999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺談電影字幕本土化翻譯

2013-04-29 00:00:00劉婷
中國校外教育(下旬) 2013年5期

通過對2012年暑期檔上映的《馬達加斯加3》《黑衣人3》等熱門電影的字幕翻譯的本土化爭議,進行現象說明和分析,淺談字幕翻譯本土化出現的原因和發展,從翻譯和媒體宣傳的角度評論電影字幕本土化翻譯的問題。

字幕翻譯本土化講到翻譯,最常見的就是對文字作品的翻譯,而且在一般大眾理解中,翻譯是個非常專業嚴肅的專業,和日常生活關系不大,因為翻譯都是和紙上的東西打交道。而實際上,翻譯涉及到了我們生活的方方面面,從日用品的使用說明到菜單,從路牌到手機游戲,時時刻刻我們都能找到翻譯的痕跡。隨著網絡的迅速發展,傳播媒體也在不斷成長,我們也接觸到了越來越多的外來文化。電視上沒有播過的電視劇,網絡上有,不會外語,網絡上有各大字幕組,其速度幾乎是在電視直播后幾小時就能完成對字幕的翻譯、編輯、上傳至各大網站供網友下載。字幕組對于電視劇或電影的字幕翻譯,有不少佳作,也不乏粗制濫造,濫竽充數的。除了電視劇外,中國的龐大市場也是各大電影公司的必爭之地,好萊塢大片幾乎都是打著全球同步上映的旗號吸引觀眾第一時間走進電影院觀賞電影。因此,各外語大片必不可少的,就是專業的字幕翻譯。與網絡電視劇不同,這種盈利性的,而且是通過了廣電總局審批的進口大片的字幕,更專業,更具有討論性。本文中,要討論的就是2012年上線的幾部電影的字幕翻譯,從中來對比中西方語言文化對傳媒翻譯的影響。

一、現象

過去,國外電影被引進中國的時候,字幕從來都不是什么亮點,只不過是為了幫助大家理解英文原版的對話。但是從2009年的《大戰外星人》(Monster VS Alien)開始,翻譯者會在字幕里加上一些和中國有關的詞語,特別是網絡語言,受了很多的好評。從那時候開始,“字幕組”們就開始樂此不疲地在電影的字幕里進行各種調侃,到了最近這樣的“調侃”,甚至已經引起了觀眾們的反感。暑期檔《黑衣人3》,就有觀眾抱怨有些字幕的翻譯根本就不是臺詞里說的意思,《馬達加斯加3》也同樣出現了這種問題。

另外,中文字幕中有不少不準確的地方,如《馬達加斯加3》中企鵝排排坐觀看馬戲團表演時有這樣一句評價:“光是看這個表演就值回票價了。”字幕卻翻譯為“光這招就不賠本兒了。”不少觀眾對于字幕中的“賠本”一說莫名其妙。動物們高呼的“Circus Power”原意為“馬戲團萬歲”或者“馬戲團有力量”,字幕卻打上“獸權主義”一行字。類似的例子還有:

1.河馬想和斑馬表演雙人舞,說:“我們可以一起表演跳舞”。

字幕翻譯:我們做個夫妻檔,像小沈陽一樣,上星光大道。

2.獅子阿歷克斯在泥巴做的“紐約城”模型里奔走,然后說:“沒有交通問題。”

字幕翻譯:不限號、不堵車。

3.眾人認為馬戲團已經過時了,海獅說:“人們不再對馬戲感興趣了。”

字幕翻譯:人們都去看車模了。

4.獅子阿歷克斯和女友調情,說:“你不要把我當成馬戲團高層。”

字幕翻譯:你不要把我當成大明星周杰倫。

5.斑馬在馬戲團遇到一群小狗,說:“對這個世界來說,你們太可愛了。”

字幕翻譯:世界這么亂,裝萌給誰看。

6.阿歷克斯等人看到喬裝打扮的猩猩,說:“這個女人可真丑。”

字幕翻譯:這是麻辣鳳姐吧。

隨著網絡字幕組的壯大,越來越多的翻譯人才喜歡給進口片、外國劇的中文字幕加“料”,有的是加“坑爹、給力”之類的網絡流行語,有的是加“青青子衿,悠悠我心”之類的古詩詞。由于受眾多為年輕人,接受度較高,所以甚少被“吐槽”和“挑刺”。但當譯制片廠的翻譯“正規軍”也開始讓網絡流行語在電影院“漫天飛”,引發口水仗也就不足為奇了。

