彭澤潤 邱盼盼
摘 要:文字款式包含字內部筆畫之間的平面結構順序、字外部字之間的線性組合順序和距離等。漢字的文字款式在不斷現代化。
關鍵詞:語言 文字 漢字 文字款式 語言現代化
一、文字款式
文字款式是調動各種文字輔助要素用文字記錄口語的綜合方式。在用文字記錄口語的時候,人們創造和積累了豐富的文字輔助要素。除了字的字體、字號變化及標點符號、詞式書寫等以外,還有下面要重點討論的文字順序和距離這些影響款式的要素。這些書寫問題也跟詞和詞式書寫有密切關系,是文字現代化的重要內容。
文字順序是文字中各種單位先后出現的時間安排。文字順序包括字表格的順序、字內部的筆順、字外部的字序、字組的行序等。文字距離是文字中各種單位周圍保留的空白空間。文字距離包括字距、詞距、行距、段落的距離、標題的距離、篇章的距離等。
行距和標題的距離是排版中最重要的距離,需要精心調整。目前WORD排版中的1倍行距太小,顯得很擁擠,1.5倍行距又太大,浪費空間。最好在“多倍行距”中設置成1.3倍行距。標題距離要比行距大,特別是總標題前后要有幾行大小的空白。還要根據標題級別高低和字號大小,做有層次的對應的空白大小的距離調整。目前WORD排版中自動設置的1~3級別標題,其中2~3級標題的距離似乎太大。
通過文字款式的設計和調整,不僅可以區分信息的主要和次要關系,有效利用書寫平面空間,還可以美化視覺空間,使我們能夠賞心悅目地獲得語言信息。
二、字表格的順序
文字款式是建立在字的基礎上的。在集合一種文字的所有字的表格中有一個字的排列順序問題。字表格的順序,是指文字中的字從靜態的角度聚集在一起的時候采用的排列順序。
對于字的數量比較少的音素文字和音節文字,可以用一種習慣規定的方式排列字在表格中的順序。例如,英語26個字母的順序是:
a b c d e f g h i j k l m
n o p q r s t u v w x y z
但是,對于漢字這樣有幾千個常用字的文字來說,必須想辦法進行合理地排列。如果人為地規定順序,就不方便記憶。漢字排列順序的傳統方式,是根據漢字形體結構的特點,從部首偏旁和筆畫數量兩個方面,分層次找共同特點和不同特點的關系,確定每個字的位置。后來,出現漢語拼音以后,一般按照漢語拼音中字的順序排列。但是,拼音畢竟不是漢字本身,往往要與傳統方法配合使用。例如《現代漢語通用字表》就有幾種排列方式。
在詞典中作為記錄詞的字組的排列順序根據文字性質不同采取不同方法。在英語詞典中,如果記錄詞的字(字母)的順序位置相同,就根據字在表格中的順序依次排列。
在漢語詞典中,雖然采用漢語拼音排列,但是一般仍然先排列字再排列詞,不能使詞有標準一致的順序。所以《現代漢語詞典》不是典型的詞典。舊版本還沒有區分單字記錄的詞和不能單獨作詞用的語素。2005年版本已經在單字條目中通過標注詞性和不標注詞性區別了成詞語素和不成詞語素,但還沒有把成詞語素和多音詞在一個層次排列。
三、平面性的筆序和部件順序
由于文字是在平面上展開的,除了具有語言不可避免的時間上的線條性以外,線條在字內部的延伸過程中還有一個平面性問題。下面先說字內部的平面性結構順序。
筆序是字內部的平面性結構順序,就是一般說的筆畫順序。它與閱讀順序無關,閱讀的時候不需要按照筆畫順序進行,因為字的內部不反映線條性的語言單位或者語音單位。
