摘 要:本文通過列舉大量例詞,以自他動詞形態(tài)上的對應(yīng)為焦點,從對應(yīng)類型及對應(yīng)規(guī)則等角度對日語動詞中的自他對應(yīng)現(xiàn)象進行分析和總結(jié)。在此基礎(chǔ)上,將自他對應(yīng)理論與實際相結(jié)合,從日語教育的視點提出兩個教授和學習的難點,旨在提高學習者對自他對應(yīng)現(xiàn)象的理解和運用的同時,對日語教授者也有所幫助。
關(guān)鍵詞:自動詞;他動詞;自他對應(yīng);有對動詞;叉型對應(yīng)
作者簡介:郜楓(1978-),女,陜西漢中人,西安外國語大學日本文化經(jīng)濟學院助教,碩士,專業(yè)方向:日語語言學,日語教育。
[中圖分類號]:H36 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2013)-23--02
一、序言
現(xiàn)代日語里的自動詞和他動詞是日語學習過程中的重點也是難點,學習者經(jīng)常會受到母語漢語和英語的及物不及物動詞的影響產(chǎn)生誤用。而自動詞和他動詞之間存在的對應(yīng)現(xiàn)象則十分有趣,比起一味地死記硬背自動詞和他動詞,了解并掌握它們對應(yīng)的具體特征更有助于學習者對自他動詞的學習及運用。因此,本文首先對自他動詞的形態(tài)、構(gòu)文、詞義三個對應(yīng)類型進行歸納,然后主要以形態(tài)上的對應(yīng)為重點,通過大量例詞進行對應(yīng)規(guī)則的闡述,最后將自他對應(yīng)現(xiàn)象與日語教育相結(jié)合,指出教授和學習時的注意點,旨在對日語教學工作者及日語學習者有所幫助。
二、自他動詞對應(yīng)的概念和類型
1.自他動詞對應(yīng)的概念
在分析自他動詞對應(yīng)現(xiàn)象時需要理解以下幾個基本概念。即自動詞、他動詞、有對動詞、無對動詞和叉型動詞等。
自動詞指的是主語多為事或者物,不受人意志控制的自發(fā)性的表示狀態(tài)的動詞。如:消える、動く。
他動詞是指的是主語為人,以事物為對象,使其狀態(tài)或性質(zhì)發(fā)生改變的動作動詞。如:取る、起こす。
有對動詞(又稱相對動詞)是指自動詞和他動詞共同擁有詞根的一部分的成對的動詞。與之相反,沒有這種特征的動詞則叫做無對動詞(又稱絕對動詞)。如:消える(自)える消す(他)、取れる(自)す取る(他)。
叉型對應(yīng)指的是一個自動詞(或他動詞)對應(yīng)兩個(或以上的)他動詞(或自動詞)的
對應(yīng)形式。自動詞居于左側(cè),他動詞居于右側(cè),即類似于向右開叉的形狀被稱為“右分叉型”,反之為“左分叉型”。如:つながるるつなげる/つなぐ(右分叉型)、合わさる/合う 合わせる(左分叉型)。
2.自他動詞對應(yīng)的類型
自動詞和他動詞的對應(yīng)主要有三種類型,即(1)形態(tài)上的對應(yīng)、(2)構(gòu)文上的對應(yīng)、 (3)意思上的對應(yīng)。以下首先看這三種對應(yīng)具體指的是什么,有什么特點。
(1)形態(tài)上的對應(yīng)
形態(tài)上的對應(yīng)又可以分為兩種類型,即自他同形和自他異形。
自他同形―自動詞和他動詞的詞形相同(英語及漢語中多見)
例:a.門がひらく(自動詞)
b. 門をひらく(他動詞)
自他異形→自動詞和他動詞的詞形不同(日語中多見)。
r(u)―なおる(自動詞)
nao<
s(u)―なおす(他動詞)
(2)構(gòu)文上的對應(yīng)
構(gòu)文上的對應(yīng)主要有以下幾個特征:
·他動詞文中的主語在自動詞文中消失。
·他動詞文中的賓格助詞「を」在自動詞文中變?yōu)橹鞲裰~「が」。
·自動詞文和他動詞文表達的句子意思基本相同。
例: a. 太郎が車の故障を直す。(他動詞文)
主語
b.車の故障が直る。(自動詞文)
當然,賓格的「ヲ」和主格的「ガ」不對應(yīng)的情況也是存在的(包含表示空間移動的動詞。如:通る、飛ぶ…),比如以下兩組詞組就屬于此類。
