楊杏
摘 要: 情態是一個比較復雜的概念,語言學家從不同的緯度對其進行了大量的研究,并且形成了各自的理論框架。系統功能語言學家突破傳統語法對情態研究的局限,結合語境和人的因素,為情態的研究提供了一個新的緯度,使得人們從一個全新角度科學、全面地認識和了解情態。本文從系統功能語言學視角出發,結合前人研究成果探究情態系統的實現形式及其表達的人際意義。
關鍵詞: 情態系統 系統功能語法 人際意義
情態研究一直是語言學研究的熱點問題。諸多語言流派從不同緯度對情態進行了大量的研究并取得了豐富的研究成果。梁曉波(2002)曾系統地介紹了傳統語法、語義學、轉換生成語法、符號學、語用學、系統功能語言學和認識語言學等多個語言流派對情態的研究。傳統語法對情態的研究主要是對情態意義在形式、邏輯和概念等相關方面的研究(戈秀蘭,2011),僅局限于情態助動詞,忽略了語境和人的因素。系統功能語言學突破了傳統語法的局限,考慮語境和人的因素,從另一個緯度給情態研究提供了全新的視角。
一、情態概念的界定
對于情態概念的界定,人們一般會將其與主觀性聯系在一起。語言學家對情態有不同的認識和理解。Lyons(1977)認為,情態涉及說話者的觀點和態度。情態表達的不是事實而是對事實的聲稱和論證。Palmer(1986)將情態定義為說話人主觀態度和看法的語法化。Quirk et al (1985)認為情態意義是發話人對命題是否真實的判斷。Asher(1995)認為,情態可以被看做是說話人對一個狀態認識上、情感上和意愿上的態度。綜上考慮,語言學家對情態的詮釋大致可以分為兩個方面:(1)情態是一種以態度的方式呈現信息,包括語言和非語言的方式。(2)情態是一種語義范疇,表達說話人對命題的態度,主要通過詞匯和語法等手段實現。
二、傳統語法對情態的研究
傳統語法認為情態是一系列情態助動詞表達的意義。語法對情態的研究主要基于助動詞范疇。他們將助動詞分為基本助動詞、情態助動詞和半助動詞;將情態助動詞又分為情態助動(如:can,may,should,will,must等)、半情態助動(如:need,ought to,dare等)和情態助動詞習語(如:would rather,had better,may as well等)。在句法上,語言學家對情態的研究主要是情態動詞作為助動詞的詞形變化及其在肯定、否定和疑問句中的位置。在意義上,語法學家將情態動詞分為允許和可能、強制和必要、意愿和預見三種,如:can可以表達允許和可能,should可以表達強制和必要,will可以表達意愿和預見。
傳統語法對情態的研究主要是對情態動詞形式和意義的研究,主觀性和隨機性較強,對情態助動詞在句子中的種種體現缺乏系統性的描述和歸納,忽視了不同情態動詞的內在聯系及語境和人的因素。
三、系統功能語言學對情態系統的研究
1.情態系統
系統功能語言學家認為,語言具有三大元功能:概念功能、人際功能和語篇功能。情態作為人際功能的重要組成部分,可以表達個人愿望,要求他人承擔的義務和對事物發展趨勢的判斷等,是人際功能的語義載體。系統功能語言學家將對情態的理解和歸一性聯系起來,認為情態是介于“是”和“否”的中間狀態。也就是說,情態意義是處于“肯定”與“否定”意義之間的區域。
在語言交際過程中,語言的“交流物”可以分成兩大類:①物品和服務。②信息。當語言用于交流信息時,小句是以命題的形式出現的;當語言用于交流物品和服務時,小句則以提議的形式出現。系統語言學家根據“交流物”類別的不同,將情態分為情態化和意態化兩種。情態化指的是表達命題的情態。在命題中,意義的歸一性表現為斷言和否定。斷言表示“這是”,否定表示“這不是”。在這兩者之間還有兩種可能性:①不同值的概率(如possibly/probably/certainly);②不同值的頻率(如sometimes/usually/always)(胡壯麟,2005)。這些不同值的概率和頻率就是狹義上的情態。意態化指的是表達提議的情態。在提議中,意義的歸一性表現為規定和禁止。規定表示“做”,禁止表示“不能做”。兩者之間存在兩種可能性。根據語言功能是命令還是提供,這兩種可能性可以分為:①在命令句中,中介值代表不同程度的義務(如allowed to/supposed to/required to)。②在提供句中,中介值代表不同程度的意愿(如willing to/anxious to/determined to)。
根據上述中提到的“不同值”、“不同程度”,就引出了情態系統中另一個重要的子系統——量值。量值包含三個層次:高、中、低如下圖。不同的情態量值體現不同的情態意義。情態值越高,表示說話人對命題的態度越肯定,禮貌程度越低;情態值越低,表明說話人語氣越委婉,禮貌度越高。
在中值中,否定詞可以在命題和情態之間自由轉換,如:Its likely that he is not out./It isnt likely that he is out.但是在高值或低值情態中,當否定詞在情態和命題之間轉換時,其情態值會由高值向低值或由低值向高值轉化,如:Its certain he is not out./Its not certain he is out.Its possible he is not out./Its not possible he is out.
