摘要:庫(kù)普林是十九世紀(jì)末二十世紀(jì)初俄羅斯最著名的作家之一,他與當(dāng)時(shí)的許多作家不同,多以豐富的自身經(jīng)歷為基礎(chǔ)進(jìn)行創(chuàng)作。主要作品有反映軍隊(duì)生活和矛盾沖突的長(zhǎng)篇小說《決斗》,展現(xiàn)工人悲慘生活的中篇小說《摩洛》,描繪美好愛情的中篇小說《阿列霞》等。他的作品中縈繞著細(xì)膩美好的情感,表露出對(duì)小人物和弱者的深切同情,他以自己獨(dú)特的創(chuàng)作風(fēng)格吸引著國(guó)內(nèi)外眾多的讀者。本文從庫(kù)普林創(chuàng)作中的基本主題方面作出了介紹和分析。
關(guān)鍵詞:庫(kù)普林 作品 基本主題
中圖分類號(hào):I512文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1006-026X(2013)12-0000-01
一、庫(kù)普林的創(chuàng)作背景及過程
庫(kù)普林在自己的作品中反映出了19世紀(jì)末—20世紀(jì)初俄羅斯各階層的社會(huì)狀況,尤其是既托爾斯泰和契訶夫兩位大家之后延續(xù)了俄羅斯文學(xué)的人文傳統(tǒng)。庫(kù)普林對(duì)現(xiàn)代性和現(xiàn)實(shí)問題很敏感,他的創(chuàng)作開始于他在士官武備學(xué)校的學(xué)習(xí)時(shí)期,在1889年作為士官學(xué)校的畢業(yè)生,他發(fā)表了自己的處女作短篇小說《最后的首場(chǎng)演出》,由于發(fā)表小說沒有得到上級(jí)的認(rèn)可,年輕的作家被關(guān)進(jìn)了拘留所。
退伍后庫(kù)普林搬到基輔居住,作家開始為基輔報(bào)紙撰稿,主要的文學(xué)創(chuàng)作是一系列特寫作品《基輔的類型》,他創(chuàng)造出的形象生動(dòng)地反映出五彩斑斕的城市庸俗氣息和全俄羅斯典型的“底層”小人物的生活狀況。他創(chuàng)造出了許多不同的人物形象:“闊少爺”大學(xué)生,女房東,朝圣者,縱火者,沒有走紅的歌手,后現(xiàn)代藝術(shù)家,貧民區(qū)的居民等。
二、 庫(kù)普林作品中的基本主題
(一)以作品《摩洛》為例,講述工人主題
19世紀(jì)九十年代中期,庫(kù)普林的創(chuàng)作時(shí)代性地融入了新的主題,作為報(bào)社通訊記者的他前往了頓涅茨煤田,在那里他了解到了工人們的工作環(huán)境和日常生活狀況。
1896年庫(kù)普林創(chuàng)作了中篇小說《摩洛》,小說中描繪了很多大型資本家工廠生產(chǎn)的圖景,展現(xiàn)了工人區(qū)赤貧的生活狀態(tài),工人們自發(fā)地組織反抗斗爭(zhēng)。作家通過一位知識(shí)分子的感受來描繪這些場(chǎng)景,工程師鮑勃羅夫?qū)τ诓还浆F(xiàn)象有著敏感和尖銳的反映。主人公把資本主義工廠比作需要活人祭祀的巨大神像摩洛,摩洛在小說中的具體體現(xiàn)是不惜一切手段為了賺取利潤(rùn)的大投機(jī)者克瓦什寧,同時(shí)他還扮演著政治家和領(lǐng)袖的角色。鮑勃羅夫厭惡地看著眾人在克瓦什寧面前的卑躬屈膝,趨炎附勢(shì)。最終他們交易的物品是鮑勃羅夫的未婚妻——尼娜。
