張 妍
遼寧裝備制造職業(yè)技術(shù)學(xué)院 (沈陽 110161)
語言是人類表達(dá)情感、交流思想的工具,語言習(xí)得歷來都是與文化息息相關(guān)的。如果將英語習(xí)得視為一個(gè)事物的整體,語言就是該事物的外在表象,文化就是其內(nèi)在隱含,它們相互依存,一個(gè)人若對某一領(lǐng)域的英語語言駕輕就熟,就必然要將西方文化諳熟于心[1]。從字面上看,英語語言應(yīng)該與英國文化相對等。但縱觀英語史,英語的發(fā)展和演變離不開西方諸國的文化滲透。無論是公元449年由盎格魯-撒克遜等德國部落的入侵發(fā)端的古英語時(shí)期,還是以 1066年的法國諾曼底征服為標(biāo)志的中世紀(jì)英語時(shí)期,鄰國語言和文化的強(qiáng)行輸入都改變了英國人的生活和思維方式;經(jīng)歷了文藝復(fù)興,英語隨著印刷業(yè)的出現(xiàn)走向規(guī)范化和表音化,伴隨英國探險(xiǎn)、貿(mào)易和殖民的全球化,法語、德語、俄語、拉丁語、希臘語、荷蘭語、西班牙語、葡萄牙語等多種西方語言詞匯,甚至少數(shù)漢語詞匯出現(xiàn)在了英語中,后來美國、加拿大、澳大利亞等西方國家將英語作為官方語言,這就使得英語表征下隱藏的西方文化更加多元化。
高職英語專業(yè)人才的職業(yè)核心能力是指即使在行業(yè)或崗位發(fā)生變化時(shí),也能在與英語相關(guān)的各類職業(yè)都適用的能力。包括涉外溝通交往、綜合運(yùn)用英語和專業(yè)知識(shí)、異域文化適應(yīng)、自我學(xué)習(xí)、收集和處理信息、團(tuán)隊(duì)合作、分析和解決問題等能力[2]。高職英語專業(yè)對口的就業(yè)崗位主要集中在外貿(mào)、文秘、會(huì)展、餐飲、營銷、保險(xiǎn)、旅游、幼教等行業(yè),不僅要求從業(yè)人員有扎實(shí)的語言和專業(yè)功底,更要求他們具備很強(qiáng)的語言輸出能力及非語言跨文化交際能力。語言的輸出通常以會(huì)話和寫作作為呈現(xiàn)形式,而支撐這兩項(xiàng)技能的是學(xué)生在校學(xué)習(xí)階段大量的閱讀、聽解和翻譯等專業(yè)學(xué)習(xí)和實(shí)訓(xùn)任務(wù)??缥幕浑H能力則是靠學(xué)生日常學(xué)習(xí)生活的習(xí)得、積累和反思中審視中西方文化、求同存異、縮小壁壘,這樣才能在實(shí)習(xí)和就業(yè)中正確地待人接物,給客戶留下深刻而美好的印象,為供職單位營造高端的品牌形象,為自身職業(yè)生涯的可持續(xù)發(fā)展創(chuàng)造和把握更多機(jī)遇。
高等職業(yè)教育兼?zhèn)淞烁叩刃浴⒙殬I(yè)性和教育性。英語專業(yè)無論是商務(wù)英語,還是旅游英語,歸根結(jié)蒂都要將“英語”這一中心語在真實(shí)工作環(huán)境中達(dá)到“夠用”。首先,受學(xué)制所囿,教師總是希望在有限的兩年或兩年半時(shí)間內(nèi),將大量的語言知識(shí)和專業(yè)技能一一灌輸給學(xué)生。這樣做不但收效甚微,反而會(huì)導(dǎo)致兩個(gè)極端的后果:學(xué)生要么失去對學(xué)習(xí)的興趣和對口就業(yè)的信心,要么只會(huì)紙上談兵、匠氣十足。無論走向哪個(gè)極端,都是英語專業(yè)課程教學(xué)中西方文化缺失的體現(xiàn)。其次,有些院校盲目追求實(shí)用主義,認(rèn)為學(xué)生對于知識(shí)點(diǎn)和技能點(diǎn)只需知其然,不必知其所以然,造成學(xué)生在某一特定崗位上手很快,但一旦市場政策或行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)發(fā)生調(diào)整,就很難勝任新的要求,這其實(shí)是摒棄了高職教育的高等性。對于英語專業(yè)學(xué)生而言,高等性的明顯特質(zhì)就是對西方文化的正確領(lǐng)悟、貫通和駕馭,就現(xiàn)行課程教學(xué)來看,西方文化的習(xí)得明顯不足。此外,雖然我國高職英語專業(yè)開設(shè)很普遍,但不同地區(qū)存在經(jīng)濟(jì)重心的差異性,至今尚無統(tǒng)一的、有效的西方文化運(yùn)用能力考核實(shí)施標(biāo)準(zhǔn),客觀地限制了學(xué)生畢業(yè)后跨地區(qū)、跨行業(yè)就業(yè)的幾率和質(zhì)量。
