摘要:在對外漢語教學中隨著學生學習的進一步加深,語法的講解變得是必須的。要講語法,不得不牽涉到語法的三個平面。本文在對外漢語教學的基礎上得出的對三個平面的語法的一些認識及自己一些對三個平面的語法觀的教學的觀點。
關鍵詞:對外漢語教學 三個平面的語法觀
中圖分類號:H195 文獻標識碼:A 文章編號:1006-026X(2013)08-0000-01
要進行三個平面的語法觀的教學,首先應該了解三個平面的語法觀的形成與發展過程和三個平面的語法觀的主要內容。
(一) 三個平面的觀的形成與發展
1.三個平面理論的萌芽
在漢語的語法分析中,明確區分句法、語義、語用,最早見于胡裕樹的《現代漢語》:具有選擇關系的兩個實詞,依照一定的次序排列在一起,常常能表達某種句法關系。在這里,必須區別三種不同的語序:語義的、語用的、語法的。最初這種語義、語用、語法的區分還欠精確,并且是僅就語序而言的。
2.三個平面語法觀的初步形成
1982年,胡裕樹和張斌在《中國語用文》第3期上發表《句子分析漫談》。這篇論文標志著三個平面語法觀的初步形成。文章正式將“語法、語義、語用”改為“句法、語義、語用,不僅再次指出語序“有的屬于語義,有的屬于語用,有的屬于句法”,而且將分析擴展到虛詞,指出虛詞在句法、語義、語用上的區別。該文章還區分了一般主語和話題主語,區分了語用成分和非語用成分,指出獨立成分、提示成分都屬于語用成分。《句子分析漫談》中多次談到“句法分析不是自足的”,“單依靠層次和結構關系的分析還不能完全達到了解語義的目的。”這篇文章雖然還沒有明確提出三個平面,但是其基本框架已經形成。
3.三個平面語法理論的全面形成。
1985年,胡裕樹和范曉在<新疆師范大學學報》第2期發表《試論語法研究的三個平面》的長篇論文。這篇論文標志這三個平面的語法理論全面形成。
(二) 三個平面的語法觀的內容
1.句法平面:句法平面是指對句子進行句法分析。
2.語義平面:語義平面的研究指對句子進行語義分析。在對外漢語教學中,如何向學生解釋清楚語義這個平面,需要我們深思。有些歧義結構我們認為是存在歧義的,但是留學生不一定這么認為。比如“雞不吃了”,我們從語義的角度來分析會認為“雞”既可以是受事,也可以是施事,但是對于留學生來說,他們認為“雞”就只是施事,不會是受事。
3.語用平面。語用平面的分析包括主題和述題,表達重心和焦點,語氣,口氣,評議,句型或句式的選擇。結合我自己的實際教學經驗,我覺得在語用平面里我們要重點向學生解釋的是語氣和語境這兩個概念,因為我的一對一留學生經常問我,為什么我的句子語法上是對的,但是中國人就是覺得不地道呢?除了語氣和語境以外,重疊形式,一些程度副詞的用法也很重要。
了解上述知識外,我們還應該了解三個平面語法觀的適用范圍,我們要了解三個語法平面觀不論在什么情況下都同時用,還是要根據具體情況來確定。
(三) 三個平面的語法觀的適用范圍
1、我們在對句子進行分析時,可以同時從三個不同的平面或者說角度進行分析。例如:“雞,我不吃了”。從句法上分析,這是一個主謂句,主語是“我”,謂語是“不吃”;從語義上分析,“我”是施事,“雞”是“吃”的受事;從語義上分析,“雞”是主題,“不吃”是焦點。
2、除了同時從三個不同的平面進行教學時,我們也可以只選擇其中的一個進行分析。比如我們在向學生解釋我們為什么可以說“春天了、夏天了、秋天了、冬天了”,卻不可以說“沙發了、桌子了”時,選擇其中的語義平面來分析。“春天“等詞具有順序的語義特征,“了”表示情況已經發生變化,其語法意義跟“春天”等詞的語義特征相容。“春天”等詞跟“了”結合,表示已然的變化、“沙發”等詞沒有“順序”語義特征,不能跟“了”結合。在上面這個情況,我們選擇的是從語義平面來講。