小說的主人公鮑勃羅夫具有雙重和搖擺的性格特點(diǎn),在自發(fā)性反抗斗爭(zhēng)的火花點(diǎn)燃之時(shí),鮑勃羅夫試圖引爆工廠的鍋爐,為自己和他人的痛苦報(bào)仇雪恨,但很快這個(gè)沖動(dòng)就被壓制了下來,他放棄了向可恨的摩洛復(fù)仇。
(二)以作品《阿列霞》為例,闡釋愛情主題
1897年庫(kù)普林擔(dān)任羅夫諾縣的一個(gè)莊園的管家,在這里他和農(nóng)民生活在一起,這段生活經(jīng)歷在他的短篇小說《森林深處》,《盜馬賊》,《銀狼》等中反映出來。
在這期間他創(chuàng)作出了杰出的中篇小說《阿列霞》。它為我們展示了一位浪漫熱情的姑娘——阿列霞,她出生在古老的女巫家庭中,生活在沼澤密林,和普通的農(nóng)民生活有著很大的差異。阿列霞與意外走到森林深處的季莫菲耶維奇相愛——這是自由、簡(jiǎn)單而又強(qiáng)烈的真摯
情感,沒有悔恨,沒有義務(wù),是在以美麗大自然為背景下發(fā)生的——在高松之間,在晚霞的映襯下。但最終這個(gè)凄美的愛情故事以悲劇收尾,村里的官員和愚昧迷信的村民們闖入阿列霞自由的生活,阿列霞被迫與相依為命的姥姥逃離了賴以生存的大森林。
(三)以作品《決斗》為例,刻畫軍隊(duì)主題
1899年庫(kù)普林結(jié)識(shí)了高爾基,在高爾基的雜志《知識(shí)》中發(fā)表了他的長(zhǎng)篇小說《決斗》,小說的適時(shí)性和社會(huì)價(jià)值在于真實(shí)鮮明地展示了俄羅斯軍隊(duì)的內(nèi)部分裂。
《決斗》的主人公——年輕的少尉羅馬紹夫,與《摩洛》中的主人公鮑勃羅夫不同,他的內(nèi)心經(jīng)歷了復(fù)雜的成長(zhǎng)過程,最終豁然領(lǐng)悟,從傳統(tǒng)概念的政權(quán)中和對(duì)自己圈子的認(rèn)識(shí)中解放了出來。在小說最初,他天真地與同僚們分享一切,認(rèn)為自己也屬于特殊的高級(jí)階層。隨著這種幻覺的逐漸消失,羅馬紹夫開始思考軍隊(duì)秩序中存在的惡習(xí)和整個(gè)社會(huì)的不公平。他產(chǎn)生了孤獨(dú)感,產(chǎn)生了對(duì)本不是人類該有的骯臟和這個(gè)野蠻社會(huì)的巨大反感。殘忍的奧薩奇,易怒的別克—阿加馬洛夫,憂郁的列先科,穿戴考究的博別京斯基——所有這些軍官襯托出了與眾不同的追求正義的人——羅馬紹夫。他們專橫霸道、毫無法紀(jì),喪失了不僅是對(duì)榮譽(yù)的根本認(rèn)識(shí),還有人的道德風(fēng)貌,這些都突出表現(xiàn)在他們對(duì)待戰(zhàn)士的態(tài)度中。
小說描寫了軍隊(duì)的機(jī)械式練兵法、條令課程,以及準(zhǔn)備閱兵式的一系列片段,軍官經(jīng)常特別殘忍地毆打戰(zhàn)士,“打破了耳朵里的鼓膜”,“揮拳將士兵打倒在地”,強(qiáng)迫一群被炎熱折磨地疲憊不堪的戰(zhàn)士唱歌、跳舞、“尋歡作樂”,“兩個(gè)人跳起舞來,可是跟歌聲一樣,舞姿僵硬刻板,死氣沉沉,看了讓人真想哭”。
