張秀麗,邢維玲
?
權利要求保護范圍的確定及解釋
張秀麗,邢維玲
國家知識產權局專利局專利審查協作北京中心
編者按
近年,知識產權,特別是專利在促進我國醫藥生物技術研發和產業發展中的作用越來越大。隨著我國國家知識產權戰略的逐步推進,醫藥企業實現由仿制向自主創新的模式轉變將成為大勢所趨。為了能及時有效地保護科研人員的智力成果,申請專利是最佳選擇。為了幫助廣大醫藥工作者進一步了解醫藥及生物領域知識產權保護的政策和法律法規,提高發明專利申請文件的質量,了解專利局的審查實踐,更好地做好專利申請工作。我刊特邀了國家知識產權局專利局專利審查協作北京中心相關專家撰寫了系列講座,希望能夠對醫藥企業,科研院所的相關工作人員提供一定的幫助。
權利要求保護范圍的確定直接關系到專利權人和社會公眾的權力劃分和利益平衡,而權利要求保護范圍的確定過程涉及專利確權過程中對權利要求范圍的解讀以及在后續的侵權判定過程中對權利要求保護范圍的認定,而在這兩者之間存在著密切的聯系與區別。在專利審查的確權階段,需要強調范圍是否確定,界限是否清晰,以便授權時能夠向公眾明確地公示作為民事權利的專利權;而在侵權判定時,則需要以授權階段界限清楚的技術方案為基礎,重新確定權利要求的保護范圍,防止第三人通過簡單的變換惡意地規避專利權。這兩個階段盡管存在著對權利要求的保護范圍不同的解釋規則,但其相互配合,很好地平衡了專利權人和社會公眾的利益。
醫藥生物技術屬于前沿學科,技術發展快、新術語多,并且由于機制復雜,容易出現使用功能性特征概括技術方案的情況,而對于藥用組合物的發明還經常使用開放式或封閉式的撰寫方式,這些不同的限定方式在專利的確權階段和侵權判定階段究竟該如何解讀常常令人困惑,下面就從這三種醫藥生物技術領域常見的限定進行權利要求范圍的解讀,希望對讀者能有所幫助。
專利法第五十九條第一款規定:權利要求書“發明專利權的保護范圍以其權利要求的內容為準,說明書及附圖可以用于解釋權利要求的內容”。
專利法第二十六條第四款規定:“權利要求書應當以說明書為依據,清楚、簡要地限定要求專利保護的范圍”。
在《專利審查指南》第二部分第二章第 3.2.2 節中規定:“一般情況下,權利要求的用詞應當理解為相關技術領域通常具有的含義。在特定情況下,如果說明書中指明了某詞具有特定的含義,并且使用了該詞的權利要求的保護范圍由于說明書對該詞的說明而被限定足夠清楚,這種情況也是允許的,但此時也應要求申請人盡可能修改權利要求,使得根據權利要求的表述即可明確其含義”[1]。
由此可以看出,在專利權審批過程中,對權利要求的解讀通常要求從權利要求全部技術特征之和解讀,權利要求中涉及的術語要求含義清楚并且限定的技術方案清楚,盡量不使用說明書及附圖或其他外在證據的解釋,只有當申請中個別術語在說明書中有非常清晰的定義,且不適合通過將所述定義限定入權利要求中來明確權利要求的范圍的時候,方可使用說明書及附圖中內容解釋權利要求的范圍。
《最高人民法院關于審理侵犯專利權糾紛案件應用法律若干問題的解釋》第二條規定:“人民法院應當根據權利要求的記載,結合本領域普通技術人員閱讀說明書及附圖后對權利要求的理解,確定專利法第五十九條第一款規定的權利要求的內容”,該規定強調說明書和附圖對權利要求保護范圍的解釋作用。
該高院司法解釋的第三條規定:“人民法院對于權利要求,可以運用說明書及附圖、權利要求書中的相關權利要求、專利審查檔案進行解釋。說明書對權利要求用語有特別界定的,從其特別界定。以上述方法仍不能明確權利要求含義的,可以結合工具書、教科書等公知文獻以及本領域普通技術人員的通常理解進行解釋”。
