999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

奇妙的“意外”

2013-12-29 00:00:00劉國紅
科技資訊 2013年18期

摘 要:本文自“意外”而開篇,記述了作者在翻譯《拉動力》(The Power of Pull)一書前后的心路歷程和點滴體會,強調了“意外相遇”和“意外發現”在人們生活、學習和工作中的重要作用。

關鍵詞:拉動力 意外相遇 意外發現 Serendipity

中圖分類號:I247 文獻標識碼:A 文章編號:1672-3791(2013)06(c)-0213-01

能與中信出版社結緣,成為《拉動力》一書的譯者,源自一次“意外相遇”(Serendipitous Encounter),或者,用浪漫主義的風格進一步詮釋一下,源自一次“不經意間的美麗邂逅”。譯言網(yeeyan.org)是一個聚集了眾多翻譯愛好者的網絡平臺,中信出版社的編輯也來到這里,為德勤(Deloitte)高管約翰·哈格爾三世(John Hagel III)等人的著作The Power of Pull挑選合適的譯者。那是在2011年的8月,我的MBA學習生涯即將開始,恰好有些閑暇時間,又對商業戰略主題的作品很感興趣,就參加了試譯活動。試譯作品都在網上發布,參加者眾多,不乏優秀之作。我本未期望能夠脫穎而出,但是這次,幸運女神似乎格外眷顧,我獲得了出版社和德勤公司(Deloitte)的認可,榮幸地成為了這本書的中文版譯者。譯作于2013年3月付梓。美麗的邂逅,結出了碩果。

回到上面的話題,表面上看,能獲得這次翻譯暢銷書的機會,是我足夠幸運。但是,或許,情況并非如此簡單。首先,譯言網是一個虛擬的人才聚集區(Spikes)。記得那時的譯言網,采取了一如”魔獸世界”般的升級措施,譯文發得多,精品文章多,點擊量大,譯者就能更快地升級,獲得讀者認可乃至實質性的收入,因而人氣高漲,吸引了眾多的高水平譯者,相應的,也吸引了出版社的注意,前來選秀。其次,那段時間,恰好工作不忙,我在譯言網上頗為活躍,翻譯了不少文章,多篇被評為精華。我與其他網友讀者的互動也十分頻繁,成為社區中的一名積極分子,就像是黑夜里在大海中航行的大船上的水手一樣,我熱情洋溢,不斷地揮舞著信號燈,吸引著人們的注意。

在網絡世界中,仍有很多這樣的虛擬社區。對意外相遇的追求會導致互補人才的聚集。在線社區是將有共同志趣,但彼此相距甚遠的人們帶到一起的理想場所。比如,就在前一段時間,作為論壇新人,我在福步(fobshanghai.com)上發了一則求助帖,咨詢如何進口源自非洲的某一產品。出乎意料的是,我得到了很多熱心人士的幫助,他們來自埃及、來自南非、來自博茨瓦納。他們成為我的新朋友,潛在的客戶、供應商或合作伙伴。出于好奇,我去查了查,就在此時此刻,福步論壇的用戶數是1,756,487。

事實上,地理位置上,人才聚集的現象也非常普遍,追求更多意外相遇的機會正是因素之一。正如《拉動力》中所提到的,在硅谷,一位工程師去看女兒的足球賽,碰巧,在邊線旁遇到另一位工程師。就在談話的過程中,這位工程師意外發現了一個有趣的解決方案,解決了他幾個月來一直全力研究的一項設計問題。諸如此類的事件不勝枚舉。有才華的個體選擇到人才聚集區生活,而不是那些小城鎮或農村地區,這樣做事出有因,發現的速度得以提升,也更有可能發現所需要的東西。當然,選擇正確的聚集區也頗為重要。如您或者孩子對沖浪感興趣,那么就應該和小達斯提一樣,前往歐胡島,而不是去華盛頓特區,即便去華盛頓更容易。抱負遠大的鄉村音樂家會搬到納什維爾,進取心十足的軟件工程師會前往硅谷或班加羅爾,劇作家會選擇洛杉磯,超模們則會選擇紐約,不一而足。天才個體們的傾情之處應能為他們今后行動所需的資源提供最大機會,即便他們并不十分清楚或理解這會以何種形式,或由誰來引發。

