【摘 要】詞匯掌握是一個(gè)反復(fù)學(xué)習(xí)的過程,教師在教學(xué)中要運(yùn)用各種教學(xué)方法,調(diào)動(dòng)各種教學(xué)資源,從而激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,開拓學(xué)生的學(xué)習(xí)潛能并增強(qiáng)學(xué)生學(xué)好英語的自信心;此外,詞匯掌握是一個(gè)靈活運(yùn)用的過程,教師在教學(xué)中要積極培養(yǎng)學(xué)生良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣和科學(xué)高效的記憶方法,這樣才能使詞匯教學(xué)取得事半功倍的效果。
【關(guān)鍵詞】詞匯教學(xué) 文化差異 存在問題 改進(jìn)策略
【中圖分類號(hào)】H313 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】1674-4810(2013)20-0120-02
語言學(xué)可以籠統(tǒng)地分為理論語言學(xué)和應(yīng)用語言學(xué)。同樣,作為語言學(xué)的一個(gè)分支,詞匯學(xué)也可以大致分為理論詞匯學(xué)和應(yīng)用詞匯學(xué)。理論詞匯學(xué),是研究詞匯的理論方面,而應(yīng)用語言學(xué)則以較多的語言材料描述英語詞匯的歷史現(xiàn)狀。
一 國內(nèi)英語詞匯教學(xué)的研究
近幾年統(tǒng)計(jì)的結(jié)果顯示:(1)國內(nèi)英語詞匯研究總體上呈明顯的上升趨勢(shì);(2)在研究英語詞匯教學(xué)內(nèi)容時(shí)所選取的研究視角以及所運(yùn)用的理論也有了很大的變化,并且越來越多的語言研究者愿意利用認(rèn)知心理學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)、語義學(xué)、語體學(xué)、語用學(xué)、跨文化交際學(xué)以及語料庫等多角度對(duì)英語詞匯教學(xué)進(jìn)行研究。
1.從認(rèn)知心理學(xué)的角度
20世紀(jì)50年代中期,隨著認(rèn)知心理學(xué)的興起,心理語言學(xué)家發(fā)現(xiàn)心理認(rèn)知能力的發(fā)展對(duì)語言的學(xué)習(xí)和習(xí)得具有深遠(yuǎn)影響,所以心理學(xué)家從學(xué)習(xí)者認(rèn)知能力和認(rèn)知過程入手,靈活運(yùn)用心理語言學(xué)研究的新成果來研究英語詞匯教學(xué)。此外,國內(nèi)學(xué)者從認(rèn)知心理學(xué)的不同角度和理論出發(fā),廣泛而又深入地對(duì)英語詞匯教學(xué)進(jìn)行了研究和探討。如吳世雄根據(jù)當(dāng)時(shí)國內(nèi)外認(rèn)知心理學(xué)研究的最新成果,從情境記憶、聯(lián)想記憶、形象記憶以及詞匯的認(rèn)知層次和呈現(xiàn)頻率等方面論述了認(rèn)知心理學(xué)關(guān)于記憶的研究及其對(duì)英語詞匯教學(xué)的啟迪。
2.從認(rèn)知語言學(xué)的角度
20世紀(jì)60年代,以認(rèn)知科學(xué)為依托的認(rèn)知語言學(xué)家認(rèn)為,語言中的詞是基于人們對(duì)客觀世界的體驗(yàn)而形成的認(rèn)知范疇的體現(xiàn),并且認(rèn)知范疇過程作為認(rèn)知概念的一部分儲(chǔ)存于大腦中,其外部表現(xiàn)是對(duì)外部實(shí)體、詞匯進(jìn)行分類、命名、