上述規定明確表明在侵權判定中,解釋權利要求應當優先考慮內在證據,必要時需要考慮外在證據。在侵權判定實踐中,法官通常要考量權利要求中術語的含義與說明書及附圖中的含義是否一致,對其進行解釋。
根據專利法和高院司法解釋可以看出,在專利實質審查程序要確保權利要求具有清晰、明確、合理的保護范圍,申請文件在該階段是可以修改的。而法院在后續判定中要保證即使在實質審查部門或復審部門在專利權確權階段出現紕漏時,仍能給權利要求范圍以合理的解釋,從這點看,兩者對權利要求的解釋存在一定的不同。
【案例 1】專利權人范志寧向江蘇省南京市中級人民法院起訴稱,被告智力公司和智業研究所侵犯了其專利權,請求判令其停止侵權行為。江蘇省南京市中級人民法院一審判定,被告所生產的產品落入涉案專利的保護范圍,判決立即停止侵犯范志寧專利權的行為。智力公司和智業研究所不服一審判決,向江蘇省高級人民法院提起上訴。
涉案專利權利要求為“一種醫用腔道內支架,是網狀管形的網管,由記憶合金編制,其特征是,網管內壁有一透明、透氣生物膜的內膜管?!闭f明書記載“醫用腔道內膜管,是一網狀管形的網管,由記憶合金編制,網管內壁有一透明、透氣生物膜的內膜管。內膜管是超彈性生物膜管。內膜管是對胃酸有耐腐性的生物膜管。由于薄膜內管是一種生物膜內管,有超彈性且耐腐,可隨記憶合金網管同步伸長,生物膜更適用于人體”。
爭議的焦點問題是權利要求中“生物膜”一詞應如何解釋。
智力公司和智業研究所認為,根據《辭海》的解釋,生物膜即為“細胞和細胞器外膜的總稱,主要由類脂質和蛋白質組成”。
江蘇省高級人民法院認為,范志寧專利權利要求中雖然沒有明確“生物膜”的具體含義,但根據該專利說明書中關于該生物膜具有透明、透氣,有超彈性且耐腐,可隨記憶合金網管同步伸長等特征的描述,應當認定專利說明書中已對該“生物膜”的特性作了具體說明和限定,因此,本領域的技術人員通過閱讀該專利說明書之后,顯然能夠獲知該專利的內膜管應當是由高分子生物材料制成的,否則不可能具有上述特性。據此,范志寧專利權利要求書中的“生物膜”應當解釋為“高分子生物材料制成的膜”。
該案中,“生物膜”有較為通用的理解,但在該申請說明書中對“生物膜”的定義不同于通用的含義,專利權確權階段中沒有要求專利權人具體限定“生物膜”的特殊定義,可能是確權階段的疏忽,或者是確權階段采用《專利審查指南》第二部分第二章第 3.2.2 節相關規定,允許通過說明書中的解釋確定權利要求的范圍,而在侵權判定階段,該具有特殊含義的“生物膜”被解讀為發明真實意思的表達。
專利法第二十六條第四款規定的第二層含義是要求限定的權利要求能夠得到說明書的支持。而在權利要求是否得到說明書支持的認定中,功能或效果技術特征是否得到支持的認定是難點,并且在專利確權階段和后續侵權判定階段的解讀也常令人困惑。
從文字表述來看,《專利審查指南》和《最高人民法院關于審理侵犯專利權糾紛案件應用法律若干問題的解釋》對同一問題的規定似乎存在著明顯的不一致,審查指南第二部分第二章 3.2.1 節規定:“對于權利要求中所包含的功能性限定的技術特征,應當理解為覆蓋了所有能夠實現所述功能的實施方式”,而上述司法解釋第四條規定:“對于權利要求中以功能或者效果表述的技術特征,人民法院應當結合說明書和附圖描述的該功能或者效果的具體實施方式及其等同的實施方式,確定該技術特征的內容”。
有觀點認為上述兩種不同的解釋方式,將導致同一案件在無效審查階段和侵權判定階段,權利要求的保護范圍面臨著不同的解讀,而這是對專利權人不利的[2]。
