摘 要:在華裔美國(guó)作家趙健秀的筆下,有大量關(guān)于華裔男性形象的描寫(xiě),本文聚焦于其作品中的華裔父親形象,特將其分為三類(lèi),分別是帶有濃郁中國(guó)色彩的父親形象、中西交融的父親形象以及完全美國(guó)化的父親形象,對(duì)每一種形象都予以詳細(xì)分析。對(duì)作家筆下的華裔父親形象進(jìn)行分析,有助于加深我們對(duì)其作品的理解。
關(guān)鍵詞:華裔美國(guó)文學(xué);趙健秀;華裔父親形象;華裔男性形象;中美文化
[中圖分類(lèi)號(hào)]:I712 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2013)-32-0-02
對(duì)于華裔美國(guó)人來(lái)講,頒布于1882年的排華法案(Chinese Exclusion Act of 1882),是難以抹去的華裔美國(guó)歷史之痛。它是美國(guó)歷史上頒布的第一個(gè)以種族主義歧視為基礎(chǔ)的排華、限制中國(guó)人入境的法案,是美國(guó)種族主義的產(chǎn)物。
排華法案規(guī)定華工不準(zhǔn)攜帶妻子進(jìn)入美國(guó),唐人街“單身漢社會(huì)”(bachelor society),就是在這段時(shí)期內(nèi)形成的。雷霆超(Louis Chu,1915-1970)的長(zhǎng)篇小說(shuō)《吃碗茶》(Eat a Bowl of Tea,1961),是一部反映美國(guó)唐人街單身漢社會(huì)的華裔美國(guó)文學(xué)經(jīng)典,對(duì)單身漢社會(huì)有著非常精彩的描寫(xiě),向讀者展現(xiàn)了一幅20世紀(jì)40年代唐人街“感性”的歷史畫(huà)卷,“對(duì)于不能與妻子一起生活的唐人街單身漢來(lái)說(shuō),嫖娼被認(rèn)為是必不可少的途徑”。[1]年齡稍長(zhǎng)的人,則每天聚集在麻將館里面,蹉跎歲月。“當(dāng)歸期遙不可及,打麻將成為一種寄托,單身漢們每天必做的一件事就是去麻將館玩幾把。”[2]
作家趙健秀就出生、成長(zhǎng)于這樣一個(gè)新舊交替的時(shí)代。筆者通過(guò)對(duì)趙健秀作品的研讀,根據(jù)對(duì)其作品的理解,試將其筆下的父輩形象分為三類(lèi),分別是“帶有濃郁中國(guó)色彩的父親形象”、“中西交融的父親形象”和“完全美國(guó)化的父親形象”。
1、帶有濃郁中國(guó)色彩的父親形象——拒絕美國(guó)文化
在趙健秀早期的作品當(dāng)中,這種類(lèi)型的父親形象大量出現(xiàn)。他們多為早期的華人移民,是華人單身漢社會(huì)的產(chǎn)物,一輩子生活在唐人街,不會(huì)說(shuō)英語(yǔ)或者說(shuō)帶有濃郁華人氣息的洋涇浜英語(yǔ),深受中國(guó)文化的影響,以儒家傳統(tǒng)文化作為自己的行為準(zhǔn)則,對(duì)美國(guó)文化有明顯的排斥情緒,從事的職業(yè)多為服務(wù)生、廚師、唐人街導(dǎo)游,對(duì)子女有嚴(yán)格的控制,并希望服從自己的安排。在家庭中,他們往往是一家之主,有著絕對(duì)的權(quán)威。
短篇小說(shuō)《真實(shí)的一天》(The Only Real Day)的主人公云(Nelson Yuen Fong),從中國(guó)廣東來(lái)到美國(guó)掙錢(qián),已經(jīng)二十多年沒(méi)有回過(guò)家,中國(guó)的妻子已經(jīng)去世,兒子也長(zhǎng)大成人,但從未與父親謀面,云只是不定期地給兒子寄錢(qián)回去。盡管在美國(guó)唐人街長(zhǎng)期生活,但云還是不會(huì)說(shuō)英語(yǔ),已經(jīng)年老的他,在一個(gè)中餐館里面做服務(wù)生。餐館老板的小孩自小生活在唐人街,接受的是英語(yǔ)教育,已經(jīng)不會(huì)說(shuō)漢語(yǔ),盡管如此,云常常給他講《水滸傳》108位好漢的故事,并特別鐘愛(ài)武松打虎那一段情節(jié)(66)。云在與人交談時(shí),會(huì)常常引用孔子、孫子的話,來(lái)作為自己的行為準(zhǔn)則。
