摘 要:本文介紹了對漢語量詞的基本內容,通過量詞的分類、語法特征的講解,對留學生在使用量詞時出現的偏誤類型進行了分析,歸納總結了造成這些偏誤的原因,并據此提出了一些對外漢語教學過程中講解量詞的建議,以幫助留學生更好地學習和掌握量詞的用法,促進對外漢語量詞教學效果。
關鍵詞:量詞;偏誤;失誤;語義干擾
“量詞是表示計量的單位”。量詞表示計量單位,所以也叫做單位詞。量詞是現代漢語所獨有的,也是漢語表達體系中最具有民族特色的詞類之一。現代漢語量詞數量繁多,且與名詞和數詞之間存在著復雜的搭配關系,因此成為漢語二語習得中發生偏誤最多的詞類之一。
1 漢語量詞的基本內容
1.1 現代漢語量詞的基本分類
現代漢語量詞數量繁多,體系龐大,“可分為物量詞和動量詞兩大類”。
⒈物量詞
物量詞是表示人或事物的計量單位,也叫名量詞。如“一張桌子”、“一個人”等。
2.動量詞
動量詞是表示動作的次數和發生時間的總量。如“看一遍”、“看三天”等。
除上述分類以外,還有一類由兩三個量詞復合而成的復合量詞,如“人次”、“噸海里”等。
1.2 現代漢語量詞的語法特征
⒈表量
“表量是量詞的本質特點”,也是量詞區別于其他詞類的顯著標志。度量衡單位量詞表量這是眾所周知的,從下面一些例子中,我們可以看出一般量詞的表量功能:
①這支鉛筆是我的,那一打是他的。
②河邊有樹;河邊有棵樹。
③有一個當差,手里拿著一大束燃旺了的線香,看見朱吟秋這一班老爺們擠上來,就分給每人一枝。(矛盾《子夜》)
上面例子中,“支”和“打”、“束”和“枝”、“個”和“班”表示了事物數量的不同,有量詞和沒有量詞直接關系到句子意思的不同。
⒉語法功能
⑴量詞與數詞和指示代詞相結合作句法成分
量詞總是出現在數詞后面,組成數量短語作定語、狀語或補語等句法成分;與指示代詞結合,組成指量短語作句子成分。
⑵單音節量詞重疊可以單獨充當句法成分
單音節量詞重疊可以充當句子的定語、狀語、主語和謂語,不能充當補語和賓語。量詞重疊往往有“每一”、“逐一”、“多”等語法意義。
量詞重疊有其獨特的語法意義,但并不是所有的單音節量詞都可以重疊,以下兩種情況下,單音節量詞是不可以重疊的:
1.臨時性量詞不可以重疊
臨時性量詞大都是從名詞借用而來,只能與數詞“一”搭配,表示繁多,周遍的意思,而不能用重疊形式表示。如:“一頭霧水”、“一身灰”不能說成“頭頭霧水”、“身身灰”。
2.表示世界上獨一無二的事物時,不能重疊
因為量詞重疊是為了表示“每一”、“逐一”、“多”的意思,而世界上獨一無二的事物則不需要用此類詞修飾。如:“一個地球”、“一彎新月”,不能說成“個個地球”、“彎彎新月”。
⑶量詞有時單獨作句法成分
量詞有時可以不必跟在數詞和指示代詞的后面,單獨充當句法成分。如:
①像那故事里的人,被地仙招了女婿,乘了游艇在洞庭湖上碰見個老朋友,請他上船吃酒,送了他許多珠寶。
②我回去的時候帶份禮物給你。
以上兩個句子中的“個”、“份”都是“一個”、“一份”的省略。僅限于數詞“一”,別的數詞不能省略。
2 留學生學習漢語量詞的主要偏誤分析
在與外國留學生交流的過程中,我們常常因為他們說的話笑的前仰后合,究其原因,很大一部分是因為量詞的使用不當造成的。
以下是我從HSK動態作文預料庫中查找到的關于留學生使用漢語量詞的病句:
①我父母親也喜歡買牛奶讓我喝一杯,和喜歡給我買油奶,因為這是我也喜歡吃的東西。
②整條歌曲也一直重復的幾個詞句,歌曲沒什么內容,一般人認為這種歌也能拿來唱啊!