例: a 試験に受かる a お金を預(yù)かる
b 試験を受ける b お金を預(yù)ける
(3)詞義上的對應(yīng)
詞義上的對應(yīng)指的是自動詞和他動詞雖然形態(tài)不同,但表達的意思基本相同從而形成了對應(yīng)。關(guān)于這一點在日語研究領(lǐng)域存在一定的分歧,也有一些研究者認為看似表達同一意思的自動詞文和他動詞文,其實并不是完全一樣。而在自他動詞的研究領(lǐng)域里眾所周知的奧津(1967)、西尾(1978)、須賀(1986)、早津(1987)等研究則認為,只有形態(tài)·構(gòu)文·詞義三者的對應(yīng)都成立才可稱之為自他動詞的對應(yīng)。自他動詞意思上的對應(yīng)以及對應(yīng)成立的條件還需要進一步的研究和求證,因此在本稿中不做詳盡的分析,將作為今后研究的課題。
三、自動詞和他動詞的形態(tài)對應(yīng)
形態(tài)上的對應(yīng)是三種對應(yīng)類型當中最直觀的,掌握形態(tài)對應(yīng)的特征對學習自他動詞至關(guān)重要。本文以形態(tài)對應(yīng)為重點,從對應(yīng)規(guī)則、叉型對應(yīng)、自他同形、無對動詞等幾個方面對形態(tài)對應(yīng)進行分析。
1.對應(yīng)規(guī)則
根據(jù)先行研究,形態(tài)對應(yīng)的規(guī)則大致可分為以下12種:
(1)ふさがる ふさぐ husag-ARU husag-U (2)あがる あげる ag-ARU ag-ERU
(3)あく あける ak-U ak-ERU
(4)とれる とる tor-ERU tor-U
(5)ぬれる ぬらす nur-ERU nur-ASU
(6)たおれる たおす tao-RERU tao-SU
(7)かわく かわかす kawak-U kawak-ASU
(8)のびる のばす nob-IRU nob-ASU
(9)おちる おとす ot-IRU ot-OSU
(10)のこる のこす noko-RU noko-SU
(11)のる のせる no-RU no-SERU
(12)きえる けす k-IERU k-ESU
-iru -→ -osu
↘
-aru-→ -u -→ -asu
↘ ↓↑ ↗
-eru -→-su
2.叉型對應(yīng)
叉型對應(yīng)的概念已在前文中解釋過,這種形式的對應(yīng)在日語動詞中數(shù)量不太多。以下主要是進一步對左分叉型對應(yīng)和右分叉型對應(yīng)進行實例列舉。
右分叉型:
以左叉型的「合わさる、合う、わせる」為例,自他動詞具體的用法和例句如下:
=
自3.自他同形的動詞
自他同形的動詞又稱兩用動詞,即同一個動詞既是自動詞又是他動詞,主要有以下動詞:
「あける、唸る、下ろす、負う、折り返す、送る、利く、組む、繰り出す、越す、さす、さし込む、渋る、する、迫る、備える、垂れる、付く、突っ込む、募る、詰める、吊る、手伝う、閉じる、伴う、濁る、覗く、運ぶ、弾む、はだける、働く、はねる、張る、引く、引き上げる、開く、控える、吹く、吹きつける、吹き込む、塞ぐ、ふるう、ふるまう、觸れる、卷く、負ける、増す、間違う、見合う、見直す、結(jié)ぶ、持つ、休む、病む、寄せる、割る、催す」。
在這些自他同形的動詞中又可細分為以下兩種:
===前接同一動詞的自他同形動詞===
つく (手が~/手を~) 閉じる (目が~/目を~)
伴う (危険が~/危険を~) 運ぶ (話が~/話を~)
はだける(胸が~/胸を~) はねる (泥が~/泥を~)
張る (根が~/根を~) 開く(つぼみが~/つぼみを~)
觸れる (手が~/手を~) 卷く (渦が~/渦を~)
増す (水が~/水を~) 催す(眠気が~/眠気を~)
===前接不同的動詞的自他同形動詞===
弾む (ボールが~/チップを~) 働く(知恵が~/盜みを~)
引く (潮が~/手を~) 吹く (風が~/笛を~)
結(jié)ぶ (実が~/紐を~) 持つ (體が~/荷物を~)