有人認為,引用網絡詞語和古詩詞翻譯進口片,不是惡搞,而是嘗試。在最大限度忠于原片意圖之外,給觀眾帶來娛樂,是翻譯的樂趣。但是從電影字幕的規格來看,其翻譯既不能讓觀眾很好的欣賞電影,也沒達到娛樂的效果,以《馬達加斯加3》里的片段為例:“Can we have a normal landing?”被翻譯為“你就不能像房價一樣軟著陸嗎?”單從這里看其實沒有什么“包袱”或者是笑點,但是由于《馬達加斯加》是一個系列電影,里面除了主角獅子河馬斑馬長頸鹿之外,配角的幾只企鵝也是大家喜愛的角色,這幾只天才企鵝喜歡玩各種飛行器,但每次著陸都狀況百出,無法讓飛行器正常著陸,在源語中“Can we have a normal landing?”這句看似只是一句一般疑問句,其實是對企鵝們頻頻出意外的著陸進行揶揄,有關注《馬達加斯加》系列的觀眾可能在這里就能體會出其中幽默,所以字幕譯員可能想把此笑點透露給不了解《馬達加斯加》系列的觀眾們,所以把翻譯本土化了,但是卻不了解字幕翻譯是有一定的規則的,因為人的閱讀能力,眼睛一秒鐘能看的字數是有限的,因此,在標準的字幕翻譯行業中,對于字幕翻譯的字數也是有限關規定的,大概說來:如果對白原文不超過一秒,那字幕最多只能兩三個字……”英文中對白Can we have a normal landing?只有兩秒時間,而且前后連接畫面很緊湊,所以中文翻譯,相對來說是超過了原文畫面,對于此句翻譯,筆者在電影院觀賞電影的時候發現觀眾很多都忽略了這句話,根本就來不及看。

二、分析

早在2006年《加菲貓2》國內上映時,“粉絲”“頂”“一點技術含量都沒有”這樣的字幕曾讓觀眾喜出望外。而2009年,好萊塢3D動畫片《怪物大戰外星人》引進中國,片中的怪獸、外星人甚至美國總統大噴當時的中國流行語,如“不差錢”“躲貓貓”“辣妹”“宅女”,觀眾樂不可支。當時北京有個影城作了一次觀眾問卷調查,結果近八成觀眾認為,翻譯是該片最大的亮點。之后,《博物館奇妙夜2》中出現了“出來混,總是要還的”“素質!注意素質”,《怪物史瑞克4》用了“按揭買房”,《功夫熊貓2》則連串使用“神馬都是浮云”“你好萌”“不走尋常路”“一切皆有可能”……本土化字幕成了風潮。而早在電影字幕出現本土化之前,各大下載網站上的美劇、英劇早就開始使用網絡用語,字幕本土化了,只是一部劇每集的翻譯人員可能不同,所以每集字幕的特色也不同,字幕組的質量好壞,對于觀眾追劇情影響不大,所以大家并未加以注意。電影卻不同了,電影上映時有期限性的,在有限的時間內其票房如何迅速增長,如何吸引媒體和觀眾的眼球,是宣傳最重要的考量。

對影片的宣傳,常常是對演員陣容以及各種主流影評為重點的,但媒體宣傳總是想有不一樣的突破點,因此字幕成了新寵。有些媒體記者認為:“本土化字幕最初出現的時候,媒體做了不少新聞,這或許導致了一種誤解——只要盡力本土化,就能得到宣傳。”但同時有些媒體人也認為,這種對影片的包裝手法在經過幾年發酵后,無論對觀眾還是對媒體都已經不新鮮了,自以為洋氣,但其實非常土。對此,新浪微博進行了一次官方調查其結果如下:

《黑衣人3》《馬達加斯加3》等最近幾部好萊塢大片,底下字幕會出現“地溝油”“小沈陽”“窮屌絲”這樣的本土化翻譯,您覺得如何?

A.很親切又搞笑,我喜歡,1003人(10.3%)

B.偶爾來幾句還挺好笑的,太多了會有一點膩,3057人(31.4%)

C.不太喜歡,但是可以忍,意思差不多就得了,1023人(10.5%)

D.太討厭了,完全影響我情緒,搞到影片減分,4475人(45.9%)

E.啊?我不怎么關心字幕,無所謂,隨便吧。181人(1.9%)

