劉清波
(韶關學院 外語學院,廣東 韶關 512005)
基于語塊教學的模擬演練法
——地方院校大學英語教學實證研究
劉清波
(韶關學院 外語學院,廣東 韶關 512005)
語塊是程式化的語言單位,是語言教學的范例材料?;谡Z塊教學的模擬演練法將語言基礎知識融入到語言操練活動中,避免了“先基礎,后應用”的教學弊端,有利于縮短學生語言知識和技能轉化的周期,提升英語學習的自我效能意識,因而切合地方院校大學英語教學的實際需要。概述該方法的基本概念、理論依據和具體的實施原則,結合教學實驗進行有效性驗證。
范例;語塊教學;模擬演練法
《大學英語課程教學要求》(試行)指出:“我國幅員遼闊,各地區、各高校之間情況差異較大,大學英語教學應貫徹分類指導、因材施教的原則,以適應個性化教學的實際需要?!钡胤皆盒Ec老牌本科大學之間在大學英語教學方面存在較大差距,地方院校的大學英語教學不能單靠“補基礎”來縮短差距,而應該著眼于實用能力的培養。模擬演練是一種技能訓練方式,適合地方院校應用型人才培養目標的需要。語塊(chunks of language,lexical phrases)具有語言模塊的范例功能,適合學生模擬演練。以語塊為主線組織課堂教學,穿插聽、說、讀、寫、譯多個教學環節,可以縮短語言知識和技能轉化的周期,體現技能教學“學用結合”的特色。為了切合地方院校大學英語教學的個性化需要,本文提出基于語塊教學的模擬演練法(simulated rehearsal),介紹了該方法的基本概念、理論依據和具體的實施原則,并且結合教學實驗對其有效性進行了驗證。
語言的習得在很大程度上歸根于語塊的識記。反復的操練和模擬可以使語塊信息從短期記憶轉化為長期記憶[1]。語塊教學的實踐者都主張背誦、翻譯、復述、模仿和操練是掌握語塊的關鍵手段。作者認為,在我國的外語教學環境下,特別是對學習基礎和學習條件都比較欠缺的地方院校學生而言,語塊教學為他們提供了產出性語言訓練機會?;谡Z塊教學的模擬演練法就是組織學生以語塊為范例進行語言的產出性演練,目的是讓學生在循環使用中增加對語塊的感悟和認識,提高掌控語言的技能。該教法的課堂運作方式主要包括語塊的辨認、劃分、歸納、角色模擬、語句臨摹與仿寫、篇章框架的套用等等,一句話,就是基于語言范例的“套說”、“套寫”和“套譯”。由于語塊牽涉到主題信息、篇章框架乃至文體風格,因此模擬演練法可以克服單純的詞匯操練和句法教學的弊病,涵蓋語言教學的大部分內容。值得注意的是,雖然學生憑籍語塊“照貓畫虎”式的模擬演練只是一種半真實性的語言交際,但隨著操練頻率的增加,他們會悉知該語塊的功能與意義,獲得語感,能夠在真實的交際場合“像本族人一樣的選擇”和“像本族人一樣的流利”[2]。
英語中的大部分話語是由語塊構成的,語塊是構成語言的基本單位[1]。因此,語塊可以作為語言教學的“模式”(patterns)或“范例”(exemplars),在教學中具有核心地位。首先,語塊本身是理想的語言素材,具有組塊效應,沒有變式的語塊在交際時不經由語言分析,可以整體提取,極大地減輕了交際者的編碼壓力。其次,任何語塊都是按照一定的語法規則“預制”而成的語言單位,非習語類語塊是有變式的,交際者可以利用“變式”仿造更多語塊,因而省去了臨時搬用語法規則的麻煩,提高了臨時“拼綴”語言的速度。所以,“語言習得取決于大量儲存固定的或者是半固定的預制語塊,這語言流利的關鍵,也是創造性使用語言的基礎”[1]。最后,預制語塊蘊涵語用和文化意義,表示同一功用的預制語塊以語義場形式存儲在人的大腦中,提取使用時可以根據交際語境、交際對象等具體情況選取最適合的語塊,從而實現語言使用的地道性和得體性。
語塊作為程式化語言 (formulaic language),是具有范例性的語言單位。正因為其程式性和范例性特征,一些語言研究者稱之為“prefabricated routines and patterns”,“speech formulae”, 和“formulaic sequences”等等。Ellis[3]更是明確提出語塊是語言范例(exemplars),語言學習是“以范例為基礎的”(exemplar-based)。人們能夠流暢使用語言,并不是因為他們掌握了抽象的語法規則及語法結構,而是因為在他們的記憶系統里存儲了大量先前經歷過的范例。傳統的語法教學模式偏重語言的系統輸入,忽視了語言是通過零星而大量地接觸并使用語言范例而獲得的。因此,Ellis強調范例學習需要大量語言實踐,在語言操練中感悟并喚醒以前記憶的語塊。
從社會學習心理來看,模式傳導給個體一種暗示,激勵其隱藏在內心的行為傾向轉變為外部的實際行動。通過模式模仿或者觀察學習,個體直接學會新的行為模式。語塊的長度不等,類型多樣,有的比較的固定,沒有變式,適合學習者直接模仿,而句子框架類型的語塊(sentence builders)存在著廣闊的語義空間,有許多變式,是一些“語言公式”,適合學習者創造性地模仿演練。
根據 Swain 的輸出假設 (output hypothesis)[4],語言的產出性運用有助于學習者驗證目標語的語法結構和詞語的使用情況,加速語言知識的內化。在使用語言的過程中,學習者不得不斟酌句法規則和詞語搭配,掂量詞句使用的確切性和得體性,因而盤活了語言知識的存量,提高了語言學習的效率。語塊匯集了詞義、語法、語境和文化信息,占用的記憶空間大,再加之外語學習者的語言經歷有限,因此單憑閱讀以及被動視聽輸入難以整體地儲存語言信息,更不可能在使用時及時提取?!叭鄙倩拥妮斎雽φZ塊習得來說遠遠不夠”,“觀察和模仿使用才會使學習者掌握特定語境中常用的語塊”[5]。因此,只有通過反復操練,語塊所負載的大容量信息才有可能被吸收、融合、內化和靈活應用。
