"/>
999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?文/趙金紅 張夢新
從上世紀70年代以來,版權產業因對世界經濟增長的突出貢獻而受到越來越多的關注,在當下全球金融危機的背景下表現尤為突出。以美國為例,從2008年爆發金融危機以來,經濟一直低迷,然而版權經濟一枝獨秀,對美國經濟起到了極大的支撐作用。國際知識產權聯盟從1990年起每年發布《美國經濟中的版權經濟》,2012年年底發布的2011年報告顯示[1],在美國所有的產業中,版權產業增長速度最快,其行業的平均工資最高。美國版權產業的核心內容產業,包括圖書期刊出版業在內,為美國經濟創造了約9310 億美元的產值,約占美國國內生產總值的6.4%,解決了近510 萬美國人的就業問題,顯然,金融危機并未影響到美國版權產業。而依托于版權產業的快速發展,美國也從金融危機中找到新的經濟增長點,逐漸調整經濟發展模式,創新經濟優勢逐漸擴大。據世界知識產權組織最新發布的“2013年全球創新指數”排名中,美國經濟的創新指數已經從2012年的第10名攀升到第5 名,這直接得益于美國雄厚的教育基礎、軟件支出和知識密集型服務產業的發展。
版權,英美法系一般稱為“版權”,大陸法系一般稱為“著作權”,是主張獨創作品的作者精神權利和財產權利的私權概念,也是一個對作者私權保護界限逐漸清晰以維護社會公共權益的概念。從18 世紀初世界上第一部版權法英國的《安妮女王法令》試圖保護作品的作者私權;到19 世紀末世界上第一個版權聯盟國際公約《保護文學和藝術作品伯爾尼公約》,專門強調對版權作品及其作者的保護,并鼓勵世界各國制定實施對作者更高規格的版權保護條例;到1971年《世界版權公約》除了主張“保證對個人權利的尊重”外,還提出了公約超越私權保護的公共權益訴求:鼓勵文學、科學和藝術的發展、促進人類精神產品更加廣泛的傳播和增進國際了解;再到2013年6月,針對盲人、視力障礙者或其他印刷品閱讀障礙者的信息接觸權益,世界知識產權組織專門召開特別外交會議,通過《關于為盲人、視力障礙者或其他印刷品閱讀障礙者獲得已出版作品提供便利的馬拉喀什條約》來對作者專有權進行特別的限制。版權在世界各國發揮著維護文化市場秩序、激發文化活力、平衡作者私權與社會公權的作用,因此在版權產業中,對版權作品的保護和社會對版權作品的合理使用權益同等重要。
從社會學的觀點來看,德國社會學家哈貝馬斯的商談倫理學認為[2],任何文化都是社會性文化,任何生活方式都以交往關系為基礎,都維系和調節行動。哈貝馬斯強調任何一個社會文化生活方式的主體不能彼此沒有交往行動,“一個主體孤立生存,進行獨白,這是不可能的,但是只要同其他主體發生關系,進行交往和對話,他就必然是在一定前提下行事,就必定以這種或那種形式承認和遵循一些規范的要求。在這個意義上,主體性意味著互主體性”。在現實中交往關系不一定是平等關系,比如一國之內階層之間的上下關系、國家與國家之間貿易的不平衡關系等等,然而發生交往關系的各方可以進行對話,而“調節不同參加者之間的討論論證”的規則即為哈貝馬斯所說的“普遍化原則”。“普遍化原則”貫徹和體現交往行動關系的相互性,而且這種相互性以交往和交談者的權利平等、機會均等為特點,是在一切有能力參加商談的人中,無例外和無壓制地實現相互性。這樣也許我們可以說,按照商談倫理學,道德與主體間相互平等不可分割,道德在于主體之間作平等理解、交往與商談。哈貝馬斯提出了強調私權的私人領域和強調公共權利的公共領域概念[3],在哈貝馬斯看來,能夠進行平等理解、交往與商談的最佳場域就是與私人領域相對立的“公共領域”,“公共領域為個性提供了廣闊的表現空間”。在公共領域,“公民之間平等交往,但每個人都力圖突出自己”,公共領域的發展成就了現代的資產階級市民社會,出于對公共權利的考慮,市民社會對私人領域的公共興趣不僅應受到政府當局的關注,而且應引起民眾的注意,把它當作是自己的事情。
