以《舌尖上的中國》為代表的一批中國紀錄片在國際上廣受好評,使得中國文化產品如何更好地進行國際
傳播成為人們關注的焦點。當今世界已經成為一個整體,中國紀錄片的發展趨勢也必定會更深程度地與國際接軌。除了題材選擇要更加多元以外,中國紀錄片還需要采用故事化的敘事策略、模式化的制作方式以及市場化的營銷模式,才能更有效地進行國際化表達。
紀錄片;創作;國際化表達
紀錄片是一種具有跨文化、跨時空的傳播屬性的媒介形態,擔負著紀錄社會、國家形象傳播、國際文化交流和歷史文化解釋權等重要使命,關系到國家文化戰略。[1]根據國家新聞出版廣電總局《關于做好2014年電視上星綜合頻道節目編排和備案工作的通知》要求,自2014年1月1日起,中國電視上星綜合頻道按周計算平均每天至少播出30分鐘國產紀錄片。按此計算,2014年全年電視紀錄片的播出量大約有6 000小時,是2013年的1倍之多。如此大體量的內容,不應僅局限于滿足國內觀眾的需求,更應參與到全球文化產品的競爭中來,使紀錄片成為向世界傳播中國文化的載體。“國際化表達”旨在搭建中國紀錄片與世界觀眾之間的橋梁。如何賦予中國的社會現象以國際化的表達,這是中國紀錄片走向國際市場、贏得國際觀眾認可的一門必修課。
觀察全球電影市場,我們會發現:那些在全球票房上表現優異的電影大片所講述的是能被全世界觀眾普遍認同的現代人性的故事,呈現出來的是多元文化的符號,它們基本不會固守于內向的、單一的民族文化或區域文化,因為這樣的文化不具備廣泛性,不能被更多的人理解和認可。在全球化的浪潮中,兼容并蓄的多元文化更具有生命力。電影是這樣,紀錄片亦然。相較于國外紀錄片而言,中國紀錄片的題材選擇顯得有些不夠多元。我們所擅長的歷史文化類紀錄片,如《故宮》《頤和園》《大國崛起》《梅蘭芳》等存在較為深刻的民族文化內涵,盡管也受到了國際市場的關注,但與當下中國的社會經濟發展狀況較為疏離。而以《舌尖上的中國》《超級工程》《透視春晚》《走向海洋》等為代表的反映中國當下人文地理、科技水平和社會生態的作品大受歡迎,昭示著多元化的題材選擇在中國紀錄片的國際化進程中意義重大。
《舌尖上的中國》的成功與題材選擇不無相關。美食、旅游類紀錄片在外國紀錄片所占比重較大,對國外觀眾而言,這類題材并不陌生。而中國美食在海外獨具魅力,對美食的喜愛與追求成為吸引國際觀眾觀看《舌尖上的中國》的重要因素。他們從中國人對美食的熱愛中解讀到中國人對生活的熱愛,從中國人對生活的熱愛里觀察到中國社會經濟的飛速發展,從中國社會經濟的飛速發展中感受到這個國家的文明與進步。《舌尖上的中國》更增強了國內外無數華人對中華民族文化的認同感,提升了民族的自信心,讓世界看到了一個食物美好、人民智慧、國泰民安的中國。《舌尖上的中國》表面上介紹美食,實際上反映的是當今中國百姓的日常生活,折射出中國社會的變遷,這也是該片能在國際市場上受到好評的關鍵原因。
工程類紀錄片在國際紀錄片市場上是一個比較成熟的片種,雖然算不上是大眾化的題材,但有比較穩定的受眾,這類題材的紀錄片也越來越多。美國國家地理頻道在2008年發行的《偉大工程巡禮》系列紀錄片有118集,介紹了包括北京“水立方”、上海“超級塔”在內的世界各地的巨大工程,在國際上受到廣泛好評。中國的工程類題材紀錄片長期“缺位”,直到央視紀錄片頻道制作的《超級工程》播出,才讓國內外觀眾看到中國人拍攝的中國的超級工程。這部紀錄片以關注中國當下現實為指導原則,采用了能被國際觀眾所接受的敘事方式和畫面語言進行拍攝與制作。該片英文版預告片在2012年戛納電視節的官網上創造了中國紀錄片的最高點擊率,并受到了國際片商的追捧。
除了美食題材和工程類題材,中國紀錄片的選擇還遠不止于此。紀錄片《云之南》的導演菲爾·阿格蘭說:“中國的紀錄片有很多題材可以選擇,因為中國現在經歷了巨大的變化,有必要把那些老年人的記憶重新發掘出來,講述懷舊的故事,展示中國人的精神,分享他們真實的生活。”[2]中國紀錄片要走向國際市場,需要主動迎合國際觀眾的審美趣味,選題要切實反映中國當下社會經濟發展狀況和社會生態環境,關注個體的情感訴求和生存狀態,在對人類共通情懷的闡釋和傳達中實現中國紀錄片的國際化表達。當然,在追求多元化題材的同時,也需注意保持具有中國特色的民族風格和民族文化,不僅要通過紀錄片向世界觀眾傳遞中華民族悠久的歷史和深厚的文化底蘊,更要向世界展現中國當下的真實風貌和文化建設的成就,在提高中國紀錄片國際競爭力的同時,更要提升中國文化的國際影響力。