本實驗的假設是基于語塊教學的模擬演練法能夠較快地提高學生的說、寫、譯水平,增加他們課堂學習的成就體驗。目的是在地方院校學生語言基礎欠缺的情況下加快語言技能培養的步伐,通過語言技能的改善培育學生英語學習的自我效能意識,使他們的英語學習的情緒處于積極狀態,進而實現語言基礎和語言技能的協調發展。教學內容選自高等教育出版社《大學體驗英語》(綜合教程)第二冊和第三冊,擬定兩個學期內完成教學任務。
本研究以某地方院校2011級學生共223名學生為實驗對象,實驗組兩個班112人,由課題組兩名教師執教,課堂教學實施“基于語塊教學的模擬演練法”。對照組2個班111人,由課題組外的兩名教師授課,課堂教學組織的主線是任務教學法。實驗組和對照組學生都是隨機選定,他們來自全校不同專業,男女比例相同。這就保證了受試學生實驗前的基本情況一致。
現以第三冊第一單元 “Care for Our Mother Earth”為例介紹該教法的步驟。該文是單元中的精讀材料,體裁屬于談訪錄,科普類環保題材,兼有口語和書面語篇的語體特征,文體正式程度適中,是理想的范例材料。
第一步:聽、讀全文,劃分語塊
為了讓學生不至于脫離文本信息而單純查找語塊,教師以PowerPoint展示聽、讀任務。例如,要求依照功能類別找出主持人話語常用語塊、表示因果關系的語塊、描述森林環保功能的語塊……,也可以要求他們按照結構分類摘抄出名詞性語塊、動賓搭配型語塊以及句子框架型語塊等等。規定時間到后,學生提交結果,教師歸納、整理后展示:
主持人話語:what an honor it is;thanks for participating;have the opportunity
因果關系:result from;result in;the cause of;the consequence of
動賓搭配:build top soil;maintain rainfall;purify underground water;trap heat
句子框架:it affects and is affected by;ignore the connection between—and— ……
第二步:套說(模擬角色)
模擬課文談訪錄的主題情景。一名學生扮演主持人,另一名學生是被采訪的環?!皩<摇?,明確身份后各自用從課文中選取的語塊或者自己仿造的語塊提問或者答問。為落實語塊的操練,此時教師組織學生對話語功能作更細的劃分,如主持人套語可分為:
開場白:what an honor it is;welcome to;my aim of this interview
串詞:share your wisdom with;offer your wisdom;the biggest threat to environment
提問:what do you find most pressing;what do you suggest;what is your concern about
結尾:in closing;thanks for participating;learn a great deal
第三步:套寫、套譯
套寫、套譯式演練分為句型語塊模擬和段落編寫兩種形式。句型模擬操練以課文原句為樣本套寫、套譯,強化課文中的重點語塊。
原句:Once we reach the point of no return,there will be nothing left for future generation.
套寫:Once it reaches the point of no return,a crisis is inevitable in the near future.
套譯:一旦水資源缺到了無法挽回的地步,只得放棄這座城市。(Once water shortage reaches the point of no return,there will be nothing left to be done but abandon the city.)
純粹的單句操練難免會走向句式教學的老路,理想的方法是將語塊教學拉入到適合的主題情景之中。教師設計主題,如要求學生根據訪談中的第二個專家的觀點撰寫 “The environmental ben efits of trees”,他們自然會套用一些課文中的語塊,例如:
The loss of trees upsets the ecosystem as trees are necessary to build topsoil,maintain rainfall in dry climates,purify underground water and to convert carbon dioxide to oxygen.Trees bring water up from the ground,allowing water to evaporate into the atmosphere.