但筆者認為,這兩者之間不存在本質的矛盾,只是基于不同的職能作用而作出的不同解釋,其根本思想是一致的,即權利要求限定的范圍是能夠從說明書公開的技術方案中合理概括出來的。
【案例 2】長春大合生物技術開發有限公司訴味之素株式會社 ZL94194707.6 專利權無效,復審委作出第 13841 號無效宣告決定,宣告專利權無效,味之素株式會社不服,先后向北京中院、高院提起訴訟,一審、二審均維持了第 13841 號決定。味之素株式會社繼而向最高人民法院提出再審申請。
涉案的權利要求為:使用微生物生產目的物質的方法,包括步驟…,其中所述目的物質是其生物合成需要還原型煙酰胺腺苷二核苷酸磷酸,以及其中所述微生物的還原型煙酰胺腺苷二核苷酸磷酸產率通過提高所述微生物細胞中煙酰胺核苷酸轉氫酶的活性而提高,…其中所述微生物屬于埃希桿菌屬或者所述微生物是棒狀桿菌。
爭議焦點在于如何解釋對于“微生物”的限定。
味之素株式會社認為“微生物”應解釋為限于“能夠發酵生產 L-氨基酸”且“其發酵生產的 L-氨基酸之生物合成需要 NADPH”的埃希桿菌屬和棒狀桿菌微生物,并不涵蓋“所有屬于埃希桿菌屬以及棒狀桿菌的微生物”。
最高人民法院認為,埃希桿菌屬不能被限縮解釋為大腸桿菌,棒狀桿菌也無法被限縮解釋為谷氨酸棒狀桿菌。埃希桿菌屬和棒狀桿菌均包括多種不同的菌種,每一菌種又包括多種不同的菌株,在涉案專利說明書實施例僅使用特定菌株進行驗證的情況下,本領域技術人員不能預見并合理推知所有屬于埃希桿菌屬及棒狀桿菌都可以通過提高所述微生物細胞中轉氫酶的活性而提高其生產 L-氨基酸的產量。
該案中術語“微生物”、“埃希桿菌屬”、“棒狀桿菌”屬于上位概念,在確權程序中對“微生物”、“埃希桿菌屬”、“棒狀桿菌”的認定類似于功能性術語,其涵蓋了該術語下的所有菌株,如果該案涉及侵權判定,則法院應當以說明書和附圖描述的驗證了具有特定功能和特性的菌株及其等同的方式解讀“微生物”、“埃希桿菌屬”及“棒狀桿菌”。表面上看,這兩者似乎是矛盾的,但實際上該矛盾的產生是專利權人不合理的概括權利要求導致的,而不是由于專利權確權階段與侵權判定階段的不同解讀導致的。因為,專利申請人或者專利權人在撰寫和修改專利申請文件之初,應當根據《專利審查指南》的相關規定選擇適當的撰寫方式,而社會公眾將根據該規定和專利權利要求的用語來判斷專利權的保護范圍,進而決定采取何種經營策略。如果專利權人能夠合理概括、撰寫權利要求,本專利就不會因為概括過寬而被無效,在侵權判定中,法院也會基于其合理概括的范圍進行侵權的判定,不會誤判侵權行為,確權和侵權判定原則得以統一。但由于本案過寬地概括了權利要求,當出現侵權糾紛時,由于法院的司法解釋,專利權人并不會獲得額外的權利,其侵權判定的基礎仍然是合理概括的范圍,而不是上述術語下的所有菌株,但出現無效宣告請求時,在該專利權的確權階段,對上述術語的解讀導致其被無效,那么專利權人只能接受這種后果。
通過上述分析可以看出,申請人在撰寫申請文件階段,對于權利要求的概括不是越寬越好,而是能夠基于發明合理概括的范圍最好,這樣的權利要求是最穩定的。
在醫藥生物領域,還經常使用一種特殊的限定方式,對于組合物產品等的限定采用開放式限定或封閉式限定。
《專利審查指南》第二部分第十章第 4.2.1 節規定“組合物權利要求分開放式和封閉式兩種表達方式。開放式表示組合物中并不排除權利要求中未指出的組分;封閉式則表示組合物中僅包括所指出的組分而排除所有其他的組分”。
《最高人民法院關于審理侵犯專利權糾紛案件應用法律若干問題的解釋(二)》(公開征求意見稿)第十一條規定“對于組合物的封閉式權利要求,被訴侵權技術方案在包含權利要求全部技術特征的基礎上增加其他技術特征的,人民法院應當認定被訴侵權技術方案未落入專利權的保護范圍,但該增加的技術特征屬于不可避免的常規數量雜質的除外”。