故事片創作中的一些藝術元素如今被廣泛地運用到紀錄片中來。究其原因,一方面是因為電視行業的競爭日益嚴酷,紀錄片的創作者們在生存的壓力下不斷求新求變,主動探索紀錄片題材和表現手法的多元化,在保持紀錄片真實性的前提下,通過故事化的敘事策略使得紀錄片更具觀賞性和吸引力;另一方面,觀眾的需求越來越多樣化,很難有一種題材或者類型的紀錄片能被所有人喜愛,而人類對故事的胃口是不可饜足的,[3]這是由觀眾審美活動的內在要求所決定的,因此故事化的敘事策略成為吸引觀眾的重要因素。如今,紀錄片的故事化已經被普遍接受和認可,雖然“紀錄片創作者和學界學者們眾說紛紜,但總體來說,多趨于一種贊成的狀態”[4]。
在故事化的敘事策略上,美國國家地理頻道紀錄片可謂獨樹一幟。相對于BBC、NHK、國家歷史頻道紀錄片,國家地理頻道紀錄片始終注重將科學嚴謹的理念和精美生動的影像、流暢通俗的敘事完美結合。[5]以《透視春晚》為例,這是一部50分鐘的根據央視紀錄片頻道的5集紀錄片《春晚》及其3 600多分鐘素材濃縮精編而成的國際版,全片波瀾起伏,多條線索密集交替,引人入勝。
(1)交叉敘事。所謂交叉敘事,是指在敘述中對不同的內容進行交替講述,以不斷營造懸念,形成呼應,進而產生一種跳動的詩意。[6]在影像上多以交叉蒙太奇的方式呈現。中國大量的紀錄片是依靠解說詞來敘事,這不符合國際觀眾的收視興趣。觀察國際上優秀的紀錄片作品就會發現,它們是用影像本身來表達故事,而故事是依靠影像來講述和驅動。紀錄片中的故事不像其他影視作品那樣可以預先設置,它往往是在意料不到中自然發展甚至突然出現的。因此,一個優秀的紀錄片導演一定有著敏銳的觀察力和感知力,總能夠在看似平淡的生活中發現故事的源頭甚至預見故事的發生。《透視春晚》將正在進行時的人物故事與過去時的歷史影像穿插在春晚的籌備過程中,使得現實與回憶密集交疊,形成了一種交叉敘事的結構框架,即人物故事—歷史影像—春晚籌備—人物故事—歷史影像—春晚籌備……以此類推。這種交叉敘事的獨特方式,將這些不同時空的元素有機結合起來,使得人物故事的講述時斷時續從而形成懸念和呼應;同時又充分展示了春晚籌備的各個環節,讓觀眾在了解春晚籌備的同時,關注人與春晚的故事。
(2)制造懸念。懸念是激發觀眾興趣的重要因素,在紀錄片講述過程中合理地設置懸念,能引發觀眾的好奇心,吸引觀眾的注意力。《透視春晚》中一個重大的懸念就是總導演哈文能否圓滿完成“春晚”執導任務,這是她職業生涯面臨的最大挑戰,不僅因為她沒有任何“春晚”執導經驗,更因為這是在備受矚目的春晚三十年這個極具意義的時間節點上舉辦的一屆“春晚”,不能有失誤和瑕疵。華裔小伙胡啟志通過電視選秀節目獲得了參加“春晚”的機會,他從美國來大陸之前卻對“春晚”一無所知,他能適應緊張的排練嗎?當從美國趕來的父母出現在排練現場時,這嫌隙已久、久未聯系的一家人會在年三十這個最應該一家團圓的日子和好如初嗎?塔溝武術學校的孩子們付出巨大艱辛排練雜技劇《年夜飯》,這是一個罕見的高難度節目,這群孩子們能否成功完成表演?層出不窮、層層推進的情節懸念,隨著2012年春節聯歡晚會的正式演出而揭開。50分鐘的紀錄片懸念迭起,蘊含了豐富的信息量。
很多中國紀錄片面臨這樣一個窘境:因為制作粗糙,畫面不夠精美,或者技術達不到國際標準而沒法走出國門。一些國際片商不得不對中國紀錄片進行改編加工后,再投入海外市場;有些片子則根本沒有包裝改動的余地,只能永遠囿于國內。中國紀錄片要走向國際,不僅要有多元化的選題、故事化的敘事,精美的制作也必不可少。模式化的制作方式為解決這個問題提供了一個路徑。
