摘 要:在《茵夢(mèng)湖》中,施托姆大量運(yùn)用中國(guó)“草蛇灰線”的藝術(shù)手法。本文將選取作者在文中對(duì)男女主人公的命運(yùn)及其愛(ài)情悲劇的設(shè)伏,分析其“草蛇灰線”的運(yùn)用,以圖讓讀者更好地理解作者“草蛇灰線 伏脈千里”的獨(dú)具匠心,更好地品讀原文,挖掘出小說(shuō)中隱含的深層含義,體驗(yàn)意猶未盡的閱讀感受。
關(guān)鍵詞:草蛇灰線 情節(jié)結(jié)構(gòu) 愛(ài)情悲劇 茵夢(mèng)湖
一、引言
《茵夢(mèng)湖》是德國(guó)詩(shī)意現(xiàn)實(shí)主義作家特奧多爾·施托姆早期的一部愛(ài)情悲劇小說(shuō),講述的是男女主人公萊茵哈德和伊莉莎白青梅竹馬、兩小無(wú)猜。后來(lái),萊茵哈德外出求學(xué),伊莉莎白依從母親的心愿,嫁與萊茵哈德好友、有錢(qián)的莊主艾利希。多年之后,萊茵哈德應(yīng)好友艾利希之邀去位于茵夢(mèng)湖湖畔的莊園作客。昔日的舊情人相見(jiàn),余情未了,卻苦于現(xiàn)實(shí)的殘酷,相見(jiàn)只能是痛上加痛,最后萊茵哈德遠(yuǎn)走他鄉(xiāng),終身未娶,孤獨(dú)終老。在這部作品中,作者詩(shī)意的語(yǔ)言、清麗的文字以及所描繪的優(yōu)美意象,使人讀來(lái)如品一壺清茗。然而,小說(shuō)最突出的一個(gè)藝術(shù)特點(diǎn)則是“草蛇灰線”的應(yīng)用。“草蛇灰線”是中國(guó)古代小說(shuō)用于情節(jié)結(jié)構(gòu)的一種藝術(shù)手法,即對(duì)作品中一些重要情節(jié)或細(xì)節(jié)的出現(xiàn),古代小說(shuō)作家在前邊很遠(yuǎn)的地方就預(yù)作伏筆,且多次埋伏,等這一重要情節(jié)或細(xì)節(jié)出現(xiàn)時(shí),回首望去,就會(huì)看到一條敘事線索從很遠(yuǎn)的地方迤邐而來(lái),若斷若續(xù),時(shí)隱時(shí)現(xiàn),如草叢行蛇,如撒灰作線,這種特殊的伏應(yīng)方法古代評(píng)點(diǎn)家稱(chēng)之為“草蛇灰線”。在《茵夢(mèng)湖》這部中篇小說(shuō)中,作者通過(guò)對(duì)特定事物忽斷忽續(xù)的描寫(xiě),為男女主人公的命運(yùn)及愛(ài)情悲劇埋下伏筆,使故事的來(lái)龍去脈、前因后果自然又合乎邏輯,從而形成此呼彼應(yīng)、首尾貫通的藝術(shù)整體。
二、草蛇灰線 伏延千里
小說(shuō)《茵夢(mèng)湖》共有十章,采用倒敘的手法,以男主人公萊茵哈德的老年形象,回憶起自己青年時(shí)代的愛(ài)情,最后一章亦以《老人》為名結(jié)束全文,時(shí)間跨越了老年、兒時(shí)、青年、中年又再度回到老年。對(duì)于男女主人公的愛(ài)情悲劇,作者早在第二章《兒時(shí)》便埋下了伏筆。在這一章中,萊茵哈德要伊莉莎白長(zhǎng)大以后跟他單獨(dú)去印度。伊莉莎白左右為難,她的理由是母親不允許她單獨(dú)出門(mén),而且母親還會(huì)因此而流淚。萊茵哈德急了,說(shuō)了下面一段話(huà):“我們還會(huì)回來(lái)嘛。你干脆一點(diǎn)告訴我,愿不愿意跟我去?不去我一個(gè)人去,去了就再也不回來(lái)了!”女主人伊莉莎白雖然當(dāng)時(shí)只有五歲,年幼的小孩依賴(lài)母親原是平常之事,可是作者顯然有意為之。通過(guò)兒時(shí)男女主人公的對(duì)話(huà),表現(xiàn)了伊莉莎白性格的軟弱性以及對(duì)母親的惟命是從,為日后伊莉莎白違背自己心意、依從母親心愿嫁與他人埋下了伏筆。男主人公說(shuō)的這些話(huà),與第九章《伊莉莎白》中兩人在茵夢(mèng)湖湖畔的莊園永別的對(duì)話(huà)相照應(yīng)。伊莉莎白在這一章中說(shuō)到:“你不會(huì)再來(lái)了,我知道的,別騙我,你永遠(yuǎn)不會(huì)再來(lái)了。”“永遠(yuǎn)不會(huì),”他說(shuō)。萊茵哈德就此遠(yuǎn)走他鄉(xiāng),直至晚年也未曾歸故里。從第二章到第九章的鋪陳、遙應(yīng),其時(shí)間、空間跨度之大,令人驚嘆作者“草蛇灰線伏脈千里”的良苦用心。
