摘 要:謙敬語作為禮貌用語,可以用來謙稱自己、敬稱他人。涉及社會地位的官職大小、輩分高低、年齡大小、性別等因素影響《鏡花緣》中謙敬語的使用與選擇。權勢——同等關系理論對謙敬語的使用有一定指導意義。
關鍵詞:社會地位;權勢——同等關系;謙敬語;制約表現
社會地位是人們在一個社會的等級、階層序列中的位置。具體體現為權力、教育、職業、經濟等地位。國民在中國傳統社會中,每一個人天生就是不平等的,其社會地位既先天地取決于他的家庭在社會等級中的地位,又后天地取決于他個人在社會政治中所獲得的身份。。呂叔湘曾說過:“中國舊社會的習慣,社會地位較低的對于社會地位較高的,如卑幼對尊長,仆人對主人,平民對官長,窮人對闊人,是不能用普通第一第二指稱詞的,得用尊稱和謙稱”。謙敬語是用來謙稱自己、敬稱他人、揚人抑己的禮貌用語,不同地位、不同年齡、不同身份、不同性別的人使用不同的謙敬語,謙敬語也被打上了地位和身份的烙印。謙敬語能夠反映人們相對固定的社會地位、身份等方面的差別?!剁R花緣》中謙敬語的使用受社會地位因素的制約。
在中華五千年歷史長河中,從原始社會、奴隸社會、封建社會乃至現代社會,上至最高統治者,下至黎民百姓,不同社會地位的人根據自己的階級地位、社會身份選擇與自己地位相匹配的謙敬語。在中國傳統的社會政治結構中,人們的社會等級身份和人格身份倍受重視。封建社會等級森嚴,人們身份的等級劃分,不論在官場還是家族、家庭中均是以等級、尊卑、親疏為要素進行區分的。周代禮制中,人被分為“十等”,甚至有圣人、神人、仙人、賤人的等次。謙語的適用對象多為“臣、下、民、幼”,敬語的適用對象多為“君、上、官、長”,反映平等關系的謙敬語幾乎沒有。
美國語言學家Brown Gilman提出的權勢——同等關系理論對謙敬語的使用有一定指導意義。權勢關系是指交談一方比對方處于更優越的地位。地位、身份、職業、修養、品格、相貌、甚至生存的環境、地區經濟發展狀況等等的差異都可以形成權勢關系。權勢關系標記社會等級,權勢關系處于優勢地位的屬于強勢群體,權勢關系處于不占優勢地位的則屬于強勢群體。強勢群體一般很少使用抬高對方身份貶低自己的謙敬語,而弱勢群體在語言的使用上多選用謙敬語,自謙貶己表現出謙恭的態度。權勢關系有領導下屬關系、父母子女關系、主人傭人關系、老師學生關系等等。同等關系是指交際雙方的友好和親密程度。交際參與者雙方的關系越密切,各方面條件相當,謙敬語就用的越少;雙方關系越陌生,各方面條件不對等,謙敬語就用的越多,謙敬意味就越濃。大家如果是熟悉的親朋好友的話,一般不使用謙敬語或者較少使用謙敬語。同等關系有同輩關系、同胞關系、同門關系、同年關系、同學關系、同事關系、同鄉關系等等。在“權勢關系”明顯的語境中,處于權勢較低的一方通常多使用謙敬語表示敬意,而在“同等關系”的語境中則很少使用謙敬語。不同權勢地位的交際者在言語交際中只能使用不同的謙敬語,一定的謙敬語就代表著交際者雙方的身份地位甚至作為身份權勢的標志。