從上面的調查可以得知,大部分觀眾對外語片字幕本土化翻譯并不那么接受的。其實,字幕本土化不是什么新鮮事,但也不至于讓媒體和觀眾產生什么厭惡感,那么為什么暑期檔上映的《馬達加斯加3》和《黑衣人2》引起了大量觀眾的反感呢?主要是因為這種手法被“濫用”了。2006年《加菲貓2》和2009年《怪物大戰外星人》字幕成為亮點,是因為這些字幕翻譯中大多使用的是網絡流行語,用大家能接受的語言表達一種情緒。而2012年暑期上映的這兩部電影呢,出了大量使用網絡流行語,又添加了“小沈陽”“周杰倫”“地溝油”這些專有名詞,使得字幕翻譯過度本土化了,失去了外語片原來該有的特色。

對于語言的翻譯本身是有一定要求的,雖然國內對翻譯職業道德守則并未十分完善,但基本上其對原文的忠實程度也是對翻譯的要求之一。電影字幕屬于特殊方面,但還是要盡量保持外語引進片中該有的風格,不能把一部外語片譯成本土片了。但就目前的情況來看,字幕翻譯本土化還是會有一定選擇性的。像《黑衣人3》《馬達加斯加3》等屬于喜劇,所以字幕翻譯時,會希望多加些笑料進去,讓大家看得開心,而2012年11月左右上映的《饑餓游戲》的翻譯,更為嚴肅,保持了原對話的意思,并未加什么本土化的翻譯。由此可見,根據電影題材內容的不同,字幕翻譯也會適當做出修正。雖然并未受到預期的好評,但電影字幕的本土化翻譯仍處于摸索階段,隨著對市場的了解和分析,相信字幕翻譯會為電影本身增色。

參考文獻:

[1]馬建立.從譯制片《2012》看影視翻譯語言藝術.現代傳播,2010,(8):165-167.

[2]戎鈺.《馬達加斯加3》字幕“神翻譯”添花還是添足.荊楚網-楚天都市報.

[3]蘇廣才.影視翻譯趨勢分析.電影評介.

[4]陳杰平.互聯網時代下的影視翻譯.考試周刊,2010,(34):40-41.

主站蜘蛛池模板: 黄片在线永久| 香蕉久久国产超碰青草| 国产成年女人特黄特色大片免费| 亚洲经典在线中文字幕| 5555国产在线观看| 亚洲欧美一区二区三区蜜芽| 狼友视频一区二区三区| 香蕉伊思人视频| 亚洲成a人在线观看| 少妇精品在线| 欧美福利在线观看| 亚洲天堂久久| 免费观看国产小粉嫩喷水| 国产9191精品免费观看| 国产一级视频在线观看网站| 91成人在线观看| 在线看AV天堂| 中文无码毛片又爽又刺激| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁88| 国产69精品久久| 午夜三级在线| 免费高清自慰一区二区三区| 18禁不卡免费网站| 久久77777| 国产伦精品一区二区三区视频优播| 日韩视频精品在线| 国产爽歪歪免费视频在线观看| 日韩欧美一区在线观看| 五月婷婷丁香综合| 国产亚洲视频播放9000| 四虎成人精品| 久久这里只有精品66| 久久久成年黄色视频| 久操线在视频在线观看| 欧美在线视频不卡第一页| 国产精品自拍露脸视频| 国产亚洲精品精品精品| 麻豆精品久久久久久久99蜜桃| 国产偷倩视频| 播五月综合| 成人免费一区二区三区| 久久一级电影| 制服丝袜国产精品| 精品伊人久久久香线蕉| 亚洲综合色婷婷中文字幕| 日本91在线| 亚洲中文字幕日产无码2021| 伊人色综合久久天天| 久久99久久无码毛片一区二区 | 中文字幕66页| 成年人久久黄色网站| 婷婷亚洲最大| 国产成人亚洲毛片| 亚洲AV一二三区无码AV蜜桃| 久久国产高潮流白浆免费观看| 2020国产免费久久精品99| 国产免费高清无需播放器 | 亚洲动漫h| 99精品国产自在现线观看| 中文无码伦av中文字幕| av一区二区三区高清久久| 欧美在线导航| 91娇喘视频| 91精品国产自产91精品资源| 99精品国产电影| 精品亚洲麻豆1区2区3区| 亚洲精选高清无码| 久草视频精品| 成AV人片一区二区三区久久| 国产丰满成熟女性性满足视频| 国产永久在线视频| 暴力调教一区二区三区| 一本大道视频精品人妻| 国产欧美自拍视频| 午夜性刺激在线观看免费| 久久五月视频| 免费一级α片在线观看| 欧美黄网站免费观看| 国产福利微拍精品一区二区| 国产黄网站在线观看| 国产剧情一区二区| 亚洲人成色在线观看|