小說真實(shí)地描繪了軍隊(duì)中的人們,刻畫他們的個(gè)性特點(diǎn),展現(xiàn)了戰(zhàn)士們傳統(tǒng)的民族性:烏克蘭人舍夫丘克、博里丘克,立陶宛人索爾特斯,切列米斯人蓋南,韃靼人穆罕默德日諾夫,摩爾達(dá)維亞人布澤斯庫(kù)爾等。他們過去都是農(nóng)民,工人,手藝人——艱難地承受著背井離鄉(xiāng)的痛苦,作者尤其描寫了勤務(wù)兵蓋南和戰(zhàn)士赫列布尼科夫。
赫列布尼科夫,不久前離開家鄉(xiāng),出于本能,他不能接受軍隊(duì)的“條條框框”,忍受著軍隊(duì)的機(jī)械式練兵法和長(zhǎng)官的粗魯對(duì)待。戰(zhàn)士的遭遇使羅馬紹夫不安,對(duì)這種內(nèi)部問題抗議的不只他一個(gè)人,獨(dú)特的哲學(xué)家、理論家、軍官納贊斯基嚴(yán)厲地批評(píng)了軍隊(duì)的秩序,他憎恨庸俗和無知,希望能把人性的自由從腐朽的社會(huì)中解救出來,同專制和暴力作斗爭(zhēng)。羅馬紹夫同受盡折磨企圖臥軌自殺的戰(zhàn)士赫列布尼科夫見面的場(chǎng)景,他們開誠(chéng)布公的交談,巴烏斯托夫斯基把它歸為“俄羅斯文學(xué)中最好的場(chǎng)景之一”。軍官在夜色中認(rèn)出了戰(zhàn)士,他忘掉了他們之間地位的差別,把他看作自己的朋友進(jìn)行交談和慰藉。
羅馬紹夫和軍官尼古拉耶夫之間的決斗仿佛成為主人公與軍官等級(jí)矛盾激化的體現(xiàn)。決斗的緣由和主人公對(duì)尼古拉耶夫之妻舒蘿奇卡的愛情緊密相連。為了保證丈夫的官職、名譽(yù)和進(jìn)入軍事學(xué)院學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì)不受影響,舒蘿奇卡展現(xiàn)了自身優(yōu)秀的人性美德,請(qǐng)求羅馬紹夫在決斗時(shí)不要給予其丈夫致命的一擊。
《決斗》一書在俄羅斯非常暢銷,剛一問世便很快被譯為多種語(yǔ)言發(fā)往眾多歐洲國(guó)家。
三、庫(kù)普林移民時(shí)期的作品
移民時(shí)期,庫(kù)普林的作品開始傾向于俄羅斯過去的感傷主義文學(xué),正是那個(gè)他受到嚴(yán)厲批判的“過去”。例如在晚期的自傳式小說《士官生》中,庫(kù)普林表達(dá)出“沒有祖國(guó)就沒法生存”的深深的愛國(guó)情感。1937年,他返回俄羅斯,并逝世于斯大林時(shí)代,在經(jīng)受過巨大的榮譽(yù)和長(zhǎng)時(shí)期的冷遇之后,他成為了現(xiàn)今最受歡迎的、最具可讀性的俄羅斯作家之一。
參考文獻(xiàn):
[1]Волков А.А.Творчество А.И.Куприна[M].Москва:Худож.лит.,1981.
[2]亞·伊·庫(kù)普林.火坑[Z].劉倫振譯.天津:百花文藝出版社,1997.
[3]亞·伊·庫(kù)普林.決斗[Z].潘安榮譯.北京:人民文學(xué)出版社, 1981.
[4]亞·伊·庫(kù)普林.庫(kù)普林選集第一卷 中短篇小說選[Z].藍(lán)英年譯.北京:人民文學(xué)出版社, 1981.
[5]亞·伊·庫(kù)普林.士官生[Z].張巴喜譯.北京:新星出版社,2007.
[6]亞·伊·庫(kù)普林.石榴石手鐲 庫(kù)普林小說[Z].藍(lán)英年,楊驊譯.杭州:浙江文藝出版社,2002.