999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

“第三文化”:翻譯的新空間

2013-12-31 00:00:00吳琪
北方文學·下旬 2013年11期

摘 要:翻譯作為一種跨文化交際的活動必然要走向一種“文化順應”,而“第三文化”作為一種文化順應的結果,也必然帶來譯本的文化品質的大幅提升。多元文化背景下,譯者不僅僅屬于源語文化和目標語文化,也屬于“第三文化”,真正合格的譯者需要具備創造一種既不是源語文化也不是目標語文化而是融合了兩種文化特質的能力,最終的譯作應該存在并“活在”新的“第三文化”的空間。

關鍵詞:翻譯;第三文化;文化順應

翻譯工作者不僅要懂得兩種語言,還需要熟悉雙方的文化。翻譯過程不可避免地涉及兩種文化和兩種語言。翻譯不能用一種文化代替另一種文化,為了更準確地解釋翻譯這一復雜過程,有必要引入“文化順應”(acculturation)這一概念。“文化順應”是指:文化變化產生自不同社會群體之間長期的接觸。這樣的接觸會帶來文化上的諸多明顯變化:如一種文化可能從另一文化當中借用某些特征或者產生一定程度的融合。文化適應的早期研究抵制的是試圖重建孤立社會文化的趨勢,事實上,與其他民族的交往總是人類社會生活的一個重要特征。早期研究重視的是不同文化接觸所導致的社會和個人的心理干擾,而今天我們面對的卻是一個復雜的世界系統,其中的一些社會支配了其它社會的經濟、政治和社會的方方面面,當一個從屬社會或組織通過一種主導文化來塑造自己文化傳統元素的時候,“文化融合”(syncretism)或“文化順應”便因此產生。

1.“第三文化”的定義

“文化順應”的概念有助于我們理解“第三文化”的定義。1819年,德國著名詩人歌德提出了“第三文化”建設的模式。根據此翻譯過程模式,劉宓慶(2003)將“第三文化”定義為一種“順應的文化”,這是一種兩種文化相互結合的文化。譯者可以利用本國文字學和翻譯方法表示外國文化,而同時又要使譯作盡力保持原作的風味,因此,歌德認為:“第三文化”的出現是不可避免的,這種新文化往往使本國讀者可能會在一開始感覺異常尷尬,因為他們可能覺得這些出現在新文化中的人物都是本土化了的外國人,讀者的態度從不熟悉階段過渡到到熟悉階段會發生變化。歌德進一步指明了這一變化過程:我們稱之為“第三(文化)紀元”的原因如下:接近原作風格的翻譯也最接近原作本身、也最便于我們對原文的理解;我們被牽引著回歸源語文本:外來因素與本土因素不斷接近且未知領域不斷移動縮小最終走向完美;這一概念的實質是要在結合外國文化和本國文化的同時保持原作的所有本質元素。(R.Schulte,1992)

2.“第三文化”對翻譯過程的影響

語言與文化存在著必然的內在聯系,由此,“文化翻譯”的概念便進入了翻譯研究的視野。Bassnett和Lefevere(1990)在其《翻譯、歷史和文化》一書中正式提出了“文化轉向”的觀點。文化轉向有效擴大了研究的維度并將研究者的視域從語言學的領域擴大到了社會、歷史和文化的廣闊空間。但不幸的是,文化翻譯研究無限地放大了文化的功能,而且把它作為了解決翻譯所有問題的關鍵。相對于傳統翻譯研究,文化翻譯并沒有客觀地批判繼承而是要過度進行了轉向。文化翻譯學派對語言學派所取得成就的排斥的是極不恰當的,翻譯中的文化研究是翻譯研究的一個重要組成部分而非全部。鑒于此,“契合”(consiliene)代表了翻譯研究的主要趨勢,而且,擺脫此困境的一條重要途徑是“第三文化”構建。只有我們把目標文本放在整個文化的維度才能夠涵蓋翻譯的所有必要方面。總之,“第三文化”構建顯著影響了翻譯文本的兩個關鍵因素——翻譯的主體和翻譯的客體。