類型化、模式化是國際上大的紀錄片制作機構普遍采取的方式。國外的Discovery、國家地理頻道、BBC等電視紀錄片平臺早已實現了工業流程化生產的模式。從調研、文案、拍攝,到剪輯、配樂和宣傳推介,生產的各個環節互相獨立又緊密銜接。除了西式風格的紀錄片,日、韓等國在國際市場上推出的富有本國獨特風格的紀錄片,也得到了很好的市場反響。反觀當下中國紀錄片的創作,面向大眾的模式化制作方式剛剛啟動,其行業規范、專業標準、制作流程等都處于摸索之中。
《舌尖上的中國》第一季就嘗試使用一套相對固定的模式進行操作,猶如生產線上的流水作業一樣,將紀錄片一環接一環地生產、推播出來。先討論選題,選題確定之后,進行實地調查和采訪,然后著手拍攝和制作,最后進行有效的市場推廣和播出。模式化的制作方式不僅能有效地提高市場化水平,縮短時間并節約成本,更能保證紀錄片的精良品質。《舌尖上的中國》是國內第一次使用高清設備拍攝的大型美食類紀錄片,對于美食的表現多使用特寫鏡頭,一集的鏡頭最多可達1 300多個,為觀眾送上了一場場視覺上的饕餮盛宴。
目前,《舌尖上的中國》也開始學習西方電視紀錄片的“季播”模式,將紀錄片的生產規律化,按季度來播出,只要市場有需求,就會有下一季。早在今年1月15日,《舌尖上的中國》第二季在廣州舉辦首次主創見面會,央視紀錄頻道總監劉文現場透露,有了第一季的良好口碑和品牌效應,第二季的發行價格已遠超第一部,單片銷售額達到了35萬美元,創造了中國紀錄片海外發行的最高紀錄,海外很多地區都在爭搶首播權。目前,《舌尖上的中國》第三季也在籌備之中。
《2014年中國紀錄片發展研究報告》的數據顯示,2013年中國紀錄片生產達到11 000小時,其中稱得上紀錄片產品的只有1 200小時。[7]這就意味著,將近90%的片子不是為市場而生產的,它們無法從作品轉化成產品再成為商品。這些紀錄片在完成播出之后,就再也沒有產生價值。如何進行市場化營銷是中國紀錄片亟待解決的問題。
之前,中國紀錄片采用的是傳統的制播一體運作機制,由體制內電視臺獨立投入、獨立制作、獨立營銷,這是一種封閉的自循環方式。在當今電視行業普遍面臨人才不足、資金短缺等問題的壓力之下,這套傳統的運作機制顯然不再適用。因此,對紀錄片的市場化而言,很重要的一點是如何保障紀錄片的生產、流通、消費各環節的有效實現,具體包括融資、制片管理、在投拍之前和攝制過程中進行市場預測和調查、進行多渠道發行以及相關產品的開發,等等。
《舌尖上的中國》第一季并不是按照市場的方式運作的,正在播出的第二季則是一次市場化運作的嘗試。該片在立項之初就進行了項目招標;銷售冠名播出權的收益達到8 000萬元左右;[8]向騰訊網等互聯網電視端出售網絡版權;與電商合作,在節目播出的同時段,淘寶天貓商城開啟“舌尖”美食同步開售;果殼網推出“舌尖”APP發布官方菜譜……《舌尖上的中國》畢竟只是個案,中國紀錄片的市場化道路還任重道遠。相比而言,歐美的紀錄片行業比較成熟,它不是一個單獨的產業環節,而是完整的產業鏈:資金、人才、提案,再加上比較科學的市場化監理和暢通的營銷渠道,為紀錄片產業的豐厚回報提供了保障。除了傳統的廣告收入和版權出售以外,中國紀錄片的市場化營銷還可以從以下三個方面有所突破:
(1)吸引民間資本。對于國內大多數電視臺而言,投資紀錄片更多的是為了打造品牌,是不計投入產出比的,而這種方式不可能長期持續。中國的紀錄片市場要想真正繁榮,需要吸引民間資本的加入。隨著紀錄片成交價格的逐步攀升,紀錄片的投資前景被看好,這將有利于民間資本向紀錄片領域流動。
(2)發展新媒體銷售渠道。隨著紀錄片市場的逐步復蘇,國內有多家視頻網站爭相購買紀錄片版權,其中有較早成立紀錄片頻道的愛奇藝、搜狐紀錄片頻道、騰訊視頻等。與電視媒體相比,新媒體對紀錄片的時長、題材等都沒有限制,極大擴展了紀錄片的傳播空間。新媒體為紀錄片提供播出平臺的同時,正版紀錄片也成為新媒體擴展平臺的新渠道,兩者在聯姻中實現共贏。
(3)紀錄片衍生產品的開發與經營。紀錄片衍生產品市場,是指除紀錄片版權收入以外,因紀錄片而產生并與之密切相關的產業市場,包括隨片廣告、錄像帶、VCD、DVD等音像制品,以及在其他傳播方式中的付費項目,如家庭影院、在線點播等,還包括玩具、服裝、道具、電子游戲、特色旅游等,它涵蓋了一切與紀錄片內容相關的產品和收益。美國的Discovery頻道出售紀錄片的同時,還銷售VCD、書籍等衍生產品,旗下擁有專賣店、直銷及郵購業務,不僅提高了收入,還為紀錄片受眾創造了多樣化的接觸體驗。