官職大小影響人們的社會地位,從而制約《鏡花緣》中謙敬語的使用??鬃拥摹皩W而優則仕”思想影響著漢民族官本位的文化觀念,人們推崇讀書、求取功名,并形成了以官職大小、官階高低來衡量人們的社會地位和人生價值。君臣之間、官民之間、上下級之間、主仆之間使用不同的謙敬語。如《鏡花緣》中謙敬語稱謂“人君、君父、寡人、王母、天后、大人、老爺、在下、臣婢、老仆、小人”。身份卑賤的對身份尊貴使用的敬語有“陛下、萬歲、主上、主人、尊駕、小姐、公子、老爺、夫人、恩主、爺爺(指主人)、奶奶(指主人)”,謙語有“鄙人、老婢、婢子、老奴、小徒、愚見、賤姓”等等。身份尊貴的對下使用“賢侄、賢甥、賢弟、賢契、孤家、犬子”等謙敬語。
輩分高低、年齡大小影響人們的社會地位,從而制約《鏡花緣》中謙敬語的使用。長輩與晚輩之間、平輩之間使用不同的謙敬語,年長年幼的都有與之相應的謙敬語。晚輩、年幼者對長輩和年長者一般使用敬語以示尊重,自己使用謙語以示自謙與敬意。從輩分高低來看,《鏡花緣》中對于輩分高于自己的人使用的謙敬語主要有“先生、夫子、高明、大賢、老伯、令尊、令尊伯伯、世尊、家母、家父、家君、家母舅”等;對于輩分對等的謙敬語,一般通過運用“稱兄道弟”的稱謂謙敬語,一方面顯得親切拉近了雙方的關系,另一方面又對對方表示了尊敬,如書中出現的“唐兄、林兄、老兄、愚兄、仁兄、令兄、世兄、兄長、老哥、小哥、世弟、賢弟、愚弟、小弟”等等;對于輩分低于自己的人所用的謙敬語有“小兒、犬子、小女”等。從年齡大小來看,對于年齡長于自己或者小于自己的有關的人和事使用敬語以示對對方的尊敬,如“老人家、老師、老翁、王老、老先生、尊兄、尊嫂、嫂夫人、世嫂、大嫂、盟姐、盟侄、世姐、世弟、世妹、令妹、小哥”等,自己則用謙語如“小弟、小侄、愚妹、家弟、晚生、晚輩、后生、后輩、后學、后學教弟”等自謙敬人。
性別也影響人們的社會地位,從而制約《鏡花緣》中謙敬語的使用?!澳凶鹋啊笔欠饨ㄉ鐣δ信畠r值高低貴賤的判斷,導致在社會分工上一直遵奉男女內外有別,男人居于主導地位、高貴地位,女人處于附屬地位、低下地位。表示男尊女卑的謙敬語正是漢民族尊卑等級觀念在漢語中的映像?!剁R花緣》作者李汝珍受近代啟蒙思想的影響,思想獲得了一定程度的解放,具體體現在創作中就是儒家傳統的“男尊女卑”觀念受到沖擊,“女子無才便是德”受到顛覆,女性社會地位有所提高。但是文中對女性的謙敬語還是前加“女”字以示區別,如“女大王、女皇帝、女君、女帝、女菩薩、女史、女秀才、女丞相、女學士、女博士、女儒士”等等,這說明性別差異導致的社會地位差距幾千年來還是無法徹底改變的。
總之,體現人們社會地位高低的官職、輩分、年齡、性別等因素對謙敬語的使用有一定的影響。謙敬語外化了人們的謙敬意識,能夠傳遞出人們相對的社會地位高低。
參考文獻:
[1]李煒.社會流動的影響因素[J]中國網. 2004,(10).
[2]何新.中國文化史新論[M].哈爾濱:黑龍江人民出版社,1997.
[3]呂叔湘.中國文法要略[M] .北京:商務出版社,1982.
[4]江結寶.權勢關系中弱勢角色的禮貌語言特點初探[J]. 語言文字應用,2005,(4).
作者簡介:徐慧(1988-),女,寧夏中寧人,湖北師范學院文學院2011級漢語言文字學碩士研究生,研究方向:漢語語法學。