顯然,私人領域與公共領域的交往關系亦要遵循一些規則,如權利平等、機會均等等原則,版權作為一種私權,對作品的保護、對作者的保護意義毋庸置疑,但作品的真正意義不在于形成文化壟斷而在于文化傳播,在于促進文化繁榮、促進社會進步。因此,作者必然要和出版者發生交往關系,出版者要和受眾發生交往關系,作者和受眾也會發生交往關系。簡單而言,再具有創新性的作品也必然是依托既有的文化資源、社會資源而被創作出來,再繼而成為文化資源、社會資源的一部分。在這個鏈條中,作品、作品的作者必然和社會產生交往關系,這種關系是互為主體性的,社會要保護作品、作者的權益,作者也要考慮社會的需求、維護公共權益。在現代文明中,促成作品、作者與社會進行“交往和對話”的“規范”是一系列的法律條文、文件政策、協議盟約等。從世界各國的版權法或著作權法的踐行來看,對作者私權的限制或對社會公權的合理使用主要表現在:對言論自由權的讓位,對教育及研究領域的讓位,對公共管理的讓位以及各國根據自己國情和文化習慣制定的針對某些特殊群體和特定情境的版權作品使用保護。
當下,世界上幾乎所有的國家都把言論自由權視為基本人權,都通過憲法、法律給予不同程度的保障。版權法中對作者權益的保護——精神權利中的發表權、署名權、修改權、保持作品完整權,財產權利中的復制權、出版權、傳播權(播放、表演、展覽、出租等權利)、演繹權(翻譯、改編、注釋、匯編、制片等權利)等等,其本身即為對具體的作者言論自由權的保護。然而,就言論自由權利而言,更為重要的是強調社會公眾的權利,因此,版權法或著作權法中涉及的言論自由權利的保護客體,一般是指社會公眾或代表社會公眾表達公共權益訴求的公共組織、機構等。
思想,作為可以指導人們行為的意識,作為客觀存在反映在人的意識中經過思維活動而產生的結果,是人類文明的共同財富??梢哉f,禁錮了思想就是禁錮了人類的理性思維,禁錮了思想的傳播就是禁錮了人類文明前行的腳步。因此,基于激發文化活力的目的,世界各國的版權法都將思想與表達作二分法,即只保護思想的表達而不保護思想本身作為最基本的法律原則,這也是版權客體制度最為重要的法律原則,成為界定版權客體范圍的基本制度[4]。有些國家會在版權法或著作權法中將其著重指出,如《美國版權法》在對版權的客體——“總類”進行類別列舉時,最后一條強調,“在任何情況下,對作者的獨創作品的版權保護,決不擴大到任何思想、程序、方法、體系、操作方法、概念、原理或發現,不論在這種作品中這些是以什么形式描述、說明、圖示或體現的”。大多數國家的版權法或著作權法雖然未對此特別提出,但對版權保護的法理理念及對版權客體的范圍界定都遵循了這一原則。
新聞自由在言論自由權利中的核心地位使得很多時候兩個概念等同為一個概念,因此,為體現和保障言論自由權利,20 世紀以來世界各國幾乎所有的版權法或著作權法都說明了版權作品與新聞報道的關系。
