在《義務教育語文課程標準》大力提倡素質教育的今天,如何提高課堂教學效率,越來越為廣大中學語文教育界同仁所關注。那么,究竟如何提高語文課堂教學效率呢?筆者結合自己20多年的教學實踐談幾點體會。
一、精講析,點面結合
講讀課是把教材作為例子剖析給學生看、講解給學生聽的。因而,要在全面把握教材的基礎上,選重點段精講、細講、講深、講透,點面結合,做到既宏觀把握,又微觀落實。
如講析《孔乙己》一課時,筆者首先讓學生弄清下面的問題:何種文體?何人所寫?寫什么?為什么寫?學生弄清上述問題后,便可從整體上認識到,《孔乙己》是一篇小說;魯迅在這篇小說里,通過孔乙己的悲慘遭遇,揭示出了為封建科舉制度所戕害的讀書人的痛苦;它是一篇討伐封建科舉制度和文化教育的戰斗檄文。在學生大致了解課文的基礎上,筆者又根據這篇小說的教學要求及體裁特點,選好重點段精講。筆者把文章的第一段魯鎮酒店的格局和孔乙己第一次到酒店喝酒的一段以及最后一段作為講析重點。讀第一段描寫酒店的格局和兩類酒客喝酒的方式時,分析孔乙己存在的社會環境,體會其悲劇的必然性。讀孔乙己第一次到酒店喝酒的段落時,品味作者對孔乙己外貌、語言、動作的傳神描寫,分析人物的性格特點,體會作者遣詞造句的神韻。精讀結局一段,體會情節發展的完整性,從“大約”和“的確”似乎矛盾又并非矛盾的句子體會其思想內涵。如此分析,便將《孔乙己》一文的教學重點及知識傳授分散到三個精講段中加以落實。
二、巧點撥,理清思路
學生常有這樣的體會,一篇文章初讀很感平常,但經老師一點撥,又感到奧妙無窮。因此,講授時,老師將文章中自己體會了的情感、意韻、人生哲理點撥出來,常常有利于激發學生的學習興趣,幫助學生理清課文的思路。
例如,筆者在教學完《我的叔叔于勒》后,拿出一節課時間讓學生自學、討論、交流馬克·吐溫的《競選州長》,有的學生認為這篇文章可長可短。想長一點,就再增加幾則荒唐的報紙摘引;想短一點,就減少幾則報紙摘引,都不影響表現主題。而有的學生意見卻與之相反。為此,筆者引導學生看這些報摘的前后位置,想想次序是否可以隨意調換?為什么?通過點撥,使學生認識到,作者對情節的安排是經過精心布局的,情節是呈螺旋狀上升發展的。由人身攻擊到人身迫害,由誣蔑到赤裸裸的訛詐,由對本人迫害到對親屬迫害,由報上謾罵到公開場合丑化。這篇小說就是這樣層層深入地揭露了資本主義社會中所謂民主政治和自由競選的虛偽性。
經過點撥,理請了作者思路,使學生認識到這篇文章是經得起推敲的,真可謂“增之一分嫌太長,減之一分嫌太短”。
三、授方法,總結規律
達爾文說:“最有價值的知識是關于方法的知識。”課堂上,在傳授知識的同時,有效地進行方法指導,不僅有利于提高課堂教學效率,還能使學生終身受益。
如文言文句子歷來是古文教學的難點,授課時,教師也應該指點其具體的學習方法和步驟。讓學生懂得和掌握翻譯文言文句子,第一步是“讀”,以此了解全句的意思;第二步是“補”,就是把句中單音節詞補足成雙音節詞,把省略成分補出來;第三步是“換”,把句中的古義詞換成現代詞匯;第四步是“調”,即調換句子的語序,使譯句符合現代漢語的習慣。以譯“孰知賦斂之毒有甚是蛇者乎”一句為例,運用以上方法,可從將“知”補足為“知道”,“毒”補足為“毒害”,在“賦斂”之后補出省略成分“老百姓”,然后把“孰”譯成“誰”,“賦斂”譯成“搜刮賦稅”,“之”譯成“的”,“甚”譯成“比……更厲害”,“是”譯成“這”,“乎”譯成“呢”。這樣,這句話就譯成“誰知道搜刮老百姓的賦稅帶來的毒害還比這毒蛇更厲害呢!”學生在掌握了譯句方法之后,翻譯時便會感到輕松自如了。
四、勤梳理,創新拔高
“溫故而知新”,再好的課堂講解,如果不配以有效的課堂復習來鞏固,也會被遺忘所吞噬。因此,當新授課程告一段落或一個知識點結束時,應進行有效地總結、梳理,從而達到鞏固的目的。
例如,在學完要素知識后,可對要素知識梳理如下:記敘文六要素:時間、地點、人物、事件的起因、經過、結果;議論文三要素:論點、論據、論證;小說三要素:人物、情節、環境;等等。通過總結,學生便可對要素知識有個系統的掌握。
再如,在學完初中課本中魯迅的最后一篇文章《孔乙己》之后,可對初中階段學過的魯迅作品《風箏》《從百草園到三味書屋》《社戲》《阿長與<山海經>》《藤野先生》《雪》《故鄉》《中國人失掉自信力了嗎》等進行回顧、歸納,這里面有小說,有散文,有雜文,可分類歸納、整理。這樣,既鞏固了原有的知識,又使學生獲得了新知。學生不是感到枯燥乏味,而是感到興趣盎然。
“為有春風巧著力,朽木也能綠成蔭。”只要我們愿意在教學上多下功夫,勤于探索,不懈嘗試,我們就一定能有效地提高語文課堂教學效率,取得豐碩的教學成果。
(趙建 江蘇省新沂市唐店中學 221422)