習(xí)得的過程和一個(gè)范疇化的認(rèn)知過程。此外,隨著認(rèn)知語言學(xué)的快速發(fā)展和研究的不斷深入,認(rèn)知語言學(xué)的研究成果不斷地被廣泛應(yīng)用于教學(xué)研究和實(shí)踐領(lǐng)域。
二 中西文化差異與英語詞匯教學(xué)
語言是文化的載體和折射鏡。透過一個(gè)民族的語言,可以窺探該民族絢麗多姿的文化形態(tài)。我認(rèn)為民族文化最明顯地表現(xiàn)在其語言的詞匯平面上,因?yàn)槿魏我环N語言詞匯往往都具有其獨(dú)特的文化內(nèi)涵。然而英語詞匯的文化內(nèi)涵在許多方面存在不對(duì)應(yīng)現(xiàn)象。從語言學(xué)和跨文化交際學(xué)的角度來看,這種不對(duì)應(yīng)源于每種語言自身所特有的語言體系和每個(gè)民族自己的生活習(xí)慣、思維方式、語言心理、行為規(guī)范、價(jià)值觀念和文化傳統(tǒng),下面具體闡述中西語言之間的語義和文化不對(duì)等的現(xiàn)象:
1.詞語的文化內(nèi)涵不同導(dǎo)致詞匯空缺現(xiàn)象
詞匯空缺現(xiàn)象是指由于文化和語言的差異,一種語言中的詞在另一種語言中沒有對(duì)應(yīng)的詞。這些詞語有的源于客觀世界認(rèn)識(shí)的不同,有的源于社會(huì)生活的不同。如英語中的Cheesecake(奶酪蛋糕),指女性健美照;beefcake(牛肉蛋糕),指男性健美照;Halfway house(中途的房子),指康復(fù)醫(yī)院;Pink Lady(紅妝女人),指一種雞尾酒名等。
2.詞義聯(lián)想和文化意象的差異導(dǎo)致語義不同
詞義的聯(lián)想和文化意象差異實(shí)際上屬于“文化信息”差異,它具體反映在詞匯的比喻與聯(lián)想意義和社會(huì)文化意義的不對(duì)應(yīng)上。另外,這種差異善于表達(dá)情感,可使語言形象生動(dòng)。然而由于各民族的自然環(huán)境、社會(huì)文化背景和風(fēng)俗習(xí)慣不同,詞義的聯(lián)想和文化意象的差異在中西之間表現(xiàn)得尤為明顯。如中國人對(duì)“龍”懷有至高無上的尊重,認(rèn)為它是中華民族的象征,而西方人對(duì)“dragon”卻沒有好感,認(rèn)為它是一種噴煙吐火、兇殘可怕的怪物,是災(zāi)難的象征。
三 學(xué)生學(xué)習(xí)英語詞匯存在的問題
1.英語單詞記憶方法較單一且深度不夠
目前在中國,相當(dāng)多的學(xué)生在課后記憶單詞通過記憶單詞的字母組合,因此他們往往只注重單詞的拼寫及詞義,而忽視了發(fā)音和詞性。另外,由于他們?nèi)狈?duì)應(yīng)而有效的學(xué)習(xí)策略,不注重記憶詞匯與詞的用法、詞法和前后綴等的結(jié)合,從而導(dǎo)致他們記憶單詞效果不是很好。所以,我認(rèn)為教師在英語詞匯的教授中,不應(yīng)只是讓學(xué)生機(jī)械地記憶單詞,還應(yīng)讓他們掌握更多生動(dòng)有趣的詞匯記憶方法,從而增加他們學(xué)習(xí)詞匯的興趣,并在此基礎(chǔ)上提高英語課堂的學(xué)習(xí)氣氛。
2.遺忘時(shí)間快
由于母語與第二語言在文化、語言等方面存在差異,所以不懂得記憶的規(guī)律以及不當(dāng)?shù)挠洃浄椒ㄊ乖S多學(xué)生感到雖然花了大量的時(shí)間來記憶單詞,但常常是記得快,忘得也快,因此這易給學(xué)生帶來學(xué)習(xí)上的挫敗感,并在很大程度上降低了學(xué)生對(duì)英語學(xué)習(xí)的信心和熱情。