高院司法解釋相較于專利法的規定,明確了雜質在封閉式權利要求中的考量,認定常規數量的雜質仍然屬于封閉式權利要求中體現的特征,除此之外,都不被考量為封閉式權利要求的限定范圍。
【案例 3】胡小泉訴泰盛公司、特利爾分公司生產、許諾銷售、銷售的名稱為“注射用三磷酸腺苷二鈉氯化鎂”的藥品侵犯了其 ZL200410024515.1 的專利權[3]。
涉案專利權利要求為“一種注射用三磷酸腺苷二鈉氯化鎂凍干粉針劑,其特征是:由三磷酸腺苷二鈉與氯化鎂組成,兩者的重量比為 100 mg :32 mg”。
被告生產的產品中還包含輔料碳酸氫鈉和精氨酸。
山東省濟南市中級人民法院和高級人民法院認為,加入輔料是藥物制備過程中的必備環節,碳酸氫鈉和精氨酸是藥物制備工藝中的常用輔料,不是發揮藥效的活性成分,涉案專利“不包括其他組分”不應理解為不包括輔料成分,故判決產品侵犯專利權。泰盛公司、特利爾分公司不服,向最高人民法院申請再審。
本案的爭議焦點包括:封閉式權利要求的保護范圍的解釋以及封閉式權利要求在侵權判定中等同原則的適用。
最高人民法院認為,在授權以后的專利侵權訴訟程序中,如果專利權人主張其封閉式權利要求并未排除其他未限定的組成部分,該主張違背社會公眾根據《專利審查指南》和權利要求的用語對封閉式權利要求作出的解釋,應當不予支持。本案專利權利要求明確采用了封閉式表達方式,應解釋為所述注射用三磷酸腺苷二鈉氯化鎂凍干粉針劑僅由三磷酸腺苷二鈉與氯化鎂組成,除可能具有通常含量的雜質外,別無其他組分。輔料并不屬于雜質,輔料也在本案專利權利要求的排除范圍之內。并且本案不適用等同原則,如果將專利權人明確排除的結構組成部分或者方法步驟重新納入封閉式權利要求的保護范圍,認定被訴侵權產品與權利要求構成整體等同,既不符合適用等同原則的基本目的,亦不符合有關技術特征等同的規定。
在專利授權確權程序與專利民事侵權程序中,權利要求的解釋方法既存在很強的一致性,又存在一定的差異性。其一致性體現在權利要求的解釋均需遵循文本解釋、遵循權利要求解釋的一般規則。與此同時,由于專利授權確權程序與專利民事侵權程序中權利要求解釋的目的不同,兩者在特殊場合又存在一定的差異。在專利授權確權程序中,解釋權利要求的目的在于通過明確權利要求的含義及其保護范圍,對專利權利要求是否符合專利授權條件或者其效力如何作出判斷。若說明書對該用語的含義未作特別界定,原則上應采用本領域普通技術人員在閱讀權利要求書、說明書和附圖之后對該術語所能理解的通常含義,盡量避免利用說明書或者審查檔案對該術語作不適當的限制,從而促使申請人修改和完善專利申請文件,提高專利授權確權質量。在專利民事侵權程序中,解釋權利要求的目的在于通過明確權利要求的含義及其保護范圍,對被訴侵權技術方案是否落入專利保護范圍作出認定。在這一程序中,如果專利保護范圍字面含義界定過寬,出現權利要求得不到說明書支持、將現有技術包含在內或者專利審查檔案對該術語的含義作出過限制解釋因而可能導致適用禁止反悔原則等情形時,可以利用說明書、審查檔案等對保護范圍予以限制,從而對被訴侵權技術方案是否落入保護范圍作出更客觀公正的結論[4]。
封閉式權利要求是一種特殊類型的權利要求,其以特定措辭或者表達,限定了其保護范圍僅包括權利要求中明確記載的技術特征及其等同物,排除了其他組分、結構或者步驟。因此,對于封閉式權利要求,如果被訴侵權產品除具備權利要求明確記載的技術特征之外,還具備其他特征,應當認定被訴侵權產品未落入權利要求的保護范圍。否則,會出現在授權確權程序中權利要求從嚴解釋,權利人更容易避開現有技術獲得授權;在侵權訴訟中從寬解釋,覆蓋更寬保護范圍,權利人兩頭得利,法律適用前后脫節的情形。