對(duì)男女主人公的命運(yùn)及愛(ài)情悲劇設(shè)伏的例子,在文中俯拾皆是。又如第三章中,萊茵哈德外出求學(xué)的前一天,大家辦了一個(gè)野外郊游。萊茵哈德和伊莉莎白最終沒(méi)有找到象征著幸福和婚姻的草莓,這也暗示了兩人的愛(ài)情最終不能如其所愿,修成正果。兩人之所以沒(méi)有如愿以?xún)斦业讲葺瑥淖掷镄虚g可尋得以下兩個(gè)原因:一、草莓在他們兩人到達(dá)之前已被癩蛤蟆、黃鼠狼或者小山精食入腹中。這里的癩蛤蟆、黃鼠狼和小山精均帶有貶義色彩,作者寫(xiě)這三個(gè)物象,顯然是醉翁之意不在酒,另有所指。這也為伊莉莎白母親拆散兩人,將伊莉莎白另許他人埋下了伏筆。這里的三個(gè)物象從廣義上不僅指代伊莉莎白母親,而且將矛頭直指當(dāng)時(shí)封建社會(huì)父母包辦子女婚姻的風(fēng)氣以及當(dāng)時(shí)社會(huì)倫理道德對(duì)人不合理的約束。第二、采草莓的過(guò)程中,伊莉莎白將草帽的綠緞帶接攏來(lái),用作裝草莓的籃子。但后來(lái)萊茵哈德為了便于找到略高于草藤的伊莉莎白,也為了保護(hù)伊莉莎白免遭太陽(yáng)的炙烤,將用于盛裝草莓的草帽,戴在了伊莉莎白頭上。草莓象征著幸福和廝守終生的愛(ài)情,而盛裝草莓的草帽則代表二人幸福的載體,即共同追求幸福的決心與信念。如今,這載體也不復(fù)存在,談何幸福與廝守!這為伊莉莎白最終沒(méi)有信守等萊茵哈德兩年的承諾,在拒絕艾利希兩次求婚后,終于在第三次點(diǎn)頭應(yīng)允埋下了一條“灰線”。如此隱晦的撒線鋪陳,在文中無(wú)獨(dú)有偶。在第七章中,萊茵哈德在去茵夢(mèng)湖的路上,“他一對(duì)嚴(yán)肅的灰眼睛急切地張望著遠(yuǎn)方,像是期待這條單調(diào)的路終于會(huì)發(fā)生變化,而這變化卻遲遲不肯到來(lái)似的”。當(dāng)時(shí)伊莉莎白已嫁作人妻,然而作者對(duì)萊茵哈德知道伊莉莎白婚訊后的反應(yīng)不著一字,全然沒(méi)有交代。從“期待單調(diào)的路終于會(huì)發(fā)生變化”可以想象得出,失去伊莉莎白,他的世界是一潭死水。因此他希望與伊莉莎白的重逢,能為他的生活帶來(lái)些許改變。明知挽回伊莉莎白的機(jī)會(huì)微乎其微,但他心理仍然抱著些許期待。當(dāng)一個(gè)人過(guò)度在乎一件事,或者一個(gè)人,明知事已成定局,在最后關(guān)頭仍會(huì)垂死掙扎,只因?yàn)楹ε鲁惺苁サ耐纯唷K巴饓?mèng)湖,他的眼睛是灰色的,說(shuō)明他對(duì)兩人之間的愛(ài)情尚且抱著一絲希望。這為下文萊茵哈德在二人獨(dú)處時(shí),竭力讓伊莉莎白回想起青年時(shí)代的美好戀情埋下了伏筆,也作出了合理的交代。然而在第一章《老人》中,男主人公的眼睛是黑黝黝的,說(shuō)明他此刻已經(jīng)心如死灰,對(duì)生活已不抱任何希望。對(duì)男女主人公的愛(ài)情悲劇,作者在第一章描寫(xiě)萊茵哈德時(shí)已設(shè)下伏筆,而讀者卻渾然不知。待讀到第七章那雙灰色的眼睛時(shí),才猶醍醐灌頂,豁然開(kāi)朗。作者運(yùn)用“草蛇灰線”,其筆法之高妙,由此可見(jiàn)一斑。