英語文字的字(字母)只有1~3筆,筆序簡單。漢字的字的筆畫多到30多筆,例如“爨”有30筆,一個“鼻+囊”的字有36筆。在漢字書寫中,習慣上第一層從上到下,第二層從左到右,再加上先中間后兩邊,先里頭后封口,先橫后豎,先橫后撇等特殊規則。當然,這些規則是建立在楷書基礎上的,行書可以適當打破。
在漢字中,由于字的數量龐大,字內部的筆畫最少的雖然只有1筆,但是多數有很多筆畫,必須按照部件建立中層的平面結構單位,所以還存在部件之間這樣的平面結構順序,就是部件順序。例如,“逞”的部件順序是“口——王——之”。
漢字部件順序的基本規則是先從左到右,再從上到下,例如“韶”的部件順序是“(立+日)+(刀+口)”。半包圍結構如果是下包圍,就先寫里面再包圍,例如“這”的部件順序是“文+之”,“兇”是“ㄨ+ㄩ”。如果是上包圍,就先包圍再寫里面,例如,“同”的部件順序是“冂+(一+口)”,“厘”是“廠+里”,“句”是“勹+口”。全包圍結構,在半包圍結構基礎上再封口,就是先寫上框架,再寫里面,最后寫下面的口子,例如“國”的包圍部件“囗”就是“冂+一”,分兩次寫,跟“口”不同。
四、線條性的字序、字距和詞距
字序是字外部的線條性組合順序,是指字在記錄口語的動態使用過程中在書寫時間線條上先后出現的順序,就是從一個字到另一個字的書寫和閱讀順序。字序中會有字距和詞距的問題。有的沒有詞距,例如現代漢字文本。有的詞距和字距重合,例如古代漢字文本。
字的順序可以分成上下方向的豎寫和左右方向的橫寫。豎寫一般從上到下。橫寫又可以分成兩種:現代一般采用從左邊到右邊的順序,古代一般采用從右邊到左邊的順序。日本一家由來自中國大陸的人開辦的商店在降價廣告上寫“本日大賣出”,按照詞式書寫本來的意思是“本日大賣出”。一個中國臺灣顧客仍然按照舊的順序習慣從右邊到左邊閱讀,把它錯誤地讀成了“出賣大日本”。當然,用標準的普通話應該說:“今天大賣出”。
字序的改變對字的內部結構會產生一定影響。漢字中的象形字,有一些開始是“橫躺著”的,例如“車”在甲骨文和金文中有的畫成兩個車輪前后水平放置的樣子,由于受到古代漢字豎寫順序的制約,變成了站立的樣子。有一些是有上下結構和左右結構兩種寫法的異體字,例如“群、裙、峰”等字。這些字在整理規范的過程中,由于受到現代漢字橫寫順序的影響,選擇左右結構作為正體。隨著字序的變化,一些音素字的形體也會發生方向變化。古代希臘字母和拉丁字母開始是從右到左書寫的字序,后來由于變成從左到右,字本身的樣子也倒轉過來。例如拉丁字母“k”和“F”,豎的筆畫原來是在右邊。
字是文字中最小又自由的平面性結構單位。字組是字和字線條性組合起來記錄口語單位多于1個字的文字單位。由于拉丁文字數量非常少,字內部的筆畫也很少,所以沒有部件的平面結構問題。再加上漢字書寫缺少詞距,只有字距,這樣人們很容易錯誤地把英語中被詞距隔離的詞(用1到多個字記錄)和漢語中被字距隔離的字(記錄1個詞或者語素或者音節或者音征)等同起來,于是認為一個英語詞的書寫單位是一個線條性結構的一個“字”,跟漢語平面性結構的字等同,進一步錯誤地認為漢字是平面型文字,英語文字是線條型文字。其實,所有文字的字內部都是平面性結構,字的外部都是線條性結構。
