999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

軟件公司職業譯者翻譯過程實證研究

2013-08-15 00:49:10
長江大學學報(社會科學版) 2013年10期
關鍵詞:文本英語教學

陶 然

(金陵科技學院 外國語學院,江蘇 南京 211169)

近年來,隨著翻譯學逐漸受到重視,部分高校設立了翻譯碩士專業,學者對于翻譯教學的研究也逐步深入,涉及到翻譯教學的方方面面,包括教學方法、課程設置、教材編寫以及翻譯能力和譯者素養等。但是,基于對職業譯員的調研得出對翻譯教學啟示的實證研究,還不多見。職業譯員的就業面很廣,包括政府機關、法院、商會和涉及金融、旅游、出版、信息等行業的企業等。在信息技術快速發展的今天,很多地區都在加快發展軟件產業,軟件公司的發展也需要翻譯人才。據統計,全球軟件和相關服務領域在語言服務方面的采購投入比2010年增長了18%。[1]這說明隨著軟件行業的發展,其對語言服務(主要包括翻譯)的需求越來越多。軟件公司的專業譯員是如何工作的,軟件公司需要怎樣的翻譯人才,是我們培養符合市場需要的翻譯人才必須了解的。因此,筆者嘗試通過對軟件公司職業譯員的研究,了解他們的實際工作情況,以得出對英語專業翻譯課程的學習者和翻譯課程教學有幫助的結論。

一、研究設計

本次研究采用了問卷調查和訪談兩種方法,調查時間為2013年2~3月,共發放問卷17份,回收有效問卷17份。在問卷調查之前和問卷調查結束后,筆者對部分接受問卷調查的人員做了訪談。接受問卷調查的17人均為軟件公司編譯部的專業翻譯人員。這17人均為一本院校英語專業畢業,在校期間都通過了專業8級。

在對所得數據進行科學分析之后,筆者發現以下幾個方面的事實。

首先,這家軟件公司職業譯員在實際工作中,翻譯過程的起點是中文文本,終點是英文文本。也就是說,絕大部分情況下,他們的翻譯工作都是把中文翻譯成英文。筆者通過訪談了解到,職業譯員翻譯的中文文本包括本公司研發并在海外銷售的產品的用戶手冊、安裝指導、調試指南等。其英譯版用戶手冊的使用對象是購買了本公司產品的國外普通消費者。這類文本專業語言較少,是職業譯員認為較容易翻譯的文本。其英譯版的安裝指導、調測指南的使用對象是在國外局點招聘的本地員工。這類文本是專業人員在安裝和調試產品的過程中使用的,涉及的內容專業程度較高,是職業譯員認為較難翻譯的文本。

第二,該公司職業譯員在翻譯過程中主要采用人工翻譯的方式,不借助輔助翻譯工具。在遇到困難,例如不理解一些專業詞匯的意義,不知道如何翻譯的時候,他們通常是通過百度或谷歌搜索的方式來解決問題,或是參考擁有同類產品的其他企業的官網上對這些專業詞匯的翻譯。

第三,筆者在問卷調查中提出了“您認為在翻譯過程中遇到的主要困難是什么”這個問題。對于這個多選題 所有的人都選擇了 時間緊任務多 這個選項。筆者通過訪談了解到,他們的翻譯工作量是人均1天2500字左右。任務多或者加急的時候,工作量更大。雖然任務很多,但是也要保質保量地完成,因此,又快又好地完成任務,是他們始終追求的目標。對這個多選題,有12人還選擇了“專業知識缺乏”這個選項,占總人數的70.5%。該公司的職業譯員因為都是英語專業畢業,所以公司在他們入職以后都會組織他們突擊學習產品知識,主要包括產品原理、通信協議、業務流程等。雖然這樣,還是有相當一部分譯員覺得專業知識缺乏是其翻譯過程中面臨的主要困難。相應的,對于“如果有機會培訓,您會首先選擇繼續學習什么”這個問題,有16人選擇了“計算機專業知識”,占全部人數的94%。

第四,翻譯質量是翻譯過程中公司考核職業譯員的主要指標。考核的方式有兩種:內部同行交叉評審,外部翻譯專家評審。此外,本地員工會根據他們翻譯的安裝指導、調試指南等進行操作,如果因為讀不懂而無法操作的話,那些本地員工就會向公司投訴這些英文手冊的問題,因此,大部分職業譯員都表示“壓力也很大”。