《茵夢(mèng)湖》是詩(shī)意小說(shuō),既是如此,必然少不了景物描寫(xiě)。施篤姆寫(xiě)法高妙之處便是將兩人的愛(ài)情悲劇寓于景物描寫(xiě)之中。在《茵夢(mèng)湖》中,最明顯的景物描寫(xiě)就是那朵在湖中孤獨(dú)漂浮的白色睡蓮。文中三次出現(xiàn)白色睡蓮,第八章兩次,第十章一次。第一次出現(xiàn)是萊茵哈德在湖邊散步,邂逅白色睡蓮,突發(fā)奇想,想就近觀看,然而無(wú)論他怎么努力,他與睡蓮的距離一直保持不變。后來(lái)他奮力往前游,睡蓮近在咫尺的時(shí)候,他卻莫名奇妙地被從湖底的浮出來(lái)水草纏住了手腳,讓他陷入了恐慌,于是急急忙忙地游回岸邊,最終只好抱憾而歸。在下一章《伊莉莎白》中,萊茵哈德與伊莉莎白單獨(dú)相處的時(shí)候,他極力想要讓伊莉莎白回想起他們的過(guò)往,可是伊莉莎白都選擇了逃避。伊莉莎白就活生生地站在他的眼前,萊茵哈德極力地想要抓住這個(gè)機(jī)會(huì),呆在伊莉莎白的身邊,可是這莫名其妙突然從湖底浮出的“水草”,纏住了他的手腳,這水草,其實(shí)就像一雙看不見(jiàn)的手,在操縱著男女主人公的命運(yùn),也就是當(dāng)時(shí)的封建道德思想。伊莉莎白不敢沖破這固如金湯的世俗藩籬,認(rèn)命地任其擺布自己的命運(yùn);男主人公雖然為此做過(guò)努力,然而后來(lái)也因畏懼其強(qiáng)大的力量,而選擇放棄。最終與伊莉莎白訣別,遠(yuǎn)走他鄉(xiāng)。第二次是萊茵哈德近觀白色睡蓮未果,全身濕漉漉地回到住處,艾利希問(wèn)他發(fā)生什么事,他說(shuō)想要去看看白色睡蓮。艾利希問(wèn)他與白色睡蓮何干。他回答:“我曾經(jīng)了解它,可那已是好久好久以前的事了。”第三次是在故事的最后一幕:老人坐在扶手椅中,想著想著,眼前便浮現(xiàn)白色睡蓮孤零零地漂浮在湖中的影像。從文章中這三處,讓人很自然地將白色睡蓮與伊莉莎白聯(lián)想起來(lái)。睡蓮潔白無(wú)瑕,這與伊莉莎白的善良純潔相對(duì)應(yīng);睡蓮與萊茵哈德只有遠(yuǎn)見(jiàn)之緣,卻難有近觀之守,這與伊莉莎白和萊茵哈德的命運(yùn)一致,有緣無(wú)分空余恨;萊茵哈德直至年老發(fā)白,心心念念的那朵白色睡蓮不正是他年少時(shí)的戀人伊莉莎白嗎?此外,睡蓮孤寂地漂浮在湖中,不也是伊莉莎白命運(yùn)的真實(shí)寫(xiě)照嗎?無(wú)法與自己的靈魂伴侶攜手共度一生,即使空有優(yōu)渥的生活條件,內(nèi)心不也是孤寂蒼涼的嗎?由此可見(jiàn),作者不僅以白色睡蓮象征伊莉莎白,更通過(guò)對(duì)白色睡蓮的描寫(xiě)為伊莉莎白今后的命運(yùn)埋下伏筆。
細(xì)讀原文,白色睡蓮的象征意義不難理解。然而作者通過(guò)對(duì)某些特定景物描寫(xiě)進(jìn)行暗伏,其筆法之高超,令人嗟嘆。文中第七章有兩處描寫(xiě)鸛鳥(niǎo):一、“一只鸛鳥(niǎo)從煙囪上飛起來(lái),在湖面上慢慢盤(pán)旋。”二、“鸛鳥(niǎo)已經(jīng)落在地上,正在菜畦間大模大樣地踅來(lái)踅去,艾利希拍手,把鸛鳥(niǎo)趕走了。”鸛鳥(niǎo)在西方文化中是多產(chǎn)、多子的象征。而如今,鸛鳥(niǎo)本來(lái)停落在艾利希的莊園,意味著他與伊莉莎白會(huì)有子嗣。而如今,艾利希自己,親自趕走了會(huì)給他和伊莉莎白帶來(lái)后代的鸛鳥(niǎo)。這與他為給伊莉莎白一個(gè)驚喜,寫(xiě)信邀請(qǐng)萊茵哈德到莊園作客,親手毀壞自己的幸福相互呼應(yīng)。萊茵哈德的到來(lái),使原本郁郁寡歡的伊莉莎白痛上加痛。萊茵哈德走后,她痛徹心扉,難以言表。可以說(shuō),萊茵哈德的到來(lái),又將伊莉莎白即將愈合的傷口硬生生撕開(kāi),那種撕心裂肺的痛,已然深深地刻在她的生命中,如影隨形,揮之不去。今后的日子里即便有丈夫的呵護(hù)、母親的關(guān)懷,她也難逃宿命,與丈夫艾利希共同組建一個(gè)幸福的家庭,這也令人想起那朵在湖面上孤獨(dú)漂浮著的白色睡蓮。作者在此通過(guò)對(duì)鸛鳥(niǎo)的描寫(xiě),側(cè)面暗示了伊莉莎白今后的命運(yùn)—無(wú)后承歡膝下,內(nèi)心孤寂蒼涼。
作者不僅將男女主人公的愛(ài)情悲劇寓于景物描寫(xiě),連小說(shuō)中出現(xiàn)的詩(shī)歌也可尋得“草蛇灰線”的蛛絲馬跡。例如:
今朝啊,今朝
我是如此美麗;
明朝,唉,明朝
一切都將逝去!
