董盈溪
語言和文化是不可分割的兩個部分,從外語教學的層面上看,教授一種語言和傳播一種文化是同時進行的。英語教學的主要任務是使學生具備良好的英語語言能力和跨文化交際能力。本文討論在高職高專英語教學中培養學生的跨文化交際意識的重要性以及如何提高學生的跨文化交際能力。
高職高專英語教學跨文化意識培養高職高專教育培養的是高等應用性專門人才,對于高職高專學生來說,學習英語的過程應該是在打好語言基礎的前提下,培養使用英語處理日常和涉外業務活動的能力。2000年教育部高等教育司關于印發《高職高專教育英語課程教學基本要求》的通知中明確指出:“高職高專教育的英語課程是以培養學生實際運用語言的能力為目標,突出教學內容的實用性和針對性?!痹诟呗毟邔M庹Z教學實踐中,英語教師應該把培養學生的跨文化交際意識潛移默化到教學過程中,使學生真正具備跨文化交際能力。
一、跨文化交際涵義
“跨文化交際”的英語名稱是“cross-cultural communication”。它指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。是指因文化感知能力和符號系統明顯不同而足以改變交際結果的人們之間的交際。通俗來說就是如果你和外國人打交道(由于存在語言和文化背景的差異),應該注意什么問題,應該如何得體地去交流。在日常生活中我們經常在從事跨文化交際活動。例如,閱讀外國小說,觀看外國電影、電視節目的過程就是跨文化交際的過程。
二、培養學生跨文化交際意識的重要意義
1.實施素質教育的需要
素質教育是一種以人為本,以提高人的基本素質,其中包括人的身心素質、科學文化素質、思想品德素質、活動創新素質為主要內容的教育思想和教育模式。我們所從事的外語教學,就是通過對學生實際交際能力和語言文化能力的培養,達到全面提高學生素質的目的。要實現外語教育為一種對學生素質的教育,把外語教學過程改變為對外語學習者文化素質的培養過程,真正使外語教學成為素質教育的一個領域。
2.有利于克服交際中的文化錯誤,跨越文化障礙
外語教學的最終目的是培養學生的跨文化交際能力。因此,在外語教學中導入文化知識,加強文化背景的熏陶,有利于提高學生在實踐中運用外語進行社交的能力。在交際障礙中,文化錯誤較之語言錯誤,性質更加嚴重,更加讓人難以接受。因為它很容易造成外國人與中國人之間感情上的不愉快和尷尬。只有培養了學生文化差異的敏感性后(在地位、角色、態度、目的、觀念、禮節習俗等方面),才可能有效地克服交際中的文化錯誤,跨越文化障礙。
3.提高聽、說、讀、寫、譯等水平的途徑
學習外語的人只有掌握了豐富的語言材料,和熟知異國文化的情況,才能在聽,說,讀,寫,譯等方面準確地表情達意,達到跨文化交際的目的。
三、影響文化學習的因素
1.文化差異
人類文化具有普遍性,任何文化都包括主觀文化(規范、價值觀、世界觀)和客觀文化(習俗、科技、生活方式),表明人類共同的物質和精神需要。但是這些文化范疇的具體表現卻因群體和環境不同而不同,這就是文化差異。世界文化包括兩大體系:東方文化和西方文化,每一個體系都有自己的特點,有自己的特殊概念,有自己的特殊問題,有自己的特殊見解。從人類的整個發展史看,每一種文化,都有一個誕生、成長、繁榮、衰退和消逝的過程。文化差異是導致國家、民族、群體等概念形成的主要原因,是文化學習和文化交流的動因和基礎。文化差異對文化學習的影響主要表現在差異的大小上。一般認為差異越大,文化學習就越艱難;相反,如果本族文化和目的文化越近似,學習起來就越輕松。中國學生學習美國文化自然比歐洲學生學習美國文化要困難一些,因為東方文化與美國文化的差異遠遠大于歐洲文化與美國文化之間的差異。
2.學習環境
文化學習環境可以指學習者目前所處的社會大環境,也可以指他們接受教育的學校和課堂小環境,兩者之間有密切的關系。我們通常將英語教學分為英語作為第二語言教學和英語作為外語教學,兩者之間的主要區別就在于社會文化環境的不同。英語作為第二語言教學(ESL)是在目的語言、社會和文化環境中的英語學習,學習者除了課堂英語學習之外,還有很多接觸目的語言和文化的機會,在很大程度上是一種侵入式的語言和文化學習模式。而英語作為外語教學(EFL)的學習者以課堂教學為主要渠道,接觸目的語言和文化的機會遠遠少于英語作為第二語言教學(ESL)的學生。這兩種社會環境對文化學習有很大的影響。首先,語言和文化輸入(language and culture input)量的多少直接影響學習者的文化學習。文化學習不僅是文化知識的學習,而且要求學習者從情感上習慣、接受文化差異,要愿意從目的文化價值觀的角度去理解目的文化行為。從行為上來說,要能夠調整自己的語言和非語言交際行為,靈活有效地與目的文化和其他文化的人們進行交際。
3.學習時間
