999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

如何培養學生商務英語口譯實踐的語用能力

2013-12-29 00:00:00汪小祥
考試周刊 2013年13期

摘 要: 在商務英語口譯課程教學中,一方面需要加強詞匯、語法等語言知識的教學,切實提高學生的英漢兩種語言的知識水平,另一方面需要提高學生對于所說話語言外行為、會話含義、禮貌功能等方面的理解能力,切實提高學生的語用能力。

關鍵詞: 大學英語翻譯教學 商務英語 口譯語用能力

1.引言

學生在商務工作環境中進行口頭翻譯,不僅要傳達說話人的字面意義,而且要再現說話人的意圖和言外之意。學生只要掌握了英語和漢語兩種語言的基本語法知識,同時理解了話語中的單詞與短語,就能夠譯出字面意義。如果學生要正確地再現說話人的意圖和言外之意,就必須具備一定的語用能力。關于如何提高學生在翻譯實踐中的語用能力,一些學者進行了深入的研究。王芳、陳寧[1]指出翻譯教學的目的是培養和提高學生的語用能力,并從語用語言能力和社交語用能力這兩方面分析了如何在翻譯教學中培養學生的語用能力。呂常福[2]對大學英語翻譯教學中培養學生語用能力的現狀進行了調查,結果證明語用顯性教學模式能夠有效地提高學生語用能力,消除或減少翻譯過程中所出現的語用失誤。李銳、劉燕婷[3]從語用能力的社交語言能力四要素出發,分別探討語言變體、語域、地道性,以及文化負載詞的敏感性對于提高譯本的方法論指導,詳細說明了譯者語用能力對于翻譯活動具有極強的指導性。

2.語用能力

在商務英語口譯實踐中,學生不僅要提高語言能力,而且要強化語用能力。前者主要指學生對語音、詞匯與句法知識的掌握程度,后者主要指學生在動態語境下正確使用語言的能力。[4]Canale與Swain提出了交際能力模型,其中包括三個組成部分,即語法能力、社會語言能力和策略能力。Buchanman認為語言能力包括組織能力和語用能力,其中組織能力包括語法能力和文本能力,語用能力包括言外之意能力和社會語言能力。她認為言外之意能力包括一系列的功能,如:概念功能、操作功能、啟發功能和想象功能。簡而言之,語用能力主要與指構成交際行為的知識及怎樣在語言層面將這一行為表現出來。Ji Yong Jung認為語用能力包括以下方面:實施言語行為的能力、表達和理解非字面含義的能力、實現禮貌功能的能力,以及實現話語功能的能力。

3.語用能力的培養

在商務英語口譯課程教學中,一方面需要加強詞匯、語法等語言知識的教學,切實提高學生的英漢兩種語言的知識水平,另一方面需要提高學生對于所說話語言外行為、會話含義、禮貌功能等方面的理解能力,切實提高學生的語用能力。

3.1言外行為

奧斯?。ˋustin)從人們說的每一句話抽象出三種行為:言內行為(locutionary act)、言外行為(illocutionary act)和言后行為(perlocutionary act)。言內行為指“說出具有一定意義和所指的話語”;言外行為指“通過一定的力量(force)說出一句話的過程中進行的通知、命令、警告等”;言后行為指“通過說出一句話達到的效果,如:讓人相信、說服、威懾、甚至于讓人感到驚訝或者誤導某人”[5]。奧斯汀將言語行為分為五類,即裁決類、行使類、承諾類、行為類和表述類。其中裁決類主要指諸如陪審團、仲裁方或者裁判做出的裁決。行使類主要包括任命、選舉、命令、敦促、警告等。承諾類主要指許諾。行為類主要包括道歉、祝賀、稱贊等。表述類主要包括闡明自己的觀點、解釋用途等。在商務英語口譯實踐中,學生應該認真分析所說話語的言外行為。例如:

例1:我們不僅可以向貴方提供物美價廉的產品,而且可以提供良好的售后服務。

譯文:We will not only supply you with the highest quality goods at a reasonable price,but also provide a good after-sale service.

例2:如果你能在下星期五晚上7點鐘與我們一起在廣州酒家共進晚餐,我們將十分高興。

譯文:We shall be glad if you will join us at a quiet dinner at Guangzhou Hotel next Friday evening at 7.

例3:感謝您邀請我參加這次令人愉快的晚宴。

譯文:Thank you very much for inviting me to this delightful dinner.