首先,作為客體方面,通常認為新聞報道以及時事性文章不受版權保護,有些國家在此基礎上增加了新聞媒體發布聲明禁止轉載、復制、傳播的權利。前者如《保護文學和藝術作品伯爾尼公約》第10 條規定“本公約所提供的保護不得適用于日常新聞或純屬報刊消息性質的社會新聞”,“對在報紙或期刊上已發表的經濟、政治和宗教問題的時事性文章,或無線電已轉播的同樣性質的作品,本聯盟成員國法律有權準許在報刊上轉載,或向公眾作無線或有線廣播,如果對這種轉載、廣播或轉播的權利未作直接保留的話。但任何時候均應明確指出出處;不履行該項義務的后果由向之提出保護要求的國家以法律規定”。后者如《日本著作權法》第39 條規定,“報紙或雜志上登載發行的關于政治、經濟或社會時事問題的評論(具有學術性質者除外),其他報紙、雜志可以轉載,也可以進行廣播或有線廣播。但已表明禁止利用者不在此限”。我國著作權法關于“權利的限制”第22 條第4則也有類似規定,“報紙、期刊、廣播電臺、電視臺等媒體刊登或者播放其他報紙、期刊、廣播電臺、電視臺等媒體已經發表的關于政治、經濟、宗教問題的時事性文章,但作者聲明不許刊登、播放的除外”。
其次,作為主體方面,即新聞報道使用版權作品或版權作品是新聞報道內容或時事性文章評價對象,為滿足社會公眾的知曉權,通常也受法律保護。如《保護文學和藝術作品伯爾尼公約》第10 條規定,“從一部合法向公眾發表的作品中摘出引文,包括以報刊摘要形式摘引報紙期刊的文章,只要符合善良習慣,并在為達到正當目的所需要范圍內,就屬合法”;“在何種條件下,對在時事事件過程中出現或公開的文學和藝術作品,在為報道目的正當需要范圍內,可予以復制,或者以攝影或電影手段或通過無線電或有線廣播向公眾作時事新聞報道”。再如《日本著作權法》第41 條規定,“以攝影、電影、廣播等方式報道時事事件時,構成該事件或在該事件過程中所見或所聞的作品,在符合正當的報道目的的范圍內,可以復制,并在報道該事件時加以利用”。
文化的生命力在于融合和傳承,版權作品的公共價值實現也正是能為社會所用。2013年6月中旬的中國版權協會首期版權培訓班上,國家新聞出版廣電總局副局長、國家版權局副局長、中國版權協會理事長閻曉宏指出,對待版權不能只講保護,不講創新和使用;不要空洞地談論版權產業,而是要著重挖掘和發揮版權在推動文化發展繁榮中的重要作用;如果說版權產業是建立在對各類受版權保護的作品的使用和傳播基礎上形成的產業,文化產業則著重于根據社會需求提供各類文化產品與服務,滿足人民群眾對文化的需求[5]。教育、圖書檔案及研究領域承載著滿足公眾文化需求的最大功能,世界各國的版權法或著作權法通常都會對這些領域提供合理使用權利。如《保護文學藝術作品伯爾尼公約》對教育領域合理使用版權作品作出規定,“通過出版物、無線電廣播或錄音錄像使用文學藝術作品作為教學解說的權利,只要是在為達到正當目的所需要的范圍內使用,并且符合正當習慣,即可由本聯盟成員國法律以及成員國之間現已簽訂或將要簽訂的特別協議加以規定”。再如《美國版權法》除對教育領域的合理使用版權作品作出說明外,也明確了圖書館、檔案館的合理使用權利,“圖書館、檔案館或在工作范圍內行為的其任何雇員,依本條規定之條件,制作一部作品的不超過一件復制品或錄音制品,或發行該復制品或錄音制品的,不視為侵犯版權的行為”。我國著作權法關于“權利的限制”亦主張,“為學校課堂教學或者科學研究,翻譯或者少量復制已經發表的作品,供教學或者科研人員使用,但不得出版發行”,“圖書館、檔案館、紀念館、博物館、美術館等為陳列或者保存版本的需要,復制本館收藏的作品”,不視為侵犯版權。
各國政府在對社會進行管理時,不可避免地會觸及使用版權作品,一般而言,政府是代表公共權益的組織機構,體現整體國民的最大利益,因此,無論是英美法系的英國、美國還是大陸法系的日本,都特別強調了政府機構對于版權作品的合理使用權利。