劇作《龍年》[3]中的韋恩(Wing Eng)是趙健秀筆下父親形象的一個(gè)極具代表性的人物。戲劇的時(shí)代背景是1974年,此時(shí)的韋恩已經(jīng)年屆六十,衣著傳統(tǒng)而保守,因?yàn)榉尾《勾刮R?。他早年的時(shí)候就已經(jīng)在中國(guó)廣東結(jié)過(guò)婚,在未與任何家庭成員商量的情況下(包括現(xiàn)任妻子),突然把中國(guó)妻子從中國(guó)接到了唐人街。他曾經(jīng)要求自己的長(zhǎng)子弗雷德(Fred Eng)放棄大學(xué)學(xué)業(yè),回到唐人街照看生病的自己,并對(duì)弗雷德熱愛(ài)的文學(xué)創(chuàng)作并不支持。他要求弗雷德在自己死后留在唐人街經(jīng)營(yíng)旅行社,然而這并不是弗雷德的意愿,他對(duì)弗雷德說(shuō),“你住我的,吃我的,穿我的,你是我兒子。我說(shuō)的你得照做。”(101)他對(duì)自己女兒的選擇感到非常痛心,因?yàn)榕畠杭藿o了白人,而他最討厭的就是白人,叫他們是“白鬼佬”(bok gwai lo),還說(shuō)“家里再也沒(méi)有中國(guó)寶寶出生了”(109)。韋恩對(duì)次子約翰尼(Johnny)的人生也已經(jīng)安排好了,約翰尼毫無(wú)選擇,將留在唐人街繼承旅行社的事業(yè)。應(yīng)當(dāng)說(shuō),韋恩封建家長(zhǎng)制的獨(dú)斷作風(fēng)造成了整個(gè)家庭痛苦的根源,所有家庭成員都因此而受到影響。
此外,在短篇小說(shuō)《唐人街小孩》(The Chinatown Kid)和戲劇《雞舍中國(guó)佬》(The Chickencoop Chinaman)中,都有從側(cè)面來(lái)反映此類(lèi)父親形象的諸多方面。在《唐人街小孩》中,作者說(shuō)主人公皮特(Pete)是一位慈愛(ài)的父親,因?yàn)椤八麖牟粫?huì)生氣。從來(lái)不。”,并“以作為孟子和孔夫子的后代感到驕傲”(24);《雞舍中國(guó)佬》中主人公泰姆的父親,他是一名洗碗工,不會(huì)講英語(yǔ),因?yàn)閾?dān)心白人女工從門(mén)鎖眼里偷窺,所以在洗澡時(shí)他總穿著褲頭。泰姆認(rèn)為華人男性缺乏男子氣概,所以對(duì)他的父親持蔑視態(tài)度,對(duì)外宣稱(chēng)說(shuō),“華裔作為父親,都相當(dāng)糟糕。這我可知道,因?yàn)槲揖陀幸晃弧!保?3)
2、中西交融的父親形象——吸收美國(guó)文化精華
與上面的父親形象相比,此種父親形象顯現(xiàn)出一種難能可貴的品格,即在子輩的成長(zhǎng)過(guò)程中言傳身教地去引導(dǎo),而不再是帶有律令式地顯現(xiàn)自己的絕對(duì)權(quán)威。在多數(shù)情況下,此類(lèi)父親仍然很好地保留了中國(guó)傳統(tǒng)文化對(duì)自己的影響,然而,他們對(duì)美國(guó)文化持有一種包容的心態(tài),能夠很好地借鑒其有益的地方,從而在家庭中形成一種溫馨、開(kāi)明的氛圍。
