摘 要: 積極開展“運籌學”專業(yè)課的雙語教學是高等院校教學創(chuàng)新的新課題,而將網(wǎng)絡環(huán)境和雙語教學相結合則是當前教學背景下的必然結果。本文分析了雙語教學在運籌學專業(yè)課中開展的必要性及基于網(wǎng)絡開展雙語教學的可行性,提出了專業(yè)課雙語教學采用網(wǎng)絡資源的現(xiàn)實性,總結出了基于網(wǎng)絡環(huán)境下的運籌學雙語教學的具體策略。
關鍵詞: 網(wǎng)絡環(huán)境 運籌學 雙語教學策略
隨著信息技術的快速發(fā)展與高等教育國際化趨勢的日益加劇,傳統(tǒng)的大學專業(yè)課的教學方法、教學手段及教學內容等已不能滿足我國大學的教育發(fā)展需求。而網(wǎng)絡教學以其突破時空限制和實現(xiàn)資源共享的獨特優(yōu)勢,為學生提供方便快捷的學習資源,實現(xiàn)學生由傳統(tǒng)的被動學習到現(xiàn)代的主動學習角色的轉變。另外,雙語教學可以為學生搭建一個國際化的教育平臺,使學生有機會直接接受具有國際先進水平的科學教育。因此,筆者將兩者結合起來,在運籌學專業(yè)課教學中實行基于網(wǎng)絡環(huán)境下的雙語教學,這在當前教學背景下是有重要意義的,而如何在微觀層面上解決課程目標和語言目標的矛盾,如何有效地依托網(wǎng)絡環(huán)境進行雙語教學為學生提供一個國際化的教育平臺是一個值得研究的問題。
1.雙語教學在運籌學專業(yè)課中開展的必要性
在大學專業(yè)課程中開展雙語教學是我國高校走向國際化的一條重要途徑。從語言的地位和功能看,英語在我國屬于延伸圈,是一門通過學校教育的方式學習的外語。因此,客觀上存在語言運用環(huán)境差、關聯(lián)性不強、學習動力不足等問題。專業(yè)課程的雙語教學是一種“意義第一”的專業(yè)課,作為一個語篇社團,專業(yè)學科為英語的運用提供了一個特定的文化語境,使英語學習具有關聯(lián)性,從而有效提高學習者的學習動力和英語的綜合運用能力[1]。
上世紀隨著計算機的誕生及信息科技的飛速發(fā)展,逐漸形成以離散結構為對象的信息時代的數(shù)學。本世紀隨著生物科技的日新月異的發(fā)展,經(jīng)濟發(fā)展的全球化,可以預測在探索生命和社會發(fā)展規(guī)律的過程中將形成嶄新的數(shù)學。而運籌學將在這一過程中起到重要作用,并形成新的交叉領域與學科增長點,具體體現(xiàn)在運籌學與生命科學的交叉及運籌學與網(wǎng)絡科學的交叉研究。“運籌學”是以定量分析為主研究管理問題,將工程思想和管理思想相結合,應用系統(tǒng)的、科學的、數(shù)學分析的方法,通過建模、檢驗和求解數(shù)學模型等手段獲得最優(yōu)決策的一門學科,它是數(shù)學的一個重要分支,其核心是研究優(yōu)化的理論與方法。
在運籌學專業(yè)教學中開展雙語教學就是讓學生通過對這門課程的學習,掌握數(shù)學定理、定義和一些專有名詞的英語表達,了解數(shù)學推理過程的表達,提高學術性英文文獻的閱讀能力,并在閱讀的過程中體會和比較中西方文化在數(shù)學教學方式、方法上的不同。通過雙語教學可以擴大學生的視野,使學生站在一個新的、更高的角度對于學過的數(shù)學知識進行研究,同時使學生的外語思維方式得到提高[2]。運籌學專業(yè)雙語教學是以英語為傳授和學習知識的語言工具,以傳授和學習運籌學知識為內容,教學目的是培養(yǎng)學生具備用英語進行教學交流的綜合能力,使學生成為既精通專業(yè)又能用國際通用語英語進行交流、服務于世界的復合型、國際型人才。
2.基于網(wǎng)絡環(huán)境開展雙語教學的可行性