2.1 “第三文化”對譯者的影響

第一,翻譯過程中的“第三文化”構建可以有效地加強譯者對翻譯對象中所包含的文化信息的認知。沒有這樣的認知能力,無論譯者如何觀照源語和目標語以及雙方的文化,翻譯文本中的文化信息將是無效的、對于譯者也是沒有意義的,在實踐中也就很容易出現用一種文化機械代替另一種文化的傾向了。第二,另一種觀點是“第三文化”構建最有效的方法是幫助譯者建構其文化意識,并在翻譯過程中不斷加強,而文化意識培養這一前提條件有效激勵了文化感知能力的發展。我們需要回答的問題是:“第三文化”如何可以提高譯者的文化意識?無疑,“文化順應”理論可能為我們提供了令人滿意的答案。譯者運用“第三文化”模式對進行翻譯蘊含了譯者的文化適應能力。可見,“文化順應”指的是譯者適應一種新文化的過程。從“第三文化”理論角度看,譯者不僅僅屬于源語文化和目標語文化,也屬于“第三文化”。這需要譯者源語語言和目標語語言,又要熟悉源語文化和目標語文化。因此,翻譯人員的文化適應能力是取得的成功翻譯的關鍵因素。第三,翻譯者在翻譯過程中的作用體現在不只是作為源語文化和目標語文化的感知者和接受者,也體現在還是“第三文化”的構建者。

2.2 “第三文化”對翻譯文本的影響

傳統的目標語文本的偏狹觀念認為:詞匯是語言中唯一的文化載體。詞匯當然是一個重要的文化元素和文化符號,但它只能從淺層反映文化而不能從根本上反映和體現文化心理和文化構成。

翻譯研究中的“第三文化”構建需要翻譯人員考慮文本中的其它文化元素,即,背景、事件或行為、情緒和態度、人物性格和作者的寫作方式與風格等。這五個因素連同詞匯一起可以說都是文化信息的載體。在文化特色作為核心的前提下,翻譯過程包括了這些元素與理解能力、文化構成和文化氛圍的整合。這種文化諸因素整合和融匯的成果即是一種全新文化——“第三文化”的出現。語言全面地受著文化的制約,因此翻譯的對象也是受到文化制約的,“第三文化”的興起最好地保障了翻譯過程中文化信息的保留。

2.3 “第三文化”對翻譯策略的影響

自從人類從事翻譯活動以來,關于什么才是令人滿意的翻譯策略的爭論一直持續不斷:翻譯應直譯還是意譯?翻譯應以作者為導向還是以讀者為導向?翻譯應以語義為導向還是以交際為導向?,等等。隨著語言學和其他它相關學科的發展,關于翻譯的不同思想和意見已經發生了很大的變化,逐字逐句翻譯因無法產生出可以理解的和不被扭曲的譯本而遭到了揚棄。19世紀,翻譯主張在意識操縱下從觀照作者轉向面向讀者,從而使譯文像在目標文化中那樣自然,猶如他們仍在源語文化中那樣。自此以后,目標語文本受到了交際理論的顯著影響并從語言學轉向走到了翻譯的文化轉向。當前,翻譯研究正在走向一種“契合”。兩個傳統學派(語言學傳統和文化學傳統)相互結合,而翻譯現在被視為一種跨文化交際行為。作為純粹的語言代碼轉換的翻譯觀已被放棄,而將翻譯作為一種文化傳遞模式的認識日益受到學界重視。但是,現在出現的問題是:文化如何或是否會得到傳遞呢?尤其是當目標語接收者不能共享與源語發出者相同或相似的文化背景的時候(反之亦然),這種局面長期以來一直是譯者感到困惑的地方。

在中國的翻譯研究當中,翻譯經常被視為一種雜學,其目的是要找出文化中的最佳表達方式,因為翻譯的實質被認為是文化問題。從“第三文化”的視角看,這樣的雜學構成了一種新文化:一種混合了不同社會學科領域的知識的文化。該翻譯觀帶來了新的翻譯策略和譯文品質的提升——“第三文化”的構建就主要依賴于這種提升。但是,讀者卻并不清楚提升譯文品質的具體方法。譯者應當具有跨文化意識,特別是“第三文化”意識,這空怕是當前和以后翻譯工作者尤其要著重建構的新的跨文化意識。