根據前述分析,筆者建議:
⑴申請人在撰寫權利要求時要清楚表述要保護的技術方案,使用規范、含義清晰的術語,對于所述術語與相關技術領域通常具有的含義不一致時。說明書中需明確指出所述術語具有特定的含義,并且盡可能使本領域技術人員根據權利要求的表述即可明確其含義。
⑵申請人在撰寫權利要求時要根據發明合理概括技術方案,既不要使技術方案的概括過于寬泛,包含了現有技術已知的方案,或者是包含了不能實施或得不到支持的方案,也不要將技術方案限定得過于窄小,使得權利不合理喪失。要做到這點的首要條件是對現有技術充分檢索,能夠清晰發明對現有技術作出的貢獻點,明確該貢獻點,方能詳略得當地概括權利要求。
⑶在撰寫說明書時,盡量多角度、多層次(深度)地分析及提供相應的實施例,這有利于在確權階段和侵權判定中對權利要求范圍的解讀,使得權利人最大程度上獲得專利權的保護。
[1] State Intellectural Property Office of People’s Republic of China. Patent examination guidelines 2010. Beijing: Intellectural Property Publishing House, 2010. (in Chinese)
中華人民共和國國家知識產權局. 專利審查指南 2010. 北京: 知識產權出版社, 2010.
[2] Liu F, Wang J. Discussion functionality is limited to the administration of Justice and administrative examination and approval of the applicable standards of the conflict. China Invention Patent, 2014(3):72-75. (in Chinese)
劉芳, 王軍. 淺議功能性限定在司法審判和行政審批中的適用標準沖突. 中國發明與專利, 2014(3):72-75.
[3] The Supreme People's Court of the People's Republic of China. Annual reports of the Supreme People's Court of intellectual property cases (2012). 2013-04-25. (in Chinese)
中華人民共和國最高人民法院. 最高人民法院知識產權案件年度報告(2012). 2013-04-25.
[4] The Supreme People's Court of the People's Republic of China. Annual reports of the Supreme People's Court of intellectual property cases (2013). 2013-04-24. (in Chinese)
中華人民共和國最高人民法院. 最高人民法院知識產權案件年度報告(2013). 2013-04-24.
張秀麗,Email:zhangxiuli@sipo.gov.cn
10.3969/cmba.j.issn.1673-713X.2014.05.019