一般的雙語教學是借助現(xiàn)成的雙語教材,提供給學生良好的英語學習環(huán)境,以提高學生的英語水平、培養(yǎng)學生的學科素養(yǎng)為根本目標。因此,要進行這樣的雙語教學,首先要有完善、成熟的雙語教材體系,其次要有高水平的雙語教學師資隊伍,再次要具備一定英語水平的學生群體。目前,在我國雙語教材還不完善的情況下,基于網(wǎng)絡的雙語教學顯得尤為重要,這是因為基于網(wǎng)絡的雙語教學不僅具備傳統(tǒng)雙語教學的所有特點,而且是傳統(tǒng)雙語教學的有益補充和擴展。網(wǎng)絡學習環(huán)境的特質符合以學習者為中心的學習行為模式,主要體現(xiàn)在:
(1)共享教學資源,拓展教學時間和空間。
除了課堂教學之外,將學習資源上傳到網(wǎng)絡上,可讓學生時刻在網(wǎng)絡上在線、下載預習、學習、溫習,將教室教學拓展到任何一個可以上網(wǎng)的終端前,將課堂教學拓展到任何時刻,可謂隨時隨地。除了將原有的教學資源上傳之外,更重要的是提前將外語資源如每個章節(jié)的專業(yè)詞匯、重難點語句等進行加工,降低外語對教學的影響,強化英語的學習效果。而且,網(wǎng)絡教學趨于多媒體化、非線性化、更新迅速,能夠適應運籌學不斷更新的內容和案例,跟上時代的步伐。
(2)開放式教學。
網(wǎng)絡可以讓使用者自由地瀏覽知識庫,也可以讓使用者互相交換知識與意見,達到合作學習與相互交流的目的。豐富的網(wǎng)絡資源可以提供大量關于學科研究的外文原版資料,教師和學生可以通過搜索外文網(wǎng)絡迅速地得到相關的信息,在線智能化的翻譯工具彌補教師外語水平的欠缺。此外,教師還可以通過網(wǎng)絡掌握最新的學科研究動態(tài),進而補充和更新教學內容。
(3)訓練解決問題的能力。
學生針對實際的問題,通過計算機網(wǎng)絡進行爭辯、討論、分析、歸納,有助于正確理念的建立和問題的解決。
基于網(wǎng)絡的雙語教學,師生可以利用Internet豐富的雙語教學資源,如視頻、音頻、文字或直接登陸國外的網(wǎng)站。在具體的授課教程中通過網(wǎng)絡還可實現(xiàn)師生的時時交互,基于網(wǎng)絡的雙語教學從多個方面、多個維度給學生提供了更廣闊的接觸英語的空間,可以快速地提高學生的英語水平,既培養(yǎng)學生的學科素養(yǎng)又培養(yǎng)學生信息技術素養(yǎng),是傳統(tǒng)雙語教學所不能比擬的,尤其是英文的網(wǎng)站更是為雙語教學提供了非常寶貴的資源[3]。
3.從滲透到整合的基于運籌學的雙語教學策略設計
筆者認為雙語教學不能割裂外語教學或專業(yè)教學而單獨進行,而應該采取由點及面的階段性教學方式。教師可以在課堂前鼓勵、引導學生積極使用圖書、網(wǎng)絡、電話等工具查閱中英文資料,在課堂上則為學生提供選擇課堂語言機會和專業(yè)領域興趣點的機會,通過創(chuàng)建合作小組等方式增強他們主動學習的意識,從而營造一個以知識為載體,集學生自主探究、參與課堂、體驗教學于一體的學習氛圍。
高校的教學情況一般是教師上完課就離開教室,而學生課后活動的空間更大,自習場所也不固定,學生之間和師生之間的交流都比較少。雙語教學本身就需要比其他教學更下力氣,在課時不能增加的現(xiàn)實情況下,筆者認為網(wǎng)絡博客和手機微博成為增進師生間和學生之間交流及答疑解惑的一個很好的平臺,成為連接雙語課堂與課后的有效工具。筆者將blog作為輔助運籌學雙語課程的支撐平臺,提出了一些具體的策略。
(1)信息輸入策略。
雙語教學是一項將專業(yè)知識與英語結合起來的信息含量大、內容復雜的綜合性任務,僅靠課堂上的信息輸入量肯定是不夠的。寬帶網(wǎng)絡提供給學生搜尋大量信息的機會,但是很多學生表現(xiàn)出不能抑制不必要的信息輸入,不能有效選擇線索等問題。這樣雙語教師就可以利用blog指導他們對與專業(yè)相關的英語信息進行篩選,注意信息的分類,實施一定的策略。具體表現(xiàn)在一方面要考慮到課堂上呈現(xiàn)給學生的多是記憶性信息和理解信息,而缺少探究性信息,另一方面要考慮到大多數(shù)學生,信息輸入水平不能過易或過難。所以,教師要在課堂已經(jīng)呈現(xiàn)過的信息基礎上,拓展記憶性信息和理解性信息的輸入,同時增加探究性信息量。
