摘 要:閱讀是大學英語教學中的重要環節,也是學生獲取知識的重要途徑。關聯理論作為重要的認知語用理論,闡釋了閱讀這種特殊交際方式的關鍵因素,根據這些關鍵因素可以得到相應的閱讀教學策略,有助于學生從整體上把握語篇的含義,有效提高學生的閱讀理解能力。
關鍵詞:關聯理論 英語閱讀 教學策略
中圖分類號:G420 文獻標識碼:A 文章編號:1673-9795(2013)04(b)-0012-01
閱讀理解在英語學習的五項基本技能中具有舉足輕重的地位,在近幾十年的英語教學中,人們越來越重視教學方法對提高閱讀理解能力的作用。Sperber和Wilson提出的關聯理論是關于語用認知的交際理論,對閱讀理解的過程有極強的解釋力,它創建了一條通用性的原則來解釋人類交際的內在機制,且在閱讀實踐中有很強的可操作性和有效性。本文旨在從關聯理論的角度探索和解釋閱讀理解的過程,并在此基礎上提出基于關聯理論的大學英語閱讀教學策略。
1 關聯理論概述
關聯理論最初由Sperber和Wilson在其1986年出版的《關聯性:交際與認知》一書中提出。它創造性的提出語言交際是一個基于明示—推理的動態過程。在這個過程之中,說話人明示自己的信息意圖,即明確表達自己的觀點,而聽話人根據已掌握的百科信息,或與交際有關的邏輯信息和詞語信息進行推理,產生一系列新的語境假設。關聯理論還認為,人類在交際過程中,總是秉持最佳關聯和最大關聯的原則進行語境假設,以達到成功交際的目的。
2 關聯理論視角下的英語閱讀教學策略
閱讀是外語學習者獲取信息的重要手段之一,是作者和讀者之間的交際活動。作者將自己的意圖,思想和感情等以書面的形式表達出來,而讀者通過對這些語言符號的辨析,聯系和推理去解析隱含在這些語言符號背后作者的真正意圖。EFL學生在進行英語閱讀活動的過程中,常會遇到很多困擾他們的問題:對語境效果的認知,對連貫性的把握,如何正確理解文章等等。以關聯理論指導閱讀教學,將會幫助教師解決這些常見的問題,更好的指導學生進行閱讀活動。
2.1 構建認知語境
根據關聯理論,在說話人明示的基礎之上,認知主體會憑借認知語境中的三種信息:邏輯信息,百科信息和詞語信息做出語境假設。只有掌握特定的百科知識,具備相應的認知環境,學生才能真正理解閱讀材料中的明示信息,并對作者的交際意圖進行推理和思辨。
除了要掌握百科知識,了解英語的慣用句式對于把握關聯也十分重要。目前,多數中國學生對于英語文章的風格和句式并不了解,并且大學英語教材所選取的文章常出自國外報刊讀物,多為介紹科普知識的說明文,也有很多議論時事現象的議論文,其目標讀者是以英語為母語的人群而非學習英語的外國學生。因此,由于缺乏相關的認知語境,不熟悉本族語者的慣用文風,我國大學生在進行英語閱讀時很難在上下文中把握關聯,順利理解文章的含義。
由此可見,幫助學生構建認知語境,充分積累與英語國家相關的百科知識,使學生多多接觸原汁原味的英語,熟悉英語國家作者的慣用文風和句式,是大學英語教師的重要任務。并且這一項任務要做在課前,要在學生開始閱讀之前先對要讀的文章有所了解,掌握文章的寫作背景,了解作者的寫作特點,明白文章探討的內容,這些將對學生的閱讀活動大有幫助。
2.2 把握語篇連貫性
閱讀文章的過程中,只要某一語段能提供解讀后述語段的語境假設,這兩個語段之間就存在關聯性。從語篇連貫的角度來說,如果兩個語段之間存在關聯性,那么語篇就是連貫的,因為關聯性是連貫的內在本質。正確的把握文章中的關聯,比如抓住名詞和代詞的指代關系,或同義詞在上下文中的交替運用,可以使學生連貫的理解語篇,從整體上把握全文。
在閱讀文章時,學生常需要憑借上下文語境,充分利用句子之間的關聯性進行推理,來理解某個單詞在文中的具體意思。不僅是理解單詞如此,理解語篇更是一個很復雜的語用推理過程,語篇作者有時出于語篇簡潔性的考慮和受其寫作意意圖的支配,往往“明示”的部分出現信息空缺。在看似連貫性中斷的文章中,讀者要想推導出話語的真正含意,更需要依靠上下文,做出適當的語境假設,從而通過關聯填補信息的空缺。
2.3 正確理解文章含義
很多學生在閱讀時會逐字逐句的翻譯文章,甚至是一個單詞一個單詞的理解,遇到生詞馬上求助于字典,這樣的閱讀方法不僅浪費時間,也使得學生無法從宏觀上把握整篇文章的含義。教師要引導學生自覺抓住作者明示的信息,把握最佳關聯和最大關聯,正確推理,得到作者的真實意圖,進而站在篇章的高度理解全文,真正做到與作者交流。
3 結論
關聯理論為英語閱讀教學開辟了全新的思路。在大學英語閱讀教學中運用關聯理論的相關原則,將有助于學生更好的理解作者的意圖,大幅提升閱讀能力,同時,也有助于教師自身理論水平的提高,不斷彌補教學中的不足,探索更多適合大學英語閱讀教學的方法。
參考文獻
[1]張亞飛.關聯理論述評[J].外語教學與研究,1992(3):9-16.
[2]何自然,冉永平.關聯理論—— 認知語用學基礎[J].現代外語,1998(4):92-107.
[3]苗興偉.關聯理論對語篇連貫性的解釋力[J].外語教學與研究,1999(3):10.
[4]Sperber DWilson D,Relevance:Cognition and Communication[M].Oxford:Blackwell,1986:122.