此刻啊,此刻
你仍然屬于我;
死亡,唉,死亡
將帶給我孤寂。
這是第四章吉普賽女郎在酒館與萊茵哈德初次相遇時(shí)所唱的歌,這首歌為男主人公的命運(yùn)和結(jié)局埋下了伏筆。尤其是最后四句歌詞:
此刻啊,此刻
你仍然屬于我;
死亡,唉,死亡
將帶給我孤寂。
萊茵哈德在收到伊莉莎白的來(lái)信后,復(fù)活節(jié)就動(dòng)身返鄉(xiāng)。兩人見(jiàn)面之后,萊茵哈德感覺(jué)到二人之間有了前所未有的陌生感;伊莉莎白母親也不再似從前那般喜歡并賞識(shí)他;他送給伊莉莎白的鳥(niǎo)也死了,取而代之的是好友艾利希送給伊莉莎白的金絲雀。“只在這時(shí)刻 你還屬于我”對(duì)此早已有所暗示。“死亡,唉,死亡 將帶給我孤寂”影射的便是萊茵哈德最后的命運(yùn)—孤獨(dú)終老。
三、結(jié)語(yǔ)
縱觀全文,“草蛇灰線”無(wú)處不在,對(duì)男女主人公的命運(yùn)及其愛(ài)情悲劇的鋪陳如同草中之蛇,灰里之線,似斷似續(xù),形斷實(shí)續(xù)。文章斷而不斷,連而不連,起伏照應(yīng)。在行文中巧妙地處理人物和情節(jié)之間的微妙關(guān)系,運(yùn)用了不易被人發(fā)現(xiàn)的各種暗伏、遙應(yīng)來(lái)作一些預(yù)示,就像草蛇行過(guò)留下的痕跡,灰線彈出的印記。筆法之?huà)故旄叱钊藝@為觀止。
參考文獻(xiàn):
[1] 張稔穰,《中國(guó)古代小說(shuō)藝術(shù)教程》,山東:山東教育出版社,1991.
[2] Storm, Theodor. Immensee. Klagenfurt: Neuer Kaiser Verlag, 1986.
[3] 王向峰,《文學(xué)的藝術(shù)技巧》,遼寧:春風(fēng)文藝出版社,1981.
[4] 特奧多爾·施托姆,《茵夢(mèng)湖》,楊武能譯,南京:譯林出版社,1997.
[5] Heilek, Peter. Die Naturbeschreibung und ihr Symbolgehalt in Theodor Storms Immensee. Norderstedt: GRIN Verlag, 2009.
[6] 吳涵志,《德國(guó)文學(xué)簡(jiǎn)史》,北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2008.
[7] 余匡復(fù),《德國(guó)文學(xué)史》,上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1991
[8] 王蓓蓓,“施托姆小說(shuō)《茵夢(mèng)湖》中的藝術(shù)特征”,《外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué)》,2009, 32 (9): 49-52.
[9] 張博,“淺析外國(guó)名著中的隱喻寫(xiě)作手法—以施托姆的小說(shuō)《茵夢(mèng)湖》為例”,《吉林廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào)》, 2011, 24(8): 77-78.
[10] Gamlien, Kim Jasmin. Analyse und Interpretation des Prosatextes ?Immensee“ von Theodor Storm. Norderstedt: GRIN Verlag, 2009.
[11] 寧宗一,《中國(guó)小說(shuō)學(xué)通論》,安徽:安徽出版社,1995