蒙古語文字沒有字距,只有詞距。它在從豎排改橫排書寫的時候,詞內部表示音素的字還是不能變成橫排,而是要保持豎排。它書寫詞的字組因為沒有字距,具有一定平面結構性質,好像一個字。蒙古語的音素字在書寫中雖然沒有字距,但是都是線條性排列的,而不像朝鮮語文字表示音素的部件,是平面性排列,所以蒙古文字可以叫做沒有字距但是實行詞式書寫的音素。朝鮮語文字是音素化的音節文字,就是用1個字記錄一個音節,字內部的部件分別按照上下左右多方位順序對應音素。雖然蒙古語文字的字是在一個方向展開平面,朝鮮語文字是在幾個方向展開平面,但它們都是構成1個不能再分割的平面。這如同“林”和“麻”在線條性自由的基礎上都是最小自由平面,不能再分解。然而“be”雖然也是平面,但不是最小自由平面,因為還可以分解成“b”和“e”兩個平面。因此朝鮮語文字不是一般的音素文字,而是具有音素文字性質的音節文字。
五、版面順序中的行序
行序是行和行的先后順序,是指從一行字到下一行字的書寫和閱讀順序。行序可以分成上下行序和左右行序。現代文字一般采用上下行序,而且從上到下排列行。古代文字曾經主要采用左右行距,一般從右到左排列。當這種行序在現代文字中為了活躍版面使用的時候,受到現代文字的影響,可能出現從左到右的左右行序。
字序和行序,字距和行距結合起來就形成版面的順序。從版面中字和行的距離來看,一般來說應該保持字距小于行距。如果還有詞距的話,應該保持詞距小于行距大于字距。如果處理不好,就會引起誤會和不統一。例如,我們發現銀行、郵局等用的憑證上的文字有的沒有這種距離區分意識,把漢字按照方格等距離均勻排列,沒有行距和字距的區別。特別是當排列成傳統的豎行,又分上下兩個欄目的時候,由于沒有行與行之間的明確距離,就更加不知道怎么讀了。這種不良習慣主要受對聯要求對齊的影響。例如,當姓名是兩個字的時候一定要在中間空一個字,硬性跟3個字的姓名占有一樣長的空間,如“劉強”。這樣做是毫無道理的,純粹為了跟多數姓名的長短保持一致,但是又沒有使超過3個字的姓名也做到保持3個字長度。標題如果是兩個字,也習慣性地要求在中間空格,甚至空格更多。例如“序言”在作標題的時候因為一行字太少,經常被生硬地隔離成“序言”。表格中這種習慣最明顯,不管詞語多少要求兩頭對齊。好在漢字還沒有實行詞式書寫,否則這種特殊空格不僅破壞書寫規律,而且會跟詞距發生矛盾。
六、版面順序的類型和發展趨勢
版面的順序可以分成5種:
A.[——,——,—→,……]字序從左到右橫排,行序從上到下。例如英語、壯語等用的拉丁文字,俄語、東干語等用的斯拉夫文字,印度語、藏語等用的印度文字,漢語等用的漢字。
B.[——,——,←—,……]字序從右到左橫排,行序從上到下。例如阿拉伯語、維吾爾語等用的阿拉伯文字,拉丁文字(古代)。
C.[—→,←—,—→,……]字序的上一行從左到右,下一行從右到左,交替進行,形成像牛耕地一樣的隨機順序橫排,行序從上到下。例如古代希臘語等用的文字。
D.[┇,↓,|,|]字序從上到下豎排,行序從右到左。例如漢語(古代,保留舊習慣的臺灣、香港等地區的現代)等用的文字。
E.[|,|,↓,┇]字序從上到下豎排,行序從左到右。例如蒙古語(內蒙古)、漢語(現代偶爾采用)等用的文字。
總結上面版面順序規律,可以發現:無論字距還是行距,都沒有從下到上的。但是在左右關系上就有3種不同,包括起點是左邊,起點是右邊和左右兩邊交替做起點。古代無論字序還是行序多從右邊到左邊,但是現代多從左邊到右邊。