例4:我們會盡力為你們服務,使你們在上海有一種舒適如歸的感覺。

譯文:We’ll do everything we can to accommodate you and make you comfortable.

例5:對不起,先生,8月2日的票已訂完了,第二天有去上海的航班。

譯文:I’m sorry,sir.There is no ticket available on that day.

例1的言外行為是“介紹”,譯文采取直譯的方法將原文中這一言外行為翻譯出來了。例2實施“邀請”言外行為。譯文同樣采取直接翻譯的方法,這主要是因為譯文讀者閱讀譯文的時候能夠將原文中的邀請言外行為理解出來。當然也可以采取更加直接的方法,如:We’d like to invite you to join us at a quite dinner at Guangzhou Hotel next Friday evening at 7.We shall be very glad if you can attend it.例3實施“感謝”言外行為。譯文中“Thank you”很好地傳達了這一言語行為。例4實施“許諾”言外行為。譯文能夠傳達這一言外行為,為了便于外國客戶理解,可以直接譯成:“We promise that we can try our best to serve you so as to make you feel comfortable at home.”例5實施“抱歉”言外行為。譯文中的I’m sorry.很好地傳達了原文中的言外行為。

3.2會話含義

格萊斯(Grice)認為,在人類語言交際活動中,說話人之間要保持一種默契,共同遵守一定的規則,即合作原則,也就是說,“每一個交談參與者在整個交談過程中所說的話要符合交談的公認目的或方向”[6]。格萊斯將合作原則具體化為四個準則:(1)量的準則:①說話內容應包含當前交談目的所需要的信息;②說話內容不應包含多于需要的信息。(2)質的準則:①不要說自己認為是虛假的話;②不要說沒有足夠證據的話。(3)關聯準則:所說的話與話題要相關。(4)方式準則:清楚地表達出要說的話,尤其是:①避免晦澀;②避免歧異;③簡練;④有條理。然而,在實際交際中人們并不總是嚴格遵守這些準則,可能會故意違背其中的一條準則,這樣便產生了會話含義。在商務英語口譯實踐中,學生應該認真分析所說話語的會話含義。例如:

例6:A:我來這兒,想要求做貴公司在我國市場上的獨家代理,不知你的意見如何?

B:Our suggestion to you,as a preliminary step,is to do a little research in the market.

A:你的意思是拒絕我們當代理?

B:Of course not.It depends on the total annual turnover you can fulfill.

譯文:B:I’m here today to apply for the sole agency of your products in our local market.What is your idea?

A:我建議你們先在市場上進行一些調查研究工作。

B:Do you mean to say you refuse us the agency?

A:當然不是,這要看你所能完成的年銷售量是多少。

當A問對方是否愿意自己成為獨家代理商時,B沒有直接回答,違反了關聯準則。其會話含義是“我不能給予你肯定的答復”。A希望B能夠澄清自己的觀點,于是問道“你的意思是拒絕我們當代理?”B的回答“Of course not”如果直接譯成“當然不是”,則表明不是拒絕對方當代理,就會與后見面的回答“這要看你所能完成的年銷售量是多少”相矛盾,所以可以譯成“那倒不一定”。

3.3禮貌功能

Leech指出交際中人們通常遵循禮貌原則,他講禮貌原則概括為6個準則:得體準則、慷慨準則、贊譽準則、謙虛準則、一致準則,以及同情準則。得體準則指使別人的損失最小化,使別人的優惠最大化??犊疁蕜t指使自己的優惠最小化,使自己的損失最大化;贊譽準則指使對別人的批評最小化,使對別人的表揚最大化;謙虛準則指使對自己的表揚最小化,使對自己的批評最大化;一致準則指使自己與別人之間的分歧最小化,使自己與別人之間的一致最大化;同情準則指使對別人與自己之間的冷漠最小化,指使對別人與自己之間的同情最大化。在商務英語口譯實踐中,學生應該認真分析所說話語的禮貌功能。例如:下午好,我能為您做些什么?

例7:Good afternoon,may I help you?

譯文:下午好,請問我能為您做些什么?

例8:你們能把它改成到岸價嗎?

譯文:Could you change the quotation into CIF?

例9:不知道各位對常州的哪個方面比較感興趣?

譯文:Could you tell me which aspect you are interested in?

例10:Will it be possible for me to make an appointment with Mr.Smith at 7 p.m.?