伴隨著意外相遇而來的,是“意外發現”(Serendipity)。Serendipity是個較新的詞匯。18世紀中葉,英國著名文學家霍勒斯·沃波爾(Horace Walpole)發明了這個詞。沃波爾的靈感來自于一則古代波斯寓言《錫蘭三王子的旅行和歷險》,故事中幾位王子踏上旅程,在路途中發現了一系列的線索,但這些線索并不是他們主動尋找的。意外發現曾經一直是一個含義相對模糊的術語,使用范圍主要局限于文學界內,一直到20世紀30年代,哈佛大學醫學院的生理學教授沃爾特·坎農(Walter Cannon)開始使用該詞來強調科學領域中意外發現的重要性。隨后,這一術語迅速為科學界所采納,并在以后的幾十年中,逐漸進入日常領域。

其實,Serendipity一詞的內涵,要比“意外發現”更要復雜些。維基百科(WIKIPED

IA)在相應的詞條中介紹說,2004年6月,英國的一家翻譯公司曾經發起了一場投票,Serendipity有幸成為10大最難翻譯的英文詞匯之一。它可以是幸福的意外、快樂的驚喜、甚至是幸運的錯誤。按照巴西作家格勞科·奧托蘭諾(Glauco Ortolano)的說法,意外發現是找到那些我們或許并不知道自己在尋覓的事物、人員、或知識。換句話說,本未期待發生的事情,發生了;本未期待認識的人,認識了;本未期待獲得的信息,獲得了。這是不是說,這些意外的發現都是上天注定的緣分,與個體的努力無關呢?《拉動力》一書給出了答案,同時,也給出了如何通過“拉動”的技巧,追尋和利用這些意外發現的方法。

讀一本好書,能改變一生。我想我更幸運些,能有機會翻譯一本好書,這本書的理念深深地影響了我,改變了我的性格和處事的方式,讓我更熱情,更主動,最重要的是,也更快樂。意外發現,Serendipity,真的很奇妙。謝謝上天送我的禮物。

拉動改變我們,我們改變世界。

參考文獻

[1]John Hagel III,John Seely Brown, Lang Davison.The Power of Pull [M].New York:Basic Books,2010.

[2]約翰·哈格爾三世,約翰·西利·布朗,郎·戴維森,著,拉動力[M].劉國紅,譯.北京:中信出版社,2013.

[3]Serendipity. In Wikipedia, the free encyclopedia. Retrieved June 21, 2013, from http://en.wikipedia.org/wiki/Serendipity.

主站蜘蛛池模板: 国产第一色| 成人日韩欧美| 国产成人免费视频精品一区二区| 美女视频黄频a免费高清不卡| 在线中文字幕网| 久久伊人操| h视频在线观看网站| 日韩精品无码不卡无码| 久久香蕉国产线| 国产超薄肉色丝袜网站| 九色在线观看视频| 一级毛片在线播放| 无码'专区第一页| 日韩大乳视频中文字幕| 国产在线精品人成导航| 国产成人精品综合| 精品自窥自偷在线看| 久久午夜夜伦鲁鲁片无码免费| 九九久久99精品| 国产丝袜91| 欧美色图第一页| 亚洲高清中文字幕| 青草精品视频| 无套av在线| 国精品91人妻无码一区二区三区| 91福利在线看| 日韩视频免费| 欧美精品v| 九九视频免费看| 精品久久久久无码| 色综合五月| 日本免费新一区视频| 97青青青国产在线播放| 欧美国产菊爆免费观看| 日韩AV手机在线观看蜜芽| 国产一级小视频| 91无码人妻精品一区二区蜜桃 | 国产午夜福利亚洲第一| 国产亚洲精品无码专| 99精品福利视频| 有专无码视频| 成人午夜天| 亚洲区第一页| a毛片免费观看| 国产SUV精品一区二区| 综合久久五月天| 伊人久久婷婷五月综合97色| 国产激情在线视频| 韩国自拍偷自拍亚洲精品| 一本久道久久综合多人| 欧美不卡二区| 99热这里只有精品久久免费| 欧美国产日产一区二区| 亚洲天堂日韩在线| 日韩AV无码免费一二三区| 深爱婷婷激情网| 思思热在线视频精品| 国产精选小视频在线观看| 成人亚洲天堂| 日本一本正道综合久久dvd | 国产91丝袜在线播放动漫| 国产成人喷潮在线观看| 无码内射在线| 国产精品露脸视频| 亚洲一区二区三区国产精品| 蜜芽一区二区国产精品| 亚洲人妖在线| 久操线在视频在线观看| 亚洲中文字幕23页在线| 奇米影视狠狠精品7777| 国产成熟女人性满足视频| 91在线精品免费免费播放| 一区二区三区国产精品视频| 伊伊人成亚洲综合人网7777| 夜夜拍夜夜爽| 日韩欧美色综合| 国产在线91在线电影| 国产欧美日韩一区二区视频在线| 久久成人免费| 国产无人区一区二区三区| 亚洲国产精品日韩专区AV| 欧美成人精品一区二区|