3. 結語

作為“第三文化”的構建者,譯者必須具備相應的文化意識,合格的譯者既需要跨文化意識也需要文化創造能力:一種在文化翻譯中創造新事物的能力,即,創造一種既不是源語文化也不是目標語文化而是融合了雙方文化特質的能力。如此的“第三文化”翻譯策略是一個開放的系統——它運用了包括語言學的和文化學的所有的翻譯策略。翻譯策略的意義可以歸納為改變某個東西樣,這里的“第三文化”策略的目標是為了改變傳統的翻譯路徑,并使得譯作“存活”在這樣的新的“第三文化”的空間。

參考文獻:

[1]Bassnett, Susan Lefevere, Andre. Translation, History and Culture [M]. London and New York: Printer Publishers, 1990

[2]R. Schulte. Theories of Translation[M]. Chicago UP, Chicago, 1992.

[3]Wiseman R.L. Wiseman. Intercultural Communication Competence[A]. WB. Gudykunst and B. Moody. Handbook of International and Intercultural Communication(2nd ed.)[M]. CA: Sage, Thousand Oaks, 2002.

[4]陳國明,William I.Starosta. Foundations of Intercultural Communication[M]. Needham Heights, MA: Allyn Bacon, 1998.

[5]劉宓慶.翻譯教學:實務與理論[M]. 北京,中國對外翻譯出版公司,2003.

[6]胡文仲. Selected Readings in Intercultural Communication [M]. 長沙:湖南教育出版社,1998.

作者簡介:吳琪,碩士,講師,研究方向:英語語言學、英語教學。

主站蜘蛛池模板: 狠狠亚洲婷婷综合色香| 午夜免费小视频| 国产美女91视频| 熟妇人妻无乱码中文字幕真矢织江 | 婷婷色狠狠干| av在线人妻熟妇| 国内精品伊人久久久久7777人| 亚洲视频影院| 国产激情在线视频| 在线观看欧美精品二区| 国产精品免费p区| 欧美成人h精品网站| 亚洲无码四虎黄色网站| 亚洲欧美国产视频| 尤物成AV人片在线观看| 99视频只有精品| 日韩欧美国产中文| 成人综合在线观看| 人妻无码中文字幕一区二区三区| 亚洲色图综合在线| 麻豆国产精品| 在线观看欧美国产| 人妻21p大胆| 久久不卡国产精品无码| 欧美一级专区免费大片| 动漫精品中文字幕无码| 国产日韩精品一区在线不卡| 欧美成人手机在线观看网址| 99精品免费欧美成人小视频| 囯产av无码片毛片一级| 激情成人综合网| 自慰高潮喷白浆在线观看| 日本影院一区| 91一级片| 九色最新网址| 日本免费a视频| 欧美成人第一页| 国产日本一线在线观看免费| 欧美中日韩在线| 亚洲天堂网在线播放| 成人在线欧美| 亚洲欧美不卡中文字幕| 波多野结衣第一页| 久久国产亚洲欧美日韩精品| 亚洲视屏在线观看| 精品综合久久久久久97| 国产你懂得| 26uuu国产精品视频| 婷婷综合亚洲| 亚洲人成网线在线播放va| 人妻无码中文字幕一区二区三区| 色综合五月| 国产亚洲精品va在线| 天天综合天天综合| 午夜少妇精品视频小电影| 国产精品第一区在线观看| 亚洲国产精品久久久久秋霞影院| 国产精品久久久免费视频| 19国产精品麻豆免费观看| 国产成本人片免费a∨短片| 欧美精品亚洲日韩a| 亚卅精品无码久久毛片乌克兰| 国产一级二级三级毛片| 老司机精品一区在线视频 | 国产高清国内精品福利| 一本久道久久综合多人| 国产亚洲视频免费播放| 亚洲天堂网站在线| 黄色三级网站免费| 色首页AV在线| 久久无码高潮喷水| A级毛片无码久久精品免费| 69国产精品视频免费| 天天躁狠狠躁| 国产视频久久久久| 欧美日韩中文字幕二区三区| 欧美日韩国产综合视频在线观看| 日韩一区精品视频一区二区| 国产成人高清精品免费软件| A级全黄试看30分钟小视频| 国内精品手机在线观看视频| 亚洲成人黄色网址|