第五,筆者還對被測人員提出了“翻譯文檔您最終要實現的目標是什么”這個問題。對于這個問題,有15個人選擇了“譯文能盡可能讓讀者讀懂”這個選項,占全部人數的88.2%。可見,將中文翻譯成英文給以英語為母語的消費者,或是以英語為工作語言的專業人員看時,讓他們能讀懂,是絕大多數譯員首先考慮的因素,也是他們最終希望實現的目標。

二、討論

本研究的目的非常明確:從軟件公司職業譯員翻譯過程的起終點、對象、方式、主要困難、考核方式和最終要實現的目標等方面的實證研究中,得到有助于提升和加強高校英語專業翻譯教學和課程建設的啟示,從而指導教師根據學習者的職業需要,來幫助學生完成從學習到工作的順利過渡。

在以往的英語專業翻譯教學中,教師往往把漢譯英和英譯漢放在同等重要的地位。然而,從軟件公司翻譯的實際工作需求來看,翻譯教學應以漢譯英為主。因此,在英語專業的翻譯課程教學中,要想培養出符合市場需求的翻譯人才,教師應更注重漢譯英的教學。漢譯英教學的核心是對學生漢譯英能力的培養。目前學者普遍認為,漢譯英能力中最核心的能力是英語的運用能力。[2]馬會娟指出,教師應對處于翻譯新手階段的學生加強翻譯實訓 應側重其翻譯語言交際能力尤其是英語表達能力的培養。[3]要提高學生英語的表達能力,應把大量的英文聽說、閱讀和寫作以及英譯漢實踐,作為提高其漢譯英能力的前提,從培養其英語理解能力、閱讀能力、寫作能力著手,輔之以漢譯英翻譯入門技能的基礎訓練。[4]教師應引導學生在翻譯訓練的過程中,逐步把被動詞匯轉變為主動詞匯,以使其掌握“足夠的英語習語、搭配和句套子”[5](P26)。袁洪庚還指出,學習者應在漢譯英的過程中,對自己的思維模式進行再度建構,即調整自己的思維定勢,以適應后天習得的英語的行文規范,同時牢記譯文應遵循的譯者較為陌生的“意識形態”規范。[6]

從教學內容的角度而言,教師應大量選取應用型文本而不是文學作品作為翻譯教學的素材,應結合文本的特點講授漢譯英的技巧,以提升學生應用型文本的翻譯技能。此外,教師應結合翻譯實踐講授應用性翻譯理論。按照紐馬克提出的三種語言功能(表情功能、信息功能、呼吁功能)的劃分,安裝指導、調測指南屬于信息型文本,用戶手冊兼具信息型文本和呼吁型文本的功能。在漢譯英教學中,以信息型文本為教學素材時,教師應對功能目的論這類應用性翻譯理論進行講解,以有意識地引導學生考慮翻譯目的與翻譯文本類型的關系,使學生增強翻譯是為客戶服務而不是語言練習的意識。

譯文能夠讓讀者讀懂,是職業譯者最終要實現的目標,相應的,以英語為母語或工作語言的讀者是否真正能讀懂英譯本的手冊、指南,是翻譯質量最重要的評價指標。奈達提出的功能對等和讀者反應理論要求譯文在語言的功能上與原文對等,譯文讀者讀譯文獲得的心理反應與原文讀者讀原文的心理反應相似。對于用戶手冊、安裝指南這樣的非文學文本的翻譯,功能對等和讀者反應理論有著非常好的指導意義:從文本的功能上看,英譯本的手冊、指南應要實現和中文版本一樣的功能,即向專業技術人員傳達正確的安裝調測信息,或向消費者傳達產品信息并促進潛在消費的功能;從讀者反應來看,英譯本的讀者(專業技術人員和消費者)應該有和中文版本的讀者同樣的反應,即能理解其意義并按其進行實際的專業操作或簡單的產品運用。因此,在以應用型文本為翻譯教學素材時,教師應引導學生樹立翻譯要實現功能對等和讀者反應相似的觀念,讓學生明白這是翻譯這類文本的必由之路。