從拉丁文字、斯拉夫文字、阿拉伯文字、印度文字和漢字5大現代文字家族的情況來看,版面行序的主流已經統一到A和B兩種共同的行序:從上到下。特別是隨著電腦文字信息處理的國際化影響,在電視屏幕上已經非常一致,只有在漢字中為了固定顯示電視劇名稱的時候在左右位置會出現左右關系的行序或者豎行。但是,字序仍然有分歧,雖然牛耕地方式的隨機字序沒有了,但是有左邊起點和右邊起點兩個分支。拉丁文字家族、斯拉夫文字家族、印度文字家族和漢字家族一般采用左邊起點的字序,所以電視臺的臺標一般出現在屏幕的左上角,字幕的動態字序是從左邊到右邊逐漸顯示的順序。只有阿拉伯文字家族的文字一般采用右邊起點的字序,所以電視臺的臺標一般出現在屏幕的右上角,字幕的動態字序是從右邊到左邊逐漸顯示的順序。很明顯,拉丁字母代表和影響的版面順序具有的國際性強。
不屬于這些文字家族的蒙古文難以適應橫排的書寫格式,必要的時候也只好采取特殊的將就措施。例如在人民幣上,為了保持詞的視覺形態位置不變化,只好處理成每個豎行寫一個詞,詞又占有長短非常不一致的高度。在跟橫排文本對照排版的時候,為了實現橫排有整齊一致的高度,又只好把詞打翻90度排列,使詞的頂部在左邊。這樣如果把文本逆時針旋轉90度看,那么就像古代漢語“字序從上到下豎排,行序從右到左”的版面順序了。
文字的版面順序現在多數采用從上到下,從左到右的國際性方式是為了逐漸適應右手書寫文字的習慣,使右手和書寫工具不會擋住視線,方便回顧最新寫的字,而且在毛筆書寫的時候可以等待字跡變干而不被手擦掉。
古代文字的版面順序一般都有一個變化發展過程。例如,希臘文字最初是字從右到左,行從上到下書寫。但是,后來調整了兩次,才進入現代通用方式。希臘人先把它改成了“牛耕地”的方式:一行從右到左,一行從左到右,交替變化。到公元前5~4世紀,才最終確定現行書寫方式。
在漢字早期的甲骨文時期,每個字占有的面積并不相同,筆畫多的字就大,筆畫少的字就小。特殊情況下合起來寫,例如把“十二月”3個字合起來當做一個字寫,有點像造新字,順序也不固定。到了周朝和秦朝使用竹簡,才比較穩定地采用字從上到下,行從右到左的順序。但是這個傳統順序在漢字中堅持了很久,直到19世紀50年代,中國的漢字從西方引進系統的新式標點符號以后,才改成字從左到右,行從上到下的現代通用順序。但是傳統的從上到下的字序在對聯張貼場合完全保留,在其他排版場合為了活躍版面偶爾使用,不過這時的行序有的變通使用從左到右的順序。臺灣等地區還保留古代漢語版面順序。其實最好盡量淘汰傳統順序習慣,因為在新舊版面順序混合使用或者混合理解的時候容易產生誤會,例如在日本商店出現的沒有詞距的“本日大賣出”,如果從右到左讀就出問題了。
漢字家族和受到漢字影響的阿拉伯文字家族的文字都有字從上到下,行從右到左書寫的傳統,例如古代漢字,受到漢字書寫影響的早期朝鮮文字、維吾爾文字、蒙古文字。后來漢字一次性直接從拉丁字母家族借用改進了版面順序,然而其他文字一般不完全改進,雖然采用了從上到下的通用行序,但是還保持自己從右到左的字序。在字序改革上,四川涼山一帶的彝語文字受到漢字書寫改革的影響比較大,原來字序也從右到左,后來經過改革,也采用了從左到右的書寫順序。
七、電子字幕版面順序和頓距