我們看到,在趙健秀早期短篇小說(shuō)《真實(shí)的一天》里,主人公云就有了此類(lèi)父親形象的影子。云對(duì)老板家的小孩關(guān)懷有嘉,給他講中國(guó)的《水滸傳》和《三國(guó)演義》,激發(fā)他對(duì)傳統(tǒng)中國(guó)文化的熱愛(ài)。長(zhǎng)篇小說(shuō)《唐老亞》[4](Donald Duk)中的金(King Duk)是此類(lèi)父親形象的經(jīng)典代表。金在唐人街開(kāi)一家中餐館,被唐人街的人們譽(yù)為“唐人街七大廚”之一。他待人謙和有禮,“仗義疏財(cái)”,在華人社區(qū)很受人尊敬。在家庭中,對(duì)待自己即將滿12歲的兒子唐老亞,金似乎自有一套家教方法。他告訴兒子在穿過(guò)唐人街街道的時(shí)候,“沒(méi)精打采的肩膀,容易生氣的面孔,還有緊緊扣著一起的雙手,看上去會(huì)顯得膽小怕事。”(4)并教給他應(yīng)付此種情況的方法。金按照《水滸傳》里108位好漢的形象,制作了108架飛機(jī)模型,這激發(fā)了唐老亞對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的好奇心。并且在兒子剛滿一地支(12歲)時(shí),要燒掉這些精心制作的工藝品,是為了讓唐老亞了解“真正的孔孟天命觀”。金給自己的兒子講關(guān)于宋江、武松、李逵等梁山好漢的故事,讓他為自己的華裔身份感到驕傲。在對(duì)待早期華工修建橫貫美國(guó)東西部的大鐵路的史實(shí),金告訴兒子不要相信白人的一面之詞,要親自去圖書(shū)館查找資料,尋求歷史的真相。唐老亞在父親的引導(dǎo)下,終于認(rèn)識(shí)到早期華工對(duì)美國(guó)鐵路的重大貢獻(xiàn),并在課堂上鼓起勇氣當(dāng)面揭穿白人老師所講述的不實(shí)歷史。唐老亞從中華文化中汲取了巨大的力量,對(duì)自己的華裔屬性有了更清醒的認(rèn)識(shí)。在父親循循善誘的引導(dǎo)之下,唐老亞開(kāi)始慢慢走向成熟。
實(shí)際上,金對(duì)于兒子的引導(dǎo),不僅在于他采取了美國(guó)式的教育方式,摒棄了中國(guó)傳統(tǒng)的子輩對(duì)父輩的服從的模式;更重要的是,金通過(guò)回歸中國(guó)傳統(tǒng)文化,讓已經(jīng)美國(guó)化的兒子尋找到獲取力量的源泉。唐老亞先前的偶像是黑人拳擊手和白人歌星弗雷德·艾斯泰爾(Fred Astaire),但在父親的引導(dǎo)之下,唐老亞再也不需要從黑人和白人中去尋找偶像,而是從自己族裔的歷史中去尋找,最終確立了以關(guān)公為代表的中國(guó)傳統(tǒng)文化名人為自己理想的追尋者。
3、完全美國(guó)化的父親形象
縱觀趙健秀的全部作品,對(duì)華裔美國(guó)人身份的探討從來(lái)沒(méi)有停止過(guò)。如上文所述,有的華裔父親因?yàn)閺男〗邮艿闹袊?guó)傳統(tǒng)文化教育,所以對(duì)美國(guó)文化采取完全拒斥的態(tài)度;而以唐老亞的父親為代表的開(kāi)明華裔,則對(duì)美國(guó)文化中有益的地方大膽接納,呈現(xiàn)出一種中西文化交融的狀態(tài),并通過(guò)回歸到中國(guó)傳統(tǒng)文化,從中汲取力量,表現(xiàn)了作家對(duì)理想父親形象的探尋;而對(duì)于完全美國(guó)化的父親形象,趙健秀也有深入探討。
在《陳查理的兒子們》(Sons of Chan)這部短篇小說(shuō)里,主人公的一句話直擊要害,“我們?yōu)榱擞习兹?,拋棄了我們的唐人街父親們。”(134)劇作《雞舍中國(guó)佬》里的湯姆(Tom),是一位靠迎合白人口味寫(xiě)作的作家,全盤(pán)接收白人“主流”社會(huì)的價(jià)值觀,言談舉止流露出白人中產(chǎn)階級(jí)的風(fēng)范;而莉(Lee)有著中國(guó)血統(tǒng),卻依靠自己的白皮膚,偽裝成白人。劇作《龍年》中的瑪?shù)伲∕attie)為了融入美國(guó)主流社會(huì),不僅語(yǔ)言表達(dá)盡量向標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)靠攏,另一方面,則逐步消滅掉自己的漢語(yǔ)能力。并且,瑪?shù)倮妹绹?guó)社會(huì)對(duì)中國(guó)菜的熱情,編寫(xiě)了一本非常暢銷(xiāo)的中國(guó)菜菜譜,不僅獲得了商業(yè)上的成功,還嫁給了一個(gè)喜歡了解中國(guó)文化的美國(guó)白人。甚至在《唐老亞》中,主人公唐老亞剛開(kāi)始痛恨自己的華裔屬性,討厭一切與中國(guó)有關(guān)的東西,希望自己是白人或者黑人,而不是黃種人,我們可以看出唐老亞對(duì)自己的身份歸屬有一種焦慮感,只是他還沒(méi)有完全的美國(guó)化。
