摘 要: 終助詞是接在句末或文節的末尾,表示感嘆、疑問、禁止及其他種種語氣的助語。其在句中表達的情意各有輕重。通過“か”和“ね”對比發現起關聯及差別,并掌握終助詞在文體表達中的實際用法。
關鍵詞: “か” “ね” 終助詞 『モダリティ』
1.引言
在日語學習中,關于作為表達『モダリティ』的表達形式之一的終助詞①的研究,特別是以“か”和“ね”為中心的研究是十分多見的。但是在先行研究中,關于如何捕捉有關人的情意的表達并沒有作詳細的涉及。
2.學術史研究
有關于終助詞的定義及其功能,松本有“文の終わりにあって、文を完結させ、同時に感動、禁止、疑問、反語、願望、強意などの意味表す助詞”(『日本文法大詞典』p316)這樣的記述。終助詞蘊涵著一定的文法作用。在語法邊縣上,文章的表現手法和組成要素通過和終助詞的搭配,形成了不同的多種形式意義的表達。通過『モダリティ』同終助詞“か”和“ね”的對比分析,更好地掌握日語文化中對于情感表達的手法。
3.注釋
3.1接續法
3.1.1
(1)奧さんは室田さんの奧さんにあの寫真のことを聞いていましたね。(松本清張—『ゼロの焦點』)
(2)たといお母さんにでも言えば,只ではおかない、そうしたら命はないよ。いいか、わたしの言いつけをお忘れでないよ。(小泉八雲—『雪女』)。
在接續法中,か同ね都可以接在句末的動詞、形容詞、助動詞的終止形及體言、副詞、助詞的后面。
3.1.2
(3)あんな者、どこで泊まるやらわかるものでございますか、旦那様。お客様があればあり次第、どこにだって泊まるんでございますよ。今夜の宿のあてなんぞございますものか。(川端康成—『伊豆の踴子』)
(4)この方のかすりは民次と同じ柄だね。ね、どうだね。同じ柄じゃないかね。(川端康成—『伊豆の踴子』)
但是在“か”的用法當中“形容動詞以及形容動詞活用型動詞以詞干接“か”。助動詞“だ”除了‘誰だか(どこだか)わからない’之類的用法之外,一般不可以后接か”。②不可以像例(4)中第二個“ね”那樣,獨立在句子中充當語言色彩。此時的“ね”做“間投助詞”講,既可以接在句末,又可以接在文節的末尾。在例句(5)中,“ね”做中頓助詞講,接在各句中句節的末尾調整語調,強調引起對方的注意。
3.1.3
(5)落下傘部隊が降りるじゃないか。(大岡昇平―『野火』)
(6)人の困っているのを、どうしてだまって見ていられようか。③
か多與“ことか”、“ものか”、“では(じゃ)ない”搭配,表達反問、責問的口氣。而相對來講“ね”沒有此類固定用法。
(7)ここで遠慮はいらないからね。④
此處的“からね”用于句尾時,“から”也是終助詞的用法。
3.2詞意
3.2.1
(8)どんなにうれしかったことか。
多么高興啊!⑤
(9)じいさんのいる家ならいいね。
還是有爺爺在的家里好啊!(川端康成—『伊豆の踴子』)
(10)窓にみごとなできばえだね。
做得真好啊!
這里出現的“か”和“ね”都同樣表達了感嘆的語氣。在這一用法上語境的不同還可以體現出驚訝、贊美、佩服或是意外等的心情。
3.2.2
以上是作為終助詞的か和ね在詞義方面的胡同的層次,在一定的語言環境下。“か”和“ね”是可以互相替換使用的。但在下面例子中,替換則會改變句子的本意。
(11)悩みの果てにここの斷崖から身を投げたのではあるまいか。(松本清張―『ゼロの焦點』)
(12)この方のかすりは民次と同じ柄だ(a.)ね。(b.)ね、どうだ(c.)ね。同じ柄じゃないか(d.)ね。(川端康成—『伊豆の踴子』)
(13)どうも、これはいかん。いかれとるね。(井伏鱒二―『遙拝隊長』)
(14)では、だれが本田に杉野なぶの仮名と、彼女の住所とを教えたのか。(松本清張―『ゼロの焦點』)
例(11)中か接在否定后面升調以征求對方同意,而實際已流露出“事實正是如我所講的那樣”這種語氣。多以“ないか”、“う(よう)か”、“う(よう)では(じゃ)ないか”的形式出現。例(12)共有4個“ね”:a.表輕微斷定;b.表感嘆、催促,切分語句;c.表征求對方的意見,以得到對方對自己敘述的肯定;d.以否定判斷,在鋸末緩和語氣。
3.2.3
(15)そうか、なるほどね。これが『三里』だったか。(宮本百合子―『播州平野』)
(16)噓を言ったりするもんか。(黒島伝治―『渦巻ける鳥の群れ』)
(17)煙草さえやめられたらねえ。
(18)先生がいらっしゃるとねえ。
(19)あのねえ、あれがほしいんだけど。
除3.2.1,3.2.2介紹的相近或相抵的詞義以外,“か”還有自問,有時也帶有感嘆的語氣。如例(17)(18),用于“たらね”“とね”句末時可以表示愿望。例(19)中,“あのね”用于句首,整個相當于一個感嘆詞,用以促使對方注意聽。
3.3其他
通常情況下,我們判斷一個人說話的語氣在于他說話的語速和語調。而句子所處的語言環境也在一定程度上決定了終助詞所能反映的語言效果。“か”升調的情況下多是指表達疑問或者是反問。而有明顯的降調,是為了引起注意或表達斥責的語氣。特別上是在強調責難職責的時候,說話人的情緒是非常明顯的。
4.結語
通過分析,多組例句的比較及對か和ね這兩個終助詞的深入理解,我們能夠看出,在眾多的文學作品中,盡管終助詞只是對于原有所追附詞的追加,但也著實為文章增加了語氣色彩,豐富了文章的情感,活化了人物的感情世界。同時我們也能注意到,終助詞所追屬的詞、句及語言環境等也決定了語言感情的起伏。所以,更好地理解終助詞的用法及用意擴展,可以輔佐我們更深切地體會日本原著的文學魅力,也為以后的寫作及會話用語奠定了可靠的基礎。
注釋:
①取自:新編日語語法教程。
②取自:新編日語語法教程。
③取自:同上。
④取自:同上。
⑤取自:日語助詞和助動詞用例。
參考文獻:
[1]劉笑明.日語語法學研究新解[M].天津:南開大學出版社,2006.
[2]皮細庚.新編日語語法教程[M].上海:上海外語教育出版社,1987.
[3]張國強.日語助詞和助動詞用例[M].北京:北京工業大學出版社,2005.
[4]松村明.日本文法大詞典[M].明治書院,1971.