譯文:請問我能夠與史密斯先生7點鐘約會嗎?

例7向對方提供幫助,使別人的優惠最大化,所以用非常禮貌的用語來翻譯,“請問”及“您”有效地傳達了其中的禮貌。例8請求別人幫忙,為了使用別人的損失最小化,應該使用非常禮貌的用語,“could...”是最好的表達方式。同樣,例9和例10的譯文較好地再現了原文的禮貌功能。

4. 結語

語用能力是學生商務英語口譯能力的重要組成部分。在教學中,除了加強詞匯、語法等語言知識的教學外,還應該加強學生語用能力的培養,提高學生對于所說話語言外行為、會話含義、禮貌功能等的理解能力。

參考文獻:

[1]王芳、陳寧.翻譯教學與學生語用能力的培養[J].河南機電高等專科學校學報,2005(3):107-109.

[2]呂常福.大學英語翻譯教學與學生語用能力提高研究[J].保定學院學報,2009(1):87-89.

[3]李銳,劉燕婷.語用能力對翻譯的啟示鄭州航空工業管理學院學報(社會科學版),2012(1):122-124.

[4]陳新仁.新編語用學教程[M].外語教學與研究出版社,2009:202.

[5]Austin,J.How to Do Things with Words[M].Oxford:Clarrendon Press,1975:1-5,109.

[6]Grice,p.Studies in the Way of Words[M].Foreign Language Teaching and Research Press,2002.

本文為2011年江蘇省高等教育教改研究立項課題“以就業崗位為導向的高職《商務英語口譯》課程教學改革研究與實踐”階段性成果,課題編號:2011JSJG302。

主站蜘蛛池模板: 国产精品视频a| 婷五月综合| 毛片免费观看视频| 成人在线观看一区| 国产精品部在线观看| 性色生活片在线观看| 欧美日韩综合网| 成人免费一级片| 欧美激情视频在线观看一区| 中文字幕首页系列人妻| 在线人成精品免费视频| 中文字幕无线码一区| 91久久精品国产| 国产精品欧美亚洲韩国日本不卡| 国产jizz| 91精品最新国内在线播放| 亚洲VA中文字幕| 色有码无码视频| 欧美在线伊人| 亚洲精品视频免费观看| 欧洲亚洲欧美国产日本高清| 国产成人精品男人的天堂下载| 亚洲精品无码高潮喷水A| 免费久久一级欧美特大黄| 午夜无码一区二区三区在线app| 九九香蕉视频| 99久久精品免费看国产电影| 国产剧情国内精品原创| 亚洲欧美不卡视频| 久久成人国产精品免费软件| 狠狠色噜噜狠狠狠狠色综合久| 国产香蕉在线| 一级做a爰片久久毛片毛片| 国产在线观看人成激情视频| 激情无码视频在线看| 四虎成人免费毛片| 久久亚洲综合伊人| 欧美区一区二区三| 亚洲丝袜中文字幕| 波多野结衣无码中文字幕在线观看一区二区 | 亚瑟天堂久久一区二区影院| 日本少妇又色又爽又高潮| 色丁丁毛片在线观看| 欧美午夜理伦三级在线观看| 在线中文字幕日韩| 日本一区二区不卡视频| 成年免费在线观看| 日韩精品少妇无码受不了| 国产91精选在线观看| 日韩a级毛片| 黄色在线不卡| 露脸一二三区国语对白| 香蕉色综合| 91福利在线观看视频| 国产欧美日韩在线一区| 91亚洲精品国产自在现线| 99久久这里只精品麻豆| 香蕉视频在线观看www| 夜夜爽免费视频| 91精品伊人久久大香线蕉| 国产精品久久久久久久久久98| 国产女人在线视频| 国产色伊人| 18禁影院亚洲专区| 久久香蕉国产线看观看亚洲片| 国产区在线看| 一级毛片高清| 人妻丝袜无码视频| 亚洲一区精品视频在线| 国产精鲁鲁网在线视频| 成人福利在线视频免费观看| 四虎亚洲国产成人久久精品| 日韩成人高清无码| 欧美日韩亚洲综合在线观看| 精品国产免费第一区二区三区日韩| 2021无码专区人妻系列日韩| 99热线精品大全在线观看| 在线观看无码a∨| 99精品这里只有精品高清视频| 成年片色大黄全免费网站久久| 国产精品网址在线观看你懂的| 四虎影视8848永久精品|