《甘加丁之路》[5]中的關(guān)龍曼,是此類(lèi)父親的典型代表。關(guān)龍曼出生于中國(guó)廣東的一個(gè)小村莊里,從小在粵劇戲班里面做學(xué)徒。來(lái)到美國(guó)后,開(kāi)始在好萊塢里面扮演陳查理的四兒子,盡管陳查理這個(gè)角色是中國(guó)人,但一直都由白人扮演,而關(guān)龍曼的夢(mèng)想則是有朝一日能夠最終擔(dān)任陳查理的角色,而不僅僅只是扮演他的四兒子。關(guān)龍曼稱(chēng)自己是陳查理“最美國(guó)化的兒子”(5),“是陳查理在電影里的兒子之中的基督徒、殉道者”,他在電影里的臺(tái)詞往往是“咦,爸爸!”或者“天哪,爸爸!”,他是“必死的中國(guó)佬”(8)。關(guān)龍曼對(duì)自己的表演樂(lè)此不疲,與白人演員的合作非常和諧。
關(guān)龍曼的夢(mèng)想是主演美國(guó)白人主流社會(huì)制造出來(lái)的這樣一個(gè)符號(hào)化的形象,然而,非常具有諷刺意味的是,盡管他已經(jīng)是如此的美國(guó)化,好萊塢始終沒(méi)有給他這樣一個(gè)證明自己的機(jī)會(huì),他的努力絲毫沒(méi)有改變?nèi)A人在美國(guó)社會(huì)的“他者”地位。關(guān)龍曼背棄了自己的華人傳統(tǒng)和屬性,以期在美國(guó)主流社會(huì)獲得成功,最終趙健秀給出了答案,認(rèn)為他所做出的這一切努力,實(shí)際上走上了印度人甘加丁的道路。甘加丁是被白人同化的印度人,在印度民族獨(dú)立運(yùn)動(dòng)中,他參加了英國(guó)軍隊(duì),“他吹起軍號(hào),救了英軍而成了英雄”(465)。關(guān)龍曼最終失敗了,他被完全同化,卻也完全地失敗。接受同化并不能為自己的族裔爭(zhēng)取成功。
4、結(jié)語(yǔ)
作為華裔美國(guó)作家,趙健秀對(duì)于華裔男性形象的描寫(xiě)無(wú)疑是深刻的,其筆下的華裔父親形象,并不是呈現(xiàn)出單一的狀態(tài),而是多種特點(diǎn)交叉并存,這對(duì)于我們?nèi)胬斫廒w健秀的作品,甚至整體的華裔美國(guó)文學(xué)作品都將起到很大的幫助。而隨著時(shí)間的流逝,華裔美國(guó)文學(xué)的發(fā)展也必將呈現(xiàn)出復(fù)雜性和多樣性。趙健秀筆下的多種華裔父親形象,也將顯現(xiàn)出其代表性和經(jīng)典性。
注釋?zhuān)?/p>
[1]Elaine H. Kim, Asian American Literature: An Introduction to the Writings and Their Social Context. Philadelphia: Temple UP ,1984:101.
[2]Stanford M. Lyman, Chinese Americans. New York: Random House,1974:99.
[3]引文頁(yè)碼來(lái)自Frank Chin, The Chickencoop Chinaman and the Year of the Dragon: Two Plays. Seattle: University of Washington Press, 1982.
[4]引文頁(yè)碼來(lái)自Frank Chin, Donald Duk. Minneapolis: Coffee House P, 1991.
[5]引文頁(yè)碼來(lái)自趙健秀:《甘加丁之路》,趙文書(shū)譯,南京:譯林出版社,2004。