該公司的職業譯者普遍認為自己的計算機專業知識缺乏 并希望得到繼續學習計算機專業知識的機會。可見,計算機專業知識的缺乏是做好翻譯的障礙,大部分職業譯員目前亟待提高計算機專業知識。馬會娟、管興忠也指出:在北外英語學院籌備翻譯系的論證會上,不少用人單位指出,目前高校培養的外語人才最大的一個問題就是知識面窄,專業知識欠缺。在外語院校的課程設置中,如何培養學生的專業知識能力,是一項重要課題。[2]因此,學校如果能給英語專業的學生開設計算機基本知識和軟件產品知識課程,會大大減少他們將來在工作中遇到的困難。在與軟件專業相關的課程近期無法開設的情形下,目前我們可以做的,是給學生推薦一些英文原版的軟件專業書籍,并讓學生多看軟件產品的英文說明書,以讓學生在閱讀的過程中,熟悉專業詞匯和專業術語的英文表達。

從教學方法角度而言,教師可以考慮把真實的翻譯過程移植到課堂上,采用翻譯工作坊的教學方法。李明和仲偉合指出:翻譯工作坊就是一群從事翻譯活動的人們聚集在一起,就某項具體翻譯任務進行見仁見智的廣泛而熱烈的討論,并通過不斷協商,最終議定出該群體所有成員均可接受或認同的譯文的一種活動。作為一種教學方式,翻譯工作坊能為學生提供大量高強度翻譯訓練的平臺,讓學生通過在翻譯中學習翻譯,在合作中學習翻譯,在討論中學習翻譯等方式,不斷提高翻譯能力和譯者能力。[7]肖紅將其操作程序概括為譯前階段、翻譯階段和譯后階段。在譯前階段,教師講授翻譯技巧和相關背景知識,為譯者具體實施翻譯行為做好準備;在翻譯階段,教師組織學生對文本展開討論,突出翻譯學習中學生的主體地位和團隊協作方式,引導學生完成譯文;在翻譯行為實施后,組織學生相互修改,培養學生發現問題和分析問題的能力。[8]張春柏、吳波指出:教師在課堂教學中的作用是引導學生通過合作和討論的方式,得到較為理想的譯文,同時在討論過程中適時地向學生傳授翻譯技能和理念。[9]

在翻譯過程中,職業譯員需要在規定的有限時間內完成規定的相當量的翻譯任務,因此,翻譯速度對于實際翻譯工作而言,非常重要。職業譯員翻譯的用戶手冊和安裝指南是需要和產品同時投入市場的。企業產品投入市場時,往往需要和別家企業競爭以搶占市場,不容耽擱。用戶手冊和安裝指南作為配套投入市場的材料,同樣也不容耽擱。因此,翻譯速度也是評價實際翻譯業績的一個重要指標。由此可見 在翻譯實訓過程中 教師應特別加強對學生翻譯強度和速度的訓練,以便讓學生意識到翻譯速度對實際翻譯工作的重要性,并為其以后適應職業翻譯工作做好充分的心理和能力準備。

客戶導向是這家公司的重要營銷理念。對于職業譯員來說,他們的客戶是使用英譯版手冊、指南的消費者和專業技術人員。因此,無論從翻譯工作的實際需要來看,還是從公司的管理理念來看,把中文文本翻譯成讀者(客戶)能讀懂并且滿意的英文文本,是軟件公司職業譯員漢譯英要達到的最終目標。由此可見,教師應在翻譯課程教學中,引導學生形成翻譯是語言服務行業的觀念,幫助學生樹立為客戶服務的意識,讓學生清楚地認識到,文學作品翻譯只占翻譯對象很小的一部分,更多的則是應用型文本翻譯。這樣,英語專業的學生在走上工作崗位后,才可能有一個正確的職業定位,正確預見工作中可能出現的困難,并從容應對。

本次研究通過對軟件公司的職業譯員問卷調查和訪談的方式,對職業譯員實際的工作情況有了真實深入的了解,并從中得出了一些對高校英語專業的翻譯教學有指導意義的啟示,不過由于本次實證研究的樣本較小,調查和訪談得出的結論還不具有普遍意義,因此,對更多的職業譯員進行問卷調查和訪談,以提高研究的信度和效度,應是我們今后的研究方向。

[1]韋忠和.2012年及未來幾年語言服務行業的發展趨勢[J].中國翻譯,2012(3).

[2]馬會娟,管興忠.發展學習者的漢譯英能力——以北外本科筆譯教學為例[J].中國翻譯,2010(5).