綜上所述,在嶄新的媒介生態環境之下,中國紀錄片要用國際化的表達方式傳達最真實的中國形象,才能實現中國紀錄片在全球范圍內的廣泛傳播和普遍接受。中國紀錄片在進行國際化表達的同時,也必然伴隨著自身文化內涵的國際化改造,使其呈現出來的不再是純粹的中國傳統文化的品相,而是在與世界多元文化的碰撞與融合中被更多的人理解、接受與喜愛。
[1]張同道,胡智鋒.中國紀錄片發展研究報告[M].北京:科學出版社,2012.
[2]張德華,董曉偉,鄭娜.中國紀錄片:艱難中行進[N].人民日報:海外版,2012-07-27(8).
[3]羅伯特·麥基.故事——材質、結構、風格和銀幕劇作的原理[M].周鐵東,譯.北京:中國電影出版社,2001:13.
[4]何洪池,張建平.紀錄片“故事化”的定義[J].文藝爭鳴,2011(8):30-31.
[5]張國濤,茍博,李艷.中國故事的跨文化表達與國際傳播——解析紀錄片《透視春晚:中國最大的慶典》[J].現代傳播,2013(3):101-104.
[6]杜志紅.文化傳播的國際化表達——紀錄片《舌尖上的中國》敘事特色及價值蘊含[J].中國電視,2012(8):46-49.
[7]新浪娛樂.《2014 中國紀錄片發展研究報告》發布[EB/OL].[2014-03-02].http://ent.sina.com.cn/m/c/2014-03-02 /13054104771.shtml.
[8]《舌尖 2》收益或已達上億 單片賣出 35 萬美元[EB/OL].[2014-04-24].http://news.xinhuanet.com/yzydlent/20140424/c_1110399573.htm.
責任編輯 虞曉駿
試論中國紀錄片創作的國際化表達
季 靜
Discussion on Internationalized Expression of Chinese Documentary Creation
JI Jing/Nanjing University of Posts and Telecommunications
Represented by A Bite of China,many Chinese documentary films open to glowing reviews all over the world,which makes a better way of international communication for Chinese cultural products a focus.With the world having become a whole,the development trend of Chinese documentary would certainly act on international convention at a greater depth.In addition to wide scope of subjects,Chinese documentary needs dramatized narrative strategies,stereotyped production ways as well as liberalized marketing patterns so as to carry out internationalized expression much more effectively.
documentary;creation;internationalized expression
J904
A
2095-6576(2014)04-0083-04
2014-05-15
季靜,南京郵電大學傳媒與藝術學院助教,文學碩士,主要從事廣播電視、影視藝術研究。(jijing8613@126.com)