999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

試論重視大學英語教學中的成語典故

2013-12-31 00:00:00陳孟潔石喜春
現代企業教育·下半月 2013年10期

摘 要:英語教學中注重典故性成語來歷及出處的講解,會有助于學生對英語更好地理解、記憶及應用。

關鍵詞:英語教學 典故性成語

成語的生動形象和恰當的比喻,常引申出比字面意思更為深刻的涵義,并引起豐富的聯想。成語不僅在文藝作品中廣泛為各個時代的作家、詩人和思想家們所引用,而且在政治、科技、文體和日常口語中也使用得很普遍。

在英語燦若群星的成語寶藏中,典故性成語或者源于神話傳說,或者出自文獻名著,或者反映歷史事件。外國文學作品中典故很多,如果我們不知道其來歷和出處,往往很難理解原文的含義。

在教學過程中,我們也經常會遇到有關成語的問題。無論是在閱讀理解還是聽力方面以及答題都會涉及這一問題,也就是說成語的問題滲透到英語學習的方方面面。下面一例是學生在答題時碰到的成語問題:

選擇適當的選項替換可用成語典故表示的部分:

I dont want to waste any more time, so lets talk turkey.

A.talk about turkey B.talk frankly C. talk big D.talk quickly

正確答案是B,但大多數同學根據字面意思都選了D,當我說出正確答案后,大家面面相覷,覺得不可思議,和字面意思“談論火雞”簡直風馬牛不相及。我就給他們講了這個典故:有個白人和印第安人合伙打獵,兩人協議分享獵獲物。印第安人對裝作慷慨大方姿態的白人說:“Ah,all the time you talkturkey to me. Now.let me talk turkey to you.”言下之意就是說,你說得夠明白了,你想要火雞,那我也坦率地對你講吧!由此,talk turkey便相當于漢語成語“直言不諱”,“開誠布公”或“言歸正傳”的含義了。聽完我講的talk turkey這個成語的由來,大家才松了一口氣,解開了心中的疑團。課后同學們普遍反映這樣講課效果好,不僅激發了同學們學習英語的興趣,而且輕輕松松就記住了它,根本不用死記硬背,得到了事半功倍的效果。

在過去的教學中,由于不了解bell the cat這個典故性成語,所以只按字面意思把寓言故事講解了,沒有挖掘寓言故事要說明的深刻含義。當時只當它是個普通的寓言故事,并未多想,后來在一次偶然的機會里看到了bell the cat是個典故性成語,寄寓的意思是:遇到困難的問題時,既需要有出謀獻策的人,更需要有挺身而出的實干家。引申為在危險中挺身而出;為別人的利益而冒險;為救他人而做危險的事等意思。這下我才對這個成語有了深刻的認識,才意識到在講解時還差畫龍點睛的一筆,只有對它有了深刻的認識,才能在理解和翻譯時做到符合原文的蘊意。例如:

Everybody made suggestions, but no one actually offeredto bell the cat.每人都提建議,但沒有人承擔這個危險的任務,有了這次的經驗教訓,便足以讓我認識到英語中典故性成語的重要,并在日常教學中不斷積累資料。

下面再舉幾個在口語或教學中遇到的典故性成語:

1.go Dutch亦作a Dutch treat-各自付帳.各自付款的聚餐。荷蘭人并非吝嗇小氣的民族,為什么要用Dutch來表達呢?英語中與Dutch有關的成語大都帶貶義,如talkDutch; double Dutch或high Dutch的意思是胡說八道或者說廢話;Dutch courage指酒后之勇,并非真正的勇氣等等。這是由于在十七世紀時,英國和荷蘭都是海上強國,兩國為了爭奪商業和海上霸權,斗爭十分激烈,幾乎勢不兩立。當時英國人對荷蘭人非常憎恨,所以在很多場合都用Dutch一詞表示厭惡感情。隨著時間的推移,英國人不再仇視荷蘭人了,但某些含有貶義的成語卻在英語中一直流傳下來,反映了歷史的陳跡。如:Thanks for asking me to go to lunch with you.but I insist we go Dutch.謝謝您請我與您共進午餐,但我主張各自付帳。

2.crocodile tears-鱷魚的眼淚;假慈悲;假哭;這個成語源自鱷魚獨特的生活習性。鱷魚是一種喜溫怕寒的食肉類爬行動物,以兇殘陰險、善于偽裝著稱,非洲人視之為水中惡霸。鱷魚在吞食犧牲品時,它那雙藍灰色的眼睛里常會擠出幾滴眼淚。據說鱷魚的淚腺同它的消化腺有某種關聯,所以吃東西時就掉眼淚,這是一種生理現象。由于鱷魚貪婪兇殘、形象可怖,人們對它們十分憎惡,所以非洲人民總是把陰險殘暴的敵人比做鱷魚。因此,在英語中保留下來crocodile tears的形象比喻,用以表示假裝的悲痛;偽善的眼淚;假惺惺的淚水之意。如:Dont think that she really feelssony. She is just shedding crocodile tears.別以為她真的感到難過,她不過是假惺惺罷了。