還有一個例子是選擇句法平面的語序來分析。比如“好天氣”和“天氣好”。同一個意思為什么要用兩個不同的短語來表達?我認為:要向學生說明這是漢語表達形式豐富性的一個表現,還要從語法上分析。這兩個句子的意思一樣,但是從語法的角度看,這兩個短語的句法結構是不同的,前面一個是定中短語。而后一個是主謂短語。此時我們可以只選擇其中的一個來進行講解。
3、選擇同時從兩個平面進行分析。比如“客人來了”和“來客人了”。從語義平面上來說,“客人”都是“來”這個動作行為的發出者,在向學生講解這兩句話的差別時,我們可以只從句法和語用這兩個方面來教學。句法上,前一個是主謂短語,而后者是動賓短語;從語用上來說,“客人來了”是站在預設的角度的,“客人”是舊信息,而“來客人了”是站在焦點的角度,“客人”對聽話者來說是一個新信息。此時,我們沒必要從三個平面進行分析。
(四) 三個平面的分析法
1.句法平面的分析方法
最常用的是成分-層次分析法。
以“我的腳受傷了”這句話為例,第一次層次是把這個句子劃分為主謂句,這是從成分的角度;第二個層次是把做主語的“我的腳”分析為定中結構的短語;第三個層次是把做謂語(述語)的“受傷”分析為述補結構。第二個層次到第四個層次是從層次的角度進行的分析。
2.語義平面的分析方法
(1)變換分析法。通過句式的變換,考察相關句式在語義上的依存關系,揭示不同句式語義結構的異同,有助于分化歧義結構、異義結構以及理解同義結構表達的多樣性。變換分析這個方法是我們最常用的一種方法,我們在對外漢語教學中應重點采用這種分析方法。變化分析的第一個作用是分化歧義。根據喬姆斯基的理論產生句法歧義的原因是因為多種深層結構D變成了一種S。要解決歧義,就必須把多種D轉換成多種S.我們也知道變換分析的方法有替換,刪除,增加和移位。比如,“雞不吃了”這個歧義句,我們可以通過增加的方式來分化歧義,把這個句子換成下面兩個句子:“雞,我們不吃了”和“雞不吃食了”就不會產生歧義了。變換的第一個作用是分化同形句式。比如“臺上擺著花”,“臺上演著戲”和“山上架著炮”這三個句子,我們表面上看是一樣的,但是實際上是不一樣的,我們在教學中可能會通過變換的方式來區別這三個句子。分化同形句式的方法是:共線詞之間的語義關系保持一致。我們可以通過四個不同的句式來區分這三個句子。
第一個句式:名詞L+動詞+著+名詞語=第二個句式:名詞語+動詞+在+名詞L。這兩個句式的例子是
1.臺上坐著主席團=主席團坐在臺上
2.門口站著人=人站在門口
第三個句式:名詞L+動詞+著+名詞語=第四個句式:名詞L+正在+動詞+名詞語。具體例子:
1.大廳里跳著舞=大廳正在跳舞
2.屋里開著會=屋里正在開會
通過上述變換,我們可以看出第一個句式和第二個句式是同義句式,第三個句式和第四個句式是同義句式。
(2)語義指向分析法。分析詞語在語義上支配或說明的方向,可以理清句法結構所反映的語義網絡,有助于區別同形異義現象,有助于正確理解句子的含義。例如:a.他們都來了。b.這些電影我都看過了。a中的“都”在語義上指向“他們”,b中的“都”在語義上指向“這些電影”。
3.語用平面的分析方法
目前,還沒有什么固定的方法來對語用進行分析
我們在對外漢語教學中要根據實際情況進行選擇三個平面的語法教學,不是要把三個平面語法全面講解,而是要根據實際向學生重點講解易混知識點。
參考資料:
[1] 胡裕樹:《現代漢語》第三版
[2] 胡裕樹和張斌:《中國語用文》第3期之《句子分析漫談》(1982年)
[3] 胡裕樹和范曉:<新疆師范大學學報》第2期之《試論語法研究的三個平面》(1985年)