四 有效的英語詞匯學(xué)習(xí)策略
1.利用實(shí)物、圖片、簡筆畫及身體語言等方式呈現(xiàn)詞匯
教師在英語教學(xué)時(shí)利用實(shí)物、圖片、簡筆畫以及身體語言等進(jìn)行直觀情境教學(xué),不僅使單詞教學(xué)具體、生動(dòng)形象,而且能激發(fā)學(xué)生學(xué)單詞的興趣。例如學(xué)習(xí)Go for it!中“This is a/an…”句型時(shí),出現(xiàn)了一些新單詞:pen、pencil、ruler、eraser…而教師在呈現(xiàn)單詞時(shí),如果把實(shí)物與單詞的發(fā)音、拼寫直接聯(lián)系在一起,這樣不僅可以增加課堂氣氛,還可以有效幫助學(xué)生記憶這些詞匯。
2.利用日常對(duì)話呈現(xiàn)詞匯
日常對(duì)話的話題可以很多,如天氣、興趣愛好、電視內(nèi)容、時(shí)事新聞等,所以教師在面對(duì)有一定的英語思維能力和語言表達(dá)能力的學(xué)生時(shí),如果可以抽出時(shí)間讓學(xué)生自由談?wù)撍麄兏信d趣的話題,這樣便能很好地增強(qiáng)學(xué)生學(xué)英語的信心。如八年級(jí)上Unit 1第一課時(shí),有兩個(gè)新詞組go skateboarding、surf the internet 需要呈現(xiàn),如果教師首先讓學(xué)生談?wù)摻裉斓奶鞖猓僮匀贿^渡到去商場(chǎng)購物的話題,這樣不僅可以消除學(xué)生的緊張感,從而自然地引出本文的新詞匯;還可以讓學(xué)生在短時(shí)間內(nèi)有效地掌握目標(biāo)詞匯。
五 結(jié)束語
詞匯在英語教學(xué)中的作用舉足輕重。曾有人這樣比喻:“語言好比一座大廈,語法就好比其建筑的框架,詞匯則是建筑該大廈的磚塊。”而詞匯的學(xué)習(xí)過程也不是孤立的學(xué)習(xí)過程,它是一個(gè)創(chuàng)造意義上的學(xué)習(xí)。因此,教師在教授詞匯時(shí)要注意音、形、義、用相結(jié)合,并將它們?nèi)诤系骄湫颓榫持校龅街庇^、感觀并用;此外,教師在日常的教學(xué)中,還要注意去尋找詞匯的內(nèi)在規(guī)律,根據(jù)具體情況靈活使用不同的教學(xué)策略,才能充分發(fā)揮學(xué)生的主觀能動(dòng)性和達(dá)到詞匯教學(xué)優(yōu)化的效果。
參考文獻(xiàn)
[1]路琦.淺述英語詞匯教學(xué)[J].文山師范高等專科學(xué)校學(xué)報(bào),2003(3)
[2]徐密娥、李炯英.國內(nèi)英語詞匯教學(xué)研究:回顧和前瞻[J].外語界,2007(3)
[3]劉華.中西文化差異與英語詞匯教學(xué)[J].科學(xué)時(shí)代,2009(2)
[4]馮潔.談?dòng)⒄Z詞匯的有效教學(xué)[J].語數(shù)外學(xué)習(xí)(英語教育),2013(2)
[5]林彩慧.中學(xué)英語詞匯教學(xué)的有效策略初探[J].語數(shù)外學(xué)習(xí)(英語教育),2012(5)
[6]莊凌華.探析語境在英語詞匯教學(xué)中的運(yùn)用[J].語數(shù)外學(xué)習(xí)(英語教育),2013(4)
[7]唐黨富.淺談牛津高中英語教材中的詞匯教學(xué)[J].語數(shù)外學(xué)習(xí)(英語教育),2013(1)
〔責(zé)任編輯:高照〕