3.Swan song-最后杰作;絕筆。傳說天鵝平素不唱歌,而在它臨死前,必引頸長嗚,高歌一曲,其歌聲哀婉動聽,感人肺腑。這是它一生中惟一的、也是最后的一次歌唱。因此,西方各國就用這個典故來比喻某個詩人、作家、作曲家臨終前的一部杰作,或某個演員、歌唱家的最后一次表演。如:This Inulding tumed out to be the swan song of Vic-torian architecture.這幢大樓竟成了維多利亞式建筑的最后代表作。

4.Polish the apple亦作apple polishing-奉承討好;諂媚阿諛;拍馬屁。To polish the apple字面意思是“擦蘋果”。這個俚語最初來自美國小學校的教室,有些小學生常在老師的桌子上放一只擦得干干凈凈、紅光發亮的蘋果。學生們最初的動機可能是尊師,后來逐漸變成一種討好老師、“走后門”的禮物。后來,這個學校俚語越出了教室的范圍而在社交各個場合廣泛應用,表示討好;過分奉承;諂媚,拍馬屁等意思。如:He hopes to pass the examination by apple polishingthe teacher.他拍老師馬屁,以求考試及格。

通過上述幾例我們不難看出,典故性成語在英語中占有一席之地,成語典故的學習對我們的英語學習是大有裨益的。

參考文獻:

[1]英語成語典故,福建人民出版社.

[2]大學英語,第二冊,外語教學與研究出版社.

主站蜘蛛池模板: 欧美在线精品一区二区三区| 亚洲中文字幕23页在线| 国产一级毛片高清完整视频版| 91色在线观看| a欧美在线| 综合人妻久久一区二区精品 | 欧美在线综合视频| 亚洲伦理一区二区| 最新国产在线| 久久精品国产精品青草app| 亚洲第一视频免费在线| 伊人久久大线影院首页| 亚洲性影院| 日韩欧美在线观看| 极品性荡少妇一区二区色欲 | 欧美午夜理伦三级在线观看| 真人高潮娇喘嗯啊在线观看| 亚洲日韩高清无码| 亚洲IV视频免费在线光看| 人妻中文久热无码丝袜| 黄色网站不卡无码| 国产产在线精品亚洲aavv| 国产91小视频| 麻豆AV网站免费进入| 91精品人妻互换| 国产精品lululu在线观看| 国产成人凹凸视频在线| 熟女成人国产精品视频| 国产午夜精品鲁丝片| 国产成人综合欧美精品久久| 韩国v欧美v亚洲v日本v| 中日韩欧亚无码视频| 99久久精品国产精品亚洲| 亚洲AV无码久久精品色欲| 亚洲中文字幕日产无码2021| 日韩成人在线一区二区| 亚洲欧美不卡中文字幕| 亚洲视频四区| 日韩福利视频导航| 亚洲成a人片在线观看88| 在线中文字幕日韩| 91九色最新地址| 欧美曰批视频免费播放免费| 免费在线国产一区二区三区精品| 午夜福利在线观看入口| 视频二区亚洲精品| 国产地址二永久伊甸园| 色综合天天综合中文网| 国产成人乱无码视频| 久久频这里精品99香蕉久网址| 亚洲视频在线观看免费视频| 国产网站免费观看| 高h视频在线| 亚洲人成日本在线观看| 国产九九精品视频| 久久久久九九精品影院| 久久久亚洲国产美女国产盗摄| 国产日产欧美精品| 国产欧美视频在线观看| 亚洲国产91人成在线| 女同国产精品一区二区| 国产噜噜噜视频在线观看| 91九色国产porny| 中文字幕在线播放不卡| 99久久国产自偷自偷免费一区| 亚洲无码熟妇人妻AV在线| 亚洲精品777| 国产精品55夜色66夜色| 人妻中文久热无码丝袜| 国产特级毛片aaaaaaa高清| 99re在线免费视频| 永久毛片在线播| 99爱在线| 青青国产成人免费精品视频| 亚洲国产成人超福利久久精品| 免费日韩在线视频| 亚洲香蕉在线| 97国产在线播放| 五月天综合网亚洲综合天堂网| 日本一区中文字幕最新在线| 国产精品30p| 蝌蚪国产精品视频第一页|