③這條問題實在很難回答。
④他是在我人生中最難忘的人之中的一( )。
⑤窮人和富人都擁有一個很珍貴的生命,若因挨餓失去這一生命,那這世界則太恐怖了。
⑥他拼命地研究外國產品,最后他研制了第一架國產電視機。
⑦但是一到一批人群里、公共場所時就不一樣了。
可見,留學生使用漢語量詞的偏誤類型主要有量詞的遺漏,如例④;量詞的誤加,如例①、⑦;量詞的誤代,如例③、④、⑥;以及量詞“個”的泛化,如例⑤。
2.1 量詞遺漏
量詞遺漏的情況在以英語為母語的學生中最為常見。他們在學習漢語時會產生一定程度的負遷移,母語的差異會不可避免的影響量詞的習得并產生偏誤。量詞遺漏的情況,主要是受學習負遷移的影響,如英語中“一只鳥”直接說成“a bird”,英語中a直接修飾bird這一名詞。而漢語中則不可,必須在數詞和名詞之間加入量詞,與數詞組成數量短語修飾名詞。
2.2 量詞誤加
量詞誤加是指句子中本不該用量詞而用了,從而造成句子結構不正確,語意不完整的情況。量詞誤加和不該重疊而重疊了量詞的情況一般被認為是成分多余,一般認為是因為教學環節不夠科學所導致的,教學時一些教師過分強調量詞的重要性,使學生誤認為每一個名詞前面都得有量詞修飾,從而出現類似上述例句的偏誤。對于不該重疊而重疊了的情況,多半是因為學生沒有弄清楚重疊的語法意義,不清楚重疊所具備的“每一”、“都”的意義。
2.3 量詞的誤代
量詞誤代出現的偏誤主要分為同音量詞的偏誤、量詞的選擇失誤以及量詞的語義干擾這三種情況。
⒈同音量詞的偏誤
同音量詞的偏誤主要是由量詞的讀音引起的。同音量詞是指兩個讀音相同,詞形和詞義完全不同的量詞。這一偏誤主要是因為留學生對漢字的理解偏誤所造成的。
⒉選擇失誤
選擇失誤是指同一個名詞可以用甲量詞修飾,也可以用乙量詞修飾。可見量詞的這種編碼機制不是絕對的嚴整,需要根據具體語境和詞義的不同做出不同的選擇。
⒊語義干擾
語義干擾偏誤主要是指意義相近詞語的誤用。語義干擾是對外漢語量詞教學中的難點之一,是由于學生根據事物的外形或者特點,從之前所學量詞進行的負遷移,是某名詞不該用某量詞修飾而生搬硬套了的情況。如:“狗”,我們一般情況會說“一只狗”、“一條狗”而不會說是“一頭狗”。《現代漢語大詞典》中對“頭”作為量詞的解釋是:“用于牛、驢、騾、羊等家畜以及大蒜”。而對“只”作為量詞的解釋是:“用于船舶和某些動物、器具等的單位”。
2.4 量詞“個”的泛化
“一個書”、“一個桌子”等類似的語言現象在現代漢語中越來越常見,“個”作為量詞在現代漢語發展過程中呈現出適用范圍越來越廣、頻率越來越高的趨勢。很多留學生為了避免出錯和追求簡便,往往用“個”代替其他量詞,從而產生偏誤。呂叔湘先生《現代漢語八百詞》中的《名詞·量詞搭配表》將144個量詞分別與439個名詞搭配,其中量詞“個”能與159個名詞搭配,搭配率占33.94%,穩居量詞之首。是不是隨著量詞“個”的高頻率出現,其他量詞就會讓位于“個”而自行消亡呢?其實不然,因為量詞“個”不具備其他專有量詞的情態色彩和形象色彩。比如:“一彎新月”、“一股清泉”中的“彎”、“股”就可以在表達的過程中將“新月”、“清泉”的形態生動而形象的表現了出來,而“一個新月”、“一個清泉”是沒有辦法達到這樣的表達效果的;“一位老師”、“一尊菩薩”中的“位”、“尊”分別表示了對老師的尊敬和對神靈的敬畏,短語的感情色彩通過一個量詞直接表達出來了,而“一個老師”、“一個菩薩”是表達不出這種特有的感情色彩的。
在對外漢語教學中,針對量詞“個”泛化這一現象,應該清楚地認識到“個”不是一個萬能的量詞,“它無法涵蓋、反映一切客觀現實,也不能表現人們的一切主觀色彩。”
參考文獻
[1] 過國嬌,王文麗.對外漢語教學中的量詞偏誤分析[J].上海:上海師范大學學報,2006,6.
[2] 施艷婷 對外漢語教學中量詞“個”泛化現象的偏誤分析[J].上海:現代語文,2010,11.
作者簡介
駱秦(1989—),女,重慶萬州,碩士在讀漢語國際教育 。