情態系統中還包含一個重要子系統——取向。Halliday認為,情態意義的體現是由情態的取向系統決定的。情態可以從兩個角度表達,即主觀和客觀。Halliday將其稱為“取向”。情態取向分四種:明確主觀取向,明確客觀取向,非明確主觀取向和非明確客觀取向。其中,明確主觀取向和明確客觀取向都是隱喻性的,需要通過小句表達。非明確主觀取向和非明確客觀取向是非隱喻性的,由情態動詞和情態副詞表達。
2.情態的表達形式
當提到情態的表達形式時,我們想到的往往是情態助動詞。實際上,情態意義的表達形式遠不止這一種。系統功能語言學認為除情態助動詞外,情態意義的表達還可以通過情態隱喻、情態附加語的形式實現。我們主要研究情態隱喻和情態附加語。
(1)情態隱喻
情態的意義大都由情態動詞和情態副詞及謂語的延伸部分表達,但是這不是唯一的情態的表達方式。情態意義還可以通過小句進行表達。Halliday將這種現象稱為“情態隱喻”。Halliday認為明確主觀取向和明確客觀取向都是隱喻性的,都是通過小句進行表達的。非隱喻性情態一般通過情態動詞或情態副詞表達。介于兩者之間的可以通過介詞短語表達,如:in my opinion,in all probability.(胡壯麟,2005)下面我們具體看幾個例子:
a:Probably,he is out.
b:I think he is out.
c: He must be out.
d: Its likely that he is out.
這四個句子中,b和d都是a和c的隱喻變體。b和d中的I think和its likely that可以看做是具有投射作用的句子,he is out是被投射的部分。
范文芳(2001)認為,實際上,情態隱喻就是從詞匯層面向句子層面的躍遷。她在其文章中對此進行了較為詳細的論述,也列出了情態隱喻的典型體現句式和語法隱喻體現句式(見下表)。
典型的人際隱喻(包括投射)具有以下兩個特征:
①命題通過被投射小句表現,而不是投射小句。這個可以通過添加附加疑問句確定。例如:
I think→he is out,isnt he?(而不是dont I)
②如果命題是否定的,那么這個否定可以通過命題本身表現,也可以通過投射小句表現。例如:
I think→he is not out.
I dont think→he is out.
功能語法將情態詞表達情態看做是無標記的,將情態隱喻表達情態看做是有標記的。系統功能語言學對情態隱喻的研究,拓寬了情態研究的范圍。
(2)情態附加語
附加語是句中不能做主語的成分。Halliday將附加語分為連接附加語、人際附加語和情境附加語。前兩者不屬于剩余部分,不按剩余部分規定的順序出現。后者屬于剩余部分,表達小句所體現的過程和所處的環境。
人際附加語就是情態附加語,反映語言的人際功能,反映人與人之間的關系。情態附加語根據語義的不同,又可分為語氣附加語和評論附加語。
語氣附加語屬于語氣成分的一部分,和限定動詞的意義相關。它可以在英語中表達概率、頻率、確信、意愿、時間及強調。一般來說,它的位置位于主語與限定動詞之間,有時也出現在句首或句尾的位置。如:
a:Probably he is out.
b:He probably has been out.
評論附加語表達講話者對整個命題或者對言語功能的態度。與情態附加語不同,它們與語氣的關系不是那么親密。根據評論重點的不同,評論附加語又可分為命題性和言語功能性評論。①命題類附加語的評論重點是在概念功能上。它只出現在陳述句中,位置與語氣附加語相同。這類評注附加語通常是講話者對命題本身或者主語部分進行評論。②言語功能類附加語的評論重點是在人際功能上。這類評注語可以出現在陳述句中,也可以出現在疑問句中。出現在疑問句中時,它們往往是為了尋求聽話者的觀點,達到人際效果。該類評注語的位置比較有限,一般出現在句首或句尾。
情態附加語可以表達主客觀意義、禮貌意義和評價意義,進一步加深我們對情態系統結構特點的認識,更禮貌、更準確地表達自己的想法和觀點,實現交際的目的。
傳統語法對情態的研究為系統功能語言學的情態研究提供了一個框架。但是傳統語法對情態的研究僅僅局限于情態助動詞的研究,忽略了語境和人的因素,缺乏系統性的描述和歸納。系統功能語言學突破了前人的局限,擴展了情態研究的范圍,為情態研究提供了一個新的視角,加深了我們對情態系統的認識。
參考文獻:
[1]梁曉波.情態的多維研究透視[J].解放軍外國語學院學報,2002(1).
[2]戈秀蘭.情態范疇的多維度研究該說[J].呼倫貝爾學院學報,2011(6).
[3]胡壯麟,朱永生,張德祿,李占子.系統功能語言學導論[M].長春:東北師范大學出版社,2005.
[4]范文芳.語法隱喻理論研究[M].北京:外語教學與研究出版社,2001.
[5]Asher,E.A.,et al.The Encyclopedia of Language & Linguistics[Z].Oxford:Pergamon,1994.
[6]Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar[M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2000.
[7]Lyon,J.Semantics[M].Cambridge:Cambridge University Press,1977.
[8]Palmer,F.R.Mood and Modality[M].Cambridge:Cambridge University Press,1986.
[9]Quirk,R.,et al.A Comprehensive Grammar of the English Language[M].London:Longman,1985.