[3]馬會娟.中國學習者漢譯英翻譯能力分級研究[J].外語教學,2012(1).

[4]王宏.漢譯英能力構成因素和發展層次研究[J].外語研究,2012(2).

[5]李長栓.非文學翻譯理論與實踐[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2004.

[6]袁洪庚.一分為二:“漢譯英”課程設置方案探討[J].四川外語學院學報,2008(6).

[7]李明,仲偉合.翻譯工作坊教學探微[J].中國翻譯,2010(4).

[8]肖紅.“翻譯作坊”在翻譯教學中的運用[J].四川外語學院學報,2005(1).

[9]張春柏,吳波.從翻譯課堂到翻譯工作坊——翻譯精品課程建設的啟示[J].外語教學理論與實踐,2011(2).

猜你喜歡
文本英語教學
微課讓高中數學教學更高效
甘肅教育(2020年14期)2020-09-11 07:57:50
在808DA上文本顯示的改善
基于doc2vec和TF-IDF的相似文本識別
電子制作(2018年18期)2018-11-14 01:48:06
“自我診斷表”在高中數學教學中的應用
東方教育(2017年19期)2017-12-05 15:14:48
對外漢語教學中“想”和“要”的比較
唐山文學(2016年2期)2017-01-15 14:03:59
讀英語
文本之中·文本之外·文本之上——童話故事《坐井觀天》的教學隱喻
酷酷英語林
如何快速走進文本
語文知識(2014年1期)2014-02-28 21:59:13
跨越式跳高的教學絕招
體育師友(2013年6期)2013-03-11 18:52:18
主站蜘蛛池模板: 久久免费看片| 夜精品a一区二区三区| 亚洲无码高清一区二区| 久久久久人妻一区精品| 亚洲aⅴ天堂| 婷婷激情五月网| 99热这里都是国产精品| hezyo加勒比一区二区三区| 国产成人综合久久| 亚洲高清国产拍精品26u| 国产 在线视频无码| 97se亚洲综合不卡| 26uuu国产精品视频| 日韩国产一区二区三区无码| 国产迷奸在线看| 秋霞午夜国产精品成人片| 少妇被粗大的猛烈进出免费视频| 精品乱码久久久久久久| 国产超碰一区二区三区| 亚洲无码91视频| 无码内射在线| 在线观看热码亚洲av每日更新| 欧美精品成人一区二区在线观看| 伊人久综合| 九九香蕉视频| 亚洲精品动漫在线观看| 国产91小视频在线观看| 免费啪啪网址| 久久99精品久久久久纯品| 欧美a级在线| 91麻豆精品视频| 国产手机在线ΑⅤ片无码观看| 亚洲无码在线午夜电影| 日韩在线1| 国产精品微拍| 亚洲中文制服丝袜欧美精品| 欧美色丁香| 91蜜芽尤物福利在线观看| 欧美啪啪一区| 99久久亚洲精品影院| 无码'专区第一页| 美女被狂躁www在线观看| 人妻无码中文字幕第一区| 欧美一级片在线| 国产精品污视频| 亚洲丝袜中文字幕| 啪啪啪亚洲无码| 99热国产在线精品99| 国产精品七七在线播放| 制服丝袜亚洲| 无码国内精品人妻少妇蜜桃视频 | 久草视频精品| 精品人妻无码中字系列| 成年看免费观看视频拍拍| 在线欧美日韩| 国产精品思思热在线| 第一页亚洲| 国产精品成人观看视频国产 | 日韩乱码免费一区二区三区| 最新国产午夜精品视频成人| 国产美女无遮挡免费视频网站 | 国产成熟女人性满足视频| 亚洲欧洲日韩综合| 国产女人综合久久精品视| 全部毛片免费看| 狠狠色噜噜狠狠狠狠色综合久| 亚洲AⅤ无码日韩AV无码网站| 亚洲欧美日韩动漫| 日韩亚洲综合在线| 久久无码免费束人妻| 这里只有精品在线播放| 亚洲男人天堂2020| 亚洲日韩日本中文在线| 国产精品久久精品| 亚洲第一视频免费在线| 国产午夜无码片在线观看网站 | 久久综合伊人 六十路| 欧美国产在线看| 亚洲精品麻豆| 久久精品视频亚洲| 色婷婷综合在线| 亚洲精品日产精品乱码不卡|