高職教師的職責(zé)在于立德樹人,立德是樹人的先決條件,教師要從引導(dǎo)學(xué)生形成積極的價(jià)值觀入手,在教學(xué)細(xì)節(jié)中垂范優(yōu)質(zhì)文化,幫助學(xué)生習(xí)得和傳承。合格的職業(yè)人首先要自信,這是西方價(jià)值體系的重要體現(xiàn),也是英語專業(yè)高職學(xué)生敞開心胸接納西方文化的前提。高職學(xué)生入學(xué)分?jǐn)?shù)較低,并不意味著智商和情商不如本科生。本科院校培養(yǎng)目標(biāo)多為理論研發(fā)或工程設(shè)計(jì),強(qiáng)調(diào)邏輯思維。高職院校更關(guān)注學(xué)生的應(yīng)用能力和服務(wù)能力,注重形象思維。智能結(jié)構(gòu)類型的不同,沒有貴賤之分,因此教師要在課程教學(xué)中突破舊念,大力推行鼓勵(lì)機(jī)制,為學(xué)生營造自信、樂觀的心理氛圍,使學(xué)生相信通過自己的努力他們也可以創(chuàng)造社會(huì)財(cái)富,成為行業(yè)精英。同樣的道理也可以延伸至文化認(rèn)知方面。成功的西方文化習(xí)得應(yīng)該是學(xué)生在沿襲中國優(yōu)質(zhì)文化的過程中正確、理性、適度地借鑒西方文化的精華,不驕不躁、不卑不亢,兼容互補(bǔ)、薪火相傳。
文化是一個(gè)抽象的概念,針對高職學(xué)生,只有將其轉(zhuǎn)化為具體課堂活動(dòng),才能實(shí)現(xiàn)習(xí)得。高職英語專業(yè)課程可分為公共課、職業(yè)基礎(chǔ)課、職業(yè)技術(shù)課、職業(yè)技能訓(xùn)練課和選修課。公共課屬于中華人文博雅教育范疇,其余四類課程呈遞進(jìn)式結(jié)構(gòu),均由英語專業(yè)教師任教。根據(jù)高職的屬性,學(xué)校通常不會(huì)開設(shè)西方文化理論課,學(xué)生西方文化的認(rèn)知、跨文化交際能力的提升主要源于專業(yè)課教師的正確疏導(dǎo)。真實(shí)的涉外情景構(gòu)建和豐富的學(xué)生活動(dòng)開展是西方文化習(xí)得的有效載體。職業(yè)基礎(chǔ)課可以選擇電話交流技能、工作場所交流技能、國際貿(mào)易實(shí)務(wù)等教學(xué)內(nèi)容;職業(yè)技術(shù)課可以選擇客戶溝通技能、工作文件寫作、企業(yè)與社會(huì)等教學(xué)內(nèi)容;職業(yè)技能訓(xùn)練課可以選擇公眾演示技能、求職技能、談判技能等教學(xué)內(nèi)容;選修課可以選擇管理學(xué)基礎(chǔ)和營銷學(xué)基礎(chǔ)等教學(xué)內(nèi)容。上述每項(xiàng)教學(xué)內(nèi)容都要以行動(dòng)導(dǎo)向的學(xué)生參與作為保障,運(yùn)用實(shí)時(shí)更新的現(xiàn)代化教學(xué)手段呈現(xiàn),利用英文媒體培養(yǎng)學(xué)生對西方文化的判斷力[3]。每項(xiàng)課堂活動(dòng)都執(zhí)行量化考核,以檢測學(xué)生的活學(xué)活用情況。學(xué)校還可以通過分層次的專業(yè)技能大賽提高學(xué)生對跨文化交際興趣,由點(diǎn)及面,保障文化精華傳播活動(dòng)有序進(jìn)行。
隨著信息、經(jīng)濟(jì)和服務(wù)的全球化,高職英語專業(yè)學(xué)生對于西方文化習(xí)得的必要性變得越來越顯著。通過課程教學(xué),學(xué)生畢業(yè)后能用更加開闊、寬容的心態(tài)來看待人生、看待社會(huì)、看待不同文化,他們的收獲將不僅是對某一職位的勝任,更重要的是他們?yōu)檎麄€(gè)職業(yè)生涯儲(chǔ)備的能量,即可持續(xù)發(fā)展的思維和行動(dòng)習(xí)慣。
[1]陳放.英語文化習(xí)得與跨文化交際意識(shí)論略[J].長春師范學(xué)院學(xué)報(bào),2013,(5):145-150.
[2]何英. 高職英語專業(yè)學(xué)生職業(yè)核心能力培養(yǎng)策略研究[D].吉林農(nóng)業(yè)大學(xué),2013.
[3]李麗穎. 英語課堂上的文化教學(xué)[J]. 安陽工學(xué)院學(xué)報(bào),2014,(1):110-113.