 国产乱子伦视频在线播放| 国产美女精品在线| 亚洲第一色视频| 亚洲精品手机在线| 99久久人妻精品免费二区| 亚洲精品成人片在线观看| 免费在线不卡视频| 亚洲色精品国产一区二区三区| 亚洲乱强伦| 国产靠逼视频| 国产日韩久久久久无码精品| 国产成熟女人性满足视频| 欧美精品三级在线| 国产精品9| 99在线观看精品视频|