《美國版權法》第105 條對于版權的客體之一“美國政府作品”作出規定,本法規定的版權保護不適用于任何美國政府的作品,但美國政府仍可接受并擁有通過讓與、遺贈或其他方式轉移給它的版權?!度毡局鳈喾ā芬嘤型瑯恿龅臈l例,規定憲法及其他法令、國家或者地方公共團體的機關所發布的告示、訓令、通知及其他類似的文件以及法院的判決、決定、命令和審判、按照審判手續由行政機關所作出的裁決和決定以及以上內容的翻譯作品和編寫作品等,都不在版權保護之列。
維護公權的政府工作必須接觸和使用版權作品時不是侵權,最常見的是在司法領域,因此《日本著作權法》和《英國版權法》都從司法領域對合理使用版權作品進行了說明?!度毡局鳈喾ā芬幎?,“作品在審判手續上必要時,和為立法或行政目的需要用作內部資料時,可以在必要的限度內進行復制。但按該作品的種類、用途及其復制部數和形式,如對著作權者的利益構成損害時,不在此限”。《英國版權法》亦有此類規定,比如為議會或司法程序之目的而實施之任何行為不侵犯版權;為皇室委員會或法定調查程序之目的而實施之任何行為不侵犯版權。
版權法國際盟約普遍支持世界各國根據本國國情和文化習慣制定特別的版權保護條款,因此雖然在對特定或特殊群體的版權作品使用保護方面略有差異,但一般都特別強調使用版權作品的非商業性、非營利性目的和性質。
為促進民族團結和民族文化交流,我國著作權法關于“權利的限制”第11 則規定,“將中國公民、法人或者其他組織已經發表的以漢語言文字創作的作品翻譯成少數民族語言文字作品在國內出版發行”。
我國著作權法關于“權利的限制”第12 則規定,“將已經發表的作品改成盲文出版”。
《美國版權法》規定,版權作品的播送若通過政府機構或非商業性教育廣播臺或無線電轉播授權等條件進行的且播送目的沒有直接或間接謀取商業利益,那么主要針對由于其殘疾而不能閱讀通常印刷品的盲人或其他有視力障礙的人,或者是不能聽見播送視覺信號時伴有的聽覺信號的聾人或其他有聽力障礙的人進行的播送過程中,演出非戲劇性文學作品不屬于侵犯版權。
《日本著作權法》第37 條規定,已公開發表的作品,可以用盲人用的點字進行復制;在點字圖書館等政令所規定的旨在增進盲人福利的設施中,可以將公開發表的作品錄音,以專供盲人出借使用。
《美國版權法》規定以下行為不屬于侵犯版權:在由非營利退伍軍人組織或非營利兄弟會組織主辦或贊助的社交集會上演出非戲劇性文學或音樂作品,這種集會不請公眾參加,但組織邀請者除外,并且將扣除合理的演出費用以后所剩的收入專門用于慈善事業,不作為私人的財務收益。
世界各國大多數的版權法或著作權法都考慮到了私人使用版權作品的情況,如我國著作權法關于“權利的限制”第1 則規定:“為個人學習、研究或者欣賞,使用他人已經發表的作品”為合理使用;《日本著作權法》第30 條規定,“屬于著作權對象的作品,如在個人或家庭范圍內使用時,其使用者可以進行復制”?!队鏅喾ā穼λ饺耸褂锰囟ㄇ榫匙髁烁鼮榧氈碌恼f明,“完全為在更方便的時間視或聽之目的而將廣播或電纜節目制成錄制件以供私人或內部使用,不侵犯廣播或電纜節目或其中任何作品之任何版權”,“為私人或內部使用而將作為電視廣播或電纜節目組成部分之鏡頭的全部或任何部分拍成照片,或制作這種照片的復制件,均不侵犯廣播或電纜節目或其中所包含之影片的任何版權”。
注釋:
[1]國際知識產權聯盟[EB/OL].http://www.iipa.com
[2]薛華.黑格爾、哈貝馬斯與自由意識[M].北京:中國法制出版社,2008
[3][德]哈貝馬斯.哈貝馬斯精粹[M].曹衛東譯.南京:南京大學出版社,2004
[4]盧海君.《人在囧途》訴《人再囧途之泰囧》案——基于著作權法的分析[J].中國出版,2013(07)
[5]方圓.閻曉宏:充分發揮版權作用 助推文化產業發展[N].中國新聞出版報,2013-06-18