隨著電視、電腦的普及,電子字幕這種新型版面形成新的特色。如果是純粹的字幕,那么這個版面跟黑板一樣,是一個連續地寫和擦的過程,是書面語和口語互相印證的過程,一般無法像書本一樣可以回頭閱讀。但是如果是一個影像屏幕中的字幕,跟黑板又不同。黑板一般全部用來寫文字,黑板的文字顯示的是口語中的重要信息。而電子影像屏幕版面的主體是用來顯示影像的,只有在邊緣,一般在屏幕下邊留一行來顯示文字,形成單行顯示,顯示對話等重要口語信息。如果是雙語言,例如英語和漢語,或者雙文字,例如漢字和拼音對照會用兩行來顯示。如果兩種文字的字序不一樣,在動態字序顯示過程中,會出現從左和右兩個不同角度開始顯示的現象,例如在英語和阿拉伯語對照的字幕中。有時會在空余的邊上顯示在一定時間內比較固定的欄目、電影、電視片名稱。這個名稱如果是漢字還有可能采用豎行排版。出現字幕的時候往往是有足夠時間準備,需要反復使用,需要彌補口語聽覺不足的內容,例如歌唱、影視對話等。純粹的語言節目,例如新聞、娛樂節目出現字幕的情況比較少。
單行字幕顯示可以從起點的邊緣位置顯示,也可以居中顯示。一般省略標點符號,但是英語保留標點符號的多。在用英語和漢語同步翻譯的韓語電視片字幕中,我們發現英語全部保留標點符號,但是在漢語中只有問號、省略號當出現在行的末尾的時候才寫出來,句號、逗號等標點符號都省略了。多數人為了減少麻煩,只出現文字,不提供標點符號。
在這種沒有標點符號的單行顯示中,為了彌補標點符號的損失,會產生一種新的書寫距離,叫作頓距。頓距就是在連續話語中,根據語法結構層次,在一定音節數量長度的話語位置出現的停頓,在書面語中產生的視覺距離。它是比字距和詞距都大的距離。在實行詞式書寫的英語中,字距最小,詞距等于一個字(半角距離),頓距大約等于4個字。在實行字式書寫的漢語中,因為不需要詞距,就用等于英語的詞距(半角距離)的距離或者等于一個漢字的字的距離(全角距離)表示頓距。下面看一組漢語的例子:
(1)我帶著我女兒 我太太
(2)你要是怕死 你走 我去
(3)沒辦法 哎 你們日本人(下一行出現:不是……)
(4)大媽(下一行出現:恩)
(5)快走吧/老大 你一個人危險
(6)快走吧 老大 你一個人危險
每行到底寫多少字受到書寫空間和口語速度的限制。例(1)(2)是根據正常口語速度和書寫空間布置的正常句子,分別用半角頓距和全角頓距。例(3)用一行空間沒有把最后一個比較長的句子寫完整。例(4)因為口語對話中有比較長的停頓,所以即使第一行有空間剩余也另外寫一行。例(5)用“/”隔離對話中兩個人說的話。例(6)用普通頓距隔離對話中兩個人說的話。為了提供規范的書面語樣品,提高國民語言素質,我們應該提倡使用標點符號的系統書寫方式。例如:
“快走吧!//老大,你一個人危險!”
在世界各地電視臺字幕中,無論漢字、印度文字、阿拉伯文字,都有在不同類型的文字中夾雜拉丁文字書寫的英語單詞和阿拉伯數字的現象。但是,同樣性質的語言單位的拉丁文字的轉寫,又存在習慣差異。在漢語拼音中姓名分成姓氏和名字兩個詞寫,名字內部的幾個音節連接在一起寫,但是在韓語中音節之間習慣加“-”連接。朝鮮語文字實行詞式書寫,但是中國吉林的“延邊衛視”這個電視臺名稱中用朝鮮語對照的文字,因為受到給漢字注音的習慣影響,一個音節一個音節地對應拼寫成4個單位了。其實應該按照詞拼寫成2個單位。
參考文獻:
[1]戴慶廈等.中國各民族文字與電腦信息處理[M].北京:中央民族學院出版社,1991.
[2]彭澤潤,李葆嘉主編.語言理論(第5版)[M].長沙:中南大學出版社,2009.
[3]王均主編.當代中國的文字改革[M].北京:當代中國出版社,1995.
[4][俄羅斯]伊斯特林.文字的產生和發展[M].北京:北京大學出版社,1987.
[5]周有光.周有光語文論集[M].上海:上海文化教育出版社,2003.
(彭澤潤 邱盼盼 長沙 湖南師范大學文學院 410012)