弾在前接同一動詞的自他同形動詞中也有表達不同意思的動詞,比如「手がつく」和「手をつく」。除「伴う、増す」兩詞無法確認自他的哪一種是本來的用法以外,其余的動詞大多屬于他動詞為本來的動詞,而自動詞則是由他動詞派生來的這種類型。
在前接不同的動詞的自他同形動詞中諸如「チップを弾む」中的「弾む」和「盜みを働く」中的「働く」屬于特殊用法,應(yīng)與其本來的用法相區(qū)別。另外,「風が吹く」和「笛を吹く」的「吹く」屬于多義語范疇,在動詞的意思上沒有完全的對應(yīng)關(guān)系。除此而外的其余的例詞均為自動詞由他動詞派生而來。
4.無對自動詞和無對他動詞
日語中的動詞并非所有的都有對應(yīng)的自動詞或他動詞,以下的動詞就很難有與之對稱的狀態(tài)變化的動詞,因此也不存在自他對應(yīng)現(xiàn)象。
無對自動詞(又稱絕對自動詞):死ぬ、泣く、歩く、走る、飛ぶ、這う…
無對他動詞(又稱絕對他動詞):殺す、食べる、飲む、売る、買う…
但是,也有諸如「売れる」「買える」這樣本身就含有表示可能的意思的自動詞,常被看做是「売る」「買う」相對應(yīng)的他動詞。類似的還有以下一些動詞:
切る·切れる 割る·割れる 見る·見える
生む·生まれる 聞く·聞こえる …
由此可見,無對動詞的范圍還存在著一些爭議,在沒有具體限定范圍的情況下,哪些詞
是無對的不可一概而論。
四、從日語教育的觀點看自他動詞的注意點
自他動詞在日語教學及日語學習過程中是至關(guān)重要的一個環(huán)節(jié),但是由于受到漢語和英語語言習慣的影響很容易產(chǎn)生誤用。以下兩點就是在老師教授或?qū)W生使用有對動詞時尤其需要注意的地方。
1.表示可能的自動詞
在有對動詞中有一些自動詞,比如「入る、歩く、屆く、つく、終わる…」等,它們本身就含有可能的意思,雖然我們在表達可能時通常都使用動詞的可能態(tài),但這些本身就可以表示可能的動詞則不需要使用可能態(tài),而是直接使用(主語一般為事或物)。因此,在使用這些有對動詞時應(yīng)該選擇自動詞還是他動詞,可能態(tài)還是非可能態(tài)是個難點,也是長期以來研究者們探討的對象。
例: □ この鞄は物が入りそうだね。/□ この鞄が物が入れそうだね。
□ この荷物、何日間で屆きますか。/□ この荷物、何日間で屆けますか。
2.表示消極意義時的自他動詞
還有一些成對的自動詞和他動詞,在表達同一句子意思時兩者均可使用。但如果句子表達的是消極意義時,即使按語法本應(yīng)使用自動詞的情況,日語在習慣上也使用他動詞(見例句)。這一點與漢語或英語的語言習慣有著極大的不同,需要在對日語語法體系有一定理解的基礎(chǔ)上進行教授和學習,才能達到熟練運用。
例: ○ 戦爭で夫を無くした。/○ 戦爭で夫がなくなった。
○ 子供が熱を出した。/○ 子供が熱が出た。
五、結(jié)語
本文以日語自他動詞中的形態(tài)對應(yīng)為主,基于先行研究的成果并輔以大量例詞,對自他動詞的對應(yīng)現(xiàn)象從對應(yīng)類型和對應(yīng)規(guī)則等方面進行了分析和總結(jié)。在此基礎(chǔ)上,從日語教育的觀點提出了兩個與自他動詞對應(yīng)現(xiàn)象緊密相關(guān)的注意點,以此將這種對應(yīng)現(xiàn)象從微觀到宏觀,從理論到實踐進行了全面的剖析。但本文在研究的深度上還存在著不足,且未能提出具體的教學建議,這兩點將作為筆者今后研究的方向和課題。
參考文獻:
[1]森田良行. 1987.「自動詞と他動詞」.『國文法講座』6.
[2]西尾寅彌.1982.「自動詞と他動詞ー対応するものとしないものー」.『日本語教育』47 .
[3]寺村秀夫.1982.『日本語のシンタクスと意味 1』.くろしお出版.
[4]砂川有里子(代表).1998.『日本語文型辭典』.くろしお出版.
[5]早津恵美子.1989.「有対他動詞と無対他動詞の違いについて」.『言語研究』95號.日本言語學會.
[6]吉川武時.1989.『日本語文法入門』.アルク.
Am que iuntotatur abor aborehende velestibus.