通過套寫、套譯方式編寫段落,學生驗證了所學會的語塊,在循環反復的演練中把教材語言轉變成了自己的語言。
為了比較全面、客觀地檢驗了兩組樣本在接受不同教學法的情況下是否存在顯著的成績差別,在完成一年的教學任務后,課題組組織實驗組和對照組的全體學生參加了2011年12月份 “高等學校英語應用能力考試 (口試)”、“大學英語作文競賽”、2011年度第一學期大學英語期末考試等測試項目,并使用社會科學統計軟件SPSS13.0對測試所獲取的數據進行統計分析。對樣本進行雙尾t-檢驗統計結果如表1、表2、表3所示。

表1 高等學校英語應用能力考試(口試)成績表

表2 大學英語作文競賽成績表
表1、表2的結果顯示,實驗組的各項檢測指標都優于對照組。除口語測試中的朗讀項目外,其余項目的獨立樣本t-檢驗結果都達到了統計意義的顯著差異水平(p<0.05),表明實驗組學生說、寫、譯的語言技能超過對照組,初步顯現了本研究的教學優勢。從學生口語測試的音頻資料分析,實驗組的學生選詞用句有一定的組塊意識,對實用性語言交際中一些慣常套語掌握較好,口頭表述時的停頓相對較少。特別是“看圖說話”一項,實驗組學生擅長于借用圖表中的英文提示,套用一些功能性短語,因而使話語顯得相對地道和流暢。從作文競賽的情況來看,出乎我們預料的是實驗組在“內容”和“語法”兩項的得分都超過對照組,而且差距顯著(t=4.18,5.05;p<0.05)。但仔細分析,這并不是出于偶然。因為課堂模擬寫作訓練突顯語塊教學的同時也通過語塊牽連主題,主題成了學生積累語塊和組織材料的依托,成了他們寫作時習慣性思維的一部分。至于語法,是因為他們寫作時具備了更多的預制語塊,在句式選用和詞語搭配上較少臨時組合,比對照組犯的錯誤要少。這也是評卷教師認為部分學生有一定體裁和文體意識的原因。

表3 第1學期期末考試成績表
表3進一步印證了實施本教法后學生的整體語言知識和能力較快提高的事實。實驗組的總分平均分超出對照組6.62個分值,兩個組之間的差異達到顯著水平(p=0.000<0.05)。因此可以推斷本教法有助于學生語言能力的全面提升和語言技能各個項目的協調發展。各測試項目中僅聽力一項差別不明顯(p=0.153>0.05),表明聽力訓練中學生不易掌控詞語,難以在短期(實驗期一年)內發揮本教法的專長。但隨著學生語塊意識的增強和語言素養的提高,他們對聽力材料的感悟能力會有明顯的加強。
地方院校大學英語教學“適應個性化需求”的切入點在于理順語言基礎與應用能力的關系。語言基礎是必要的,也是相對的。一個切實可行的辦法是把兩者結合起來,寓語言基礎于應用能力的培養之中。正如一個小孩玩積木游戲不需要太多的規則和原理一樣,學生使用預制語塊構造語言,也不需要太多的語法條文和系統化的知識,他們需要的是通過模仿和套用領會“語言積木”搭建技術?;谡Z塊教學的模擬演練法成功地為學生提供了一個搭建 “語言積木”的平臺,將語言基礎知識融入到課堂實踐活動中,有利于學生在成功使用語言的過程中減少負擔,體驗快樂,增加興趣,重塑信心,因而符合地方院校大學英語教學的實際需要,是一種行之有效的教學方法。
:
[1]Lewis M.The Lexical Approach[M].Hove,England:Language Teaching Publication,1993:110-112.
[2]Pawley A,Syder F.Two puzzles for linguistic theory:native-like selection and native-like fluency[A].In J.Richards and R.Schimidt(eds.),Language Communication[C].London:Longman,1983:193
[3]Ellis N.Frequency effects in language processing:A review with implications for theories of implicit and explicit language acquisition[J].Studies in Second Language Acquisition,2002,24/2:143-88.
[4]Swain M.Three functions of output in second language learning[A].In G.Cook&B.Seidlhofer(eds.).Principles and practice in applied linguistics[C].Oxford:oxford Press.1995:125-144.
[5]Willis D.The Lexical Syllabus[M].London:Harper Collins,1990:63.
Simulated Rehearsal:The Implementation of the Lexical Approach in College English Teaching
LIU Qing-bo
(Department of Foreign Languages,Shaoguan University,Shaoguan 512005,Guangdong,China)
Chunks,being regarded as exemplars in English language teaching,are formulaic sequences in the language.The simulated rehearsal,based upon the lexical approach,integrates the students’linguistic knowledge with classroom practice,facilitates the enhancement of their practical linguistic competence and psychologically,their self-efficacy in learning English.Therefore,it is an appropriate and effective method for the college English teaching of the universities at a local level.The paper presents the concepts,theoretical bases and detailed principles about the method.Furthermore,an experiment has been conducted to test the hypothesis.
exemplars;lexical approach;simulated rehearsal
H319.1
1007-5348(2013)03-0177-05
2012-11-20
劉清波(1965-),男,湖南新化人,韶關學院外語學院副教授,主要從事應用語言學研究。
(責任編輯:廖銘德)