正如何時開始學習外語會給外語學習帶來影響一樣,文化學習的內容和方法也會受到學習者年齡的影響。眾所周知,本族文化習得,即社會化過程,是從小孩一出生就開始,到青春期基本結束。這個階段對于本民族文化和母語的學習非常重要,錯過這個關鍵時期,離開必要的社會環境,社會化過程就非常困難。
四、如何提高跨文化交際能力
1.比較中西方文化的異同
由于地處不同的地域造就了全世界多姿多彩的文化和習俗,這就使得不同地域的人們在思維方式、價值觀念、行為準則和生活方式等方面也存在著巨大的差異。中西方文化更是存在著巨大的差異。中國人向來以儒家的“中庸之道”作為行為的基本準則。西方國家價值觀的形成則要可追溯到文藝復興運動。文藝復興的指導思想是人文主義,即以崇尚個人為中心,宣揚個人主義至上,竭力發展自己表現自我。因此,西方文化體現出個體文化特征,崇尚個人價值。在學習英語的過程中中西方的文化差異給學生帶來的干擾主要有以下幾個方面:稱呼語、感謝和答謝、贊美、隱私、打招呼、節日、詞匯的文化內涵,等等。在教學中,教師應該提高學生對文化的敏感性,培養文化意識,加強中西方文化差異的比較,將中西文化在稱呼,招呼語等等談話題材和價值觀念等方面的差異自然地滲透到教學中。在英語教學中不能只單純注意語言教學,而必須加強語言的文化因素的導入,重視文化差異對語言的影響。只有這樣,才能在實際中恰當地運用語言進行交際。
2.研究詞匯和習語的文化背景語言中最能反映民族文化特征的部分是詞匯和習語,它們具有博大精深的內涵和外延。植根于中西方兩種截然不同的文化環境中,英語和漢語詞匯和習語有著截然不同的民族特色和文化色彩。所以研究詞匯和習語從一個側面明顯地反映出中國文化和英美文化的差異,所以研究詞匯和習語的文化背景,并將他們進行比較,就會對本族文化和異國文化有一個較詳盡的了解。例如,(1)英語的典故習語多來自《圣經》和希臘羅馬神話,如“Pandorasbox”(潘多拉之盒是災難、麻煩、禍害的根源),meetonesWaterloo(一敗涂地)等。(2)在漢語中常用“鐵飯碗”來比喻職業的穩定性,“做東”表示做這件事的主人。對于英美國家的讀者來說就很難領略其中的含義。
3.利用課外英語資源對學生進行跨文化交際意識的培養
(1)英語劇表演
對學生跨文化交際意識的培養只在課堂上進行是遠遠不夠的,因為一個民族的文化內涵是及其豐富和多樣化的。教師應該讓學生多角度地感受到英語文化的獨特魅力。在日常的教學中,我們可嘗試讓學生利用課余時間表演英語劇。英語劇表演是學生獲取文化信息的重要途徑之一。有條件的學校可以成立話劇社,教師可指導學生將課文改編成劇本,讓學生在表演中、在英語故事的情節里領略博大精深的異國文化,同時鍛煉了學生運用英語的能力。
(2)英語文化課題研究和討論
學習外語語言最好在一定的語境和氛圍下進行,英語角是眾所周知的訓練外語口語的經典模式之一,我們教師可指導學生創立班級英語角,創設適合于學生感受英語語境和接受英語文化熏陶的氣氛,鼓勵學生參與進來教師可依據教學內容專門設置一些學生感興趣的英語話題,也可讓學生找一些他們感興趣的話題。在這里,學生能夠自由地相互交際、大膽地進行實踐、切實地感受英語文化氣息、有效地培養英語交際能力。除此之外,還可以建立一個異國文化交際園地,讓對英語感興趣的同學參與進來,建立每天發言制度,鼓勵每個學生都積極主動地尋找自己感興趣的話題并編寫發言稿進行交流。持續地參加此類活動對培養學生的跨文化交際能力是一個很好的鍛煉。
(3)充分利用西方的電影、電視、書籍、音樂等文化元素培養跨文化交際意識
通過觀看外國電影,電視劇和類似的影像資料,可以形象直觀地了解世界各國多元的文化習俗。許多優秀的影視作品都成功地再現了特定的歷史文化背景。例如,通過影片《亂世佳人》我們就可以了解美國內戰時期的歷史和南方種植園經濟的解體以及黑人奴隸的解放運動;通過觀看《辛德勒名單》,我們可以了解二戰時期納粹人屠殺猶太人的血腥歷史和猶太人的悲慘命運;通過觀看《長征》,我們重溫了中國抗日戰爭時期紅軍長征的壯麗歷史畫卷。通過觀看《安妮日記》,我們可以了解1942年~1944年是一段多么黑暗的日子呀!特別是對于猶太人來說,更是一場空前絕后的災難。戰爭與種族滅絕的陰云布滿了天空,蓋世太保的鐵爪伸向每一個無辜的猶太人,在歷史上上演了一場慘絕人寰的浩劫。安妮這位猶太少女,她原本幸福的生活就這樣破碎了。
高職高專的培養重心是聯系實際地培養學生的專業技能知識,通過對學生進行跨文化意識的培養,可以多方面了解使用英語國家的文化內涵、交際習慣、文化背景及思維方式,可以有效地避免因為文化差異而導致的交際障礙和交際失敗,使語言獲得更大的實用價值?!翱缥幕币庾R的培養是一項綜合性的任務,是文化素質的整體的培養,而不是純語言的訓練或交際技能的訓練。教師在教學中要引導學生認知、理解文化差異,并在適當的場合正確地使用。
參考文獻:
[1]方文惠.英漢對比語言學.福建人民出版社,1990.
[2]陳舒.文化與外語教學的關系.國外外語教學,2004,(2).
[3]劉紹忠.語境與語用能力.外國語,2004,(3).