(2)主題研究策略。
主題研究是開展研究性學習的一種主要方式,它是圍繞某個主題,搜集、整理數(shù)據(jù)和材料,最后得到研究成果的過程。對基于blog開展雙語教學來說,與專業(yè)知識相關的英語往往比較晦澀,日常英語交流中很少用到,如果僅靠大量輸入信息的策略,而不提供給學生實際應用的機會,那么,學生雙語水平提升的空間就會很狹窄。首先,主題研究通常要圍繞一個需要解決的實際問題展開,在雙語學習過程中,學生一方面要收集中文資料,另一方面要查找英文資料,然后通過對比、分析等,設計解決問題的方案,再進行調查研究,得出結論并進行成果交流。在整個過程中,學生必須應用已有的專業(yè)知識和英語知識,并學習和掌握一些科學的研究方法,無形中便會提高雙語水平。其次,很多時候,與專業(yè)知識相關的英語相對枯燥,單純的學習容易使學生產(chǎn)生厭倦情緒,而在主題研究中,學生獲得親身體驗,往往會形成善于質疑、樂于求知的積極態(tài)度,激發(fā)他們進一步探索和創(chuàng)新的欲望。
(3)互助協(xié)作策略。
互助協(xié)作策略是一種通過小組或團隊的形式組織學習者進行學習的策略。
在以blog作為輔助學習平臺時,由于大多數(shù)學生從小接受的就是面對面的教學,習慣于教師當堂講授,因此,對于自主性很強的依靠網(wǎng)絡的學習一時難以適應。針對這種情況,將學生分成小組,用小組目標的實現(xiàn)與小組成員的互勉促進每個人的學習。這種協(xié)作策略還很適合與前面所述的主題研究策略結合起來,即要求每個小組協(xié)作完成一個或多個主題研究,在任務驅動中,激發(fā)每個小組成員的潛力。
4.結語
在國際間經(jīng)濟與文化等各方面的交流與合作都日益密切的背景下,對雙語人才的需求,尤其是對具備較高專業(yè)知識水平的雙語人才的迫切需求成為我們開展雙語教學的時代要求。筆者在本文中將網(wǎng)絡環(huán)境引入雙語教學,希望借助這種現(xiàn)代化的教學手段為雙語教學增添一些活力,但是在實際教學中發(fā)現(xiàn)學生不僅存在對課堂雙語教學的適應期,而且對自主性要求很強的網(wǎng)絡學習有較長的適應過程。因此,在課程開設初期進行適當?shù)膶W習引導(包括英語學習方法、網(wǎng)絡學習方法等)是很必要的。在雙語教學中一直存在這樣的誤區(qū),以為只要在課堂上使用外語就是雙語教學,將專業(yè)課變成了外語課,只將教學內容譯成外語,把非語言學科課上成了外語課的輔助課。雙語教學的重要任務之一是通過使用外語進行學科教學,增加學生運用外語的機會,培養(yǎng)和提高學生運用外語的能力,從而使他們用外語進行專業(yè)交流,但這僅僅是雙語教學的目標定位之一。而其核心任務,是運用外語作為主要教學媒介語,以中文為輔助手段傳授學科知識,如果偏離了這一核心任務,則將會造成“學科損失”。
參考文獻:
[1]龐繼賢.從二語習得的角度看大學專業(yè)課程的雙語教學:理據(jù)與模式[J].浙江大學學報(人文社會科學版),2005.9.
[2]胡運權.運籌學教程[M].北京:清華大學出版社,2004.
[3]王寶榮.基于網(wǎng)絡資源的中職信息技術課雙語教學研究與實踐[D].濟南:山東師范大學,2006.
[4]毛芳芳.雙語教學的理論思考和實踐探索[D]:[碩士學位論文].上海:上海師范大學教育科學院,2004.
[5]施良方主編.教學理論:課堂教學的原理、策略與研究[M].上海:華東師范大學出版社,2003.
[6]俞理明.雙語教育論——加拿大浸入式教育對我國高校雙語教育的啟示[M].北京:外語教學與研究出版社,2009.