梁先洪
摘 要:外語教學法是研究、教授和學習外語規律的科學。本文旨在選取不同歷史發展階段影響較大的四種外語教學方法做一比較,對其做出評價,辨析利與弊,以便教師在教學中能夠揚長避短,提高自己的教學水平。
關鍵詞:翻譯法;直接法;聽說法;交際法
中圖分類號:G622.0 文獻標識碼:B 文章編號:1002-7661(2014)02-227-01
為了使我們的教師能自覺主動地駕馭各種教學法,提高教學質量,本文旨在向同行們介紹一下各種教學法產生的歷史背景,理論基礎,基本原則及其評價,目的在于提高對教學法理論的的認識和加強對教學實踐的指導。
一、翻譯法(TranslationMethod)
翻譯法成為一種科學的教學法體系是近一百年的事。翻譯法,也有稱它為語法翻譯法,它的最簡單的定義是:用母語教授外語的一種方法。它的特點是:在外語教學過程中母語與所學外語經常并用。
它在外語教學法方面的主要成就是:1、創建了外語教學中利用母語的理論,在教學實踐中把翻譯既當成教學目的,又當成教學手段。2、主張講授語法知識,重視理性,注意磨練學生的智慧,強調在教學中發展學生的智力。3、主張通過閱讀外語名著學習外語,進而培養學生閱讀外語的能力。
翻譯法所遵循的教學基礎原則:1、語音、語法、詞匯教學相結合。2、閱讀領先,著重培養閱讀與翻譯能力,兼顧聽說訓練。3、以語法為主,在語法理論指導下讀譯課文。4、依靠母語,把翻譯既當成教學手段,又當作教學目的。
在課堂教學中,使用翻譯法教學的教師,不必有流暢的外語口語,一般只要按照課文,逐詞逐句地進行翻譯講解,用母語解釋清楚所學語言的準確意思即可。課堂教學過程比較好控制,選擇對學生的測試方法也比較容易。
二、直接法(DirectMethod)
直接法的基本特征:直接用外語講練外語,不用翻譯,也不作語法分析。直接法的基本原理是“幼兒學語”論。從語言文字產生和發展的歷史來看,人類是先有口語而后有文字的。文字符號只是在語言(口頭語言)產生很久以后才產生的。口頭語言是第一性的,根本的,而書面文字則是第二性的、派生的。直接法便是仿照幼兒學習母語的自然的基本過程和方法,來設計外語教學過程和基本教學方法。
使用直接法進行教學的過程應體現如下幾項基本原則。1、直接聯系原則。每教一個新詞語,應把該詞語所代表的事物、意義及客觀表象直接聯系起來。2、模仿為主原則。不是先學習語言規則,而先聽周圍的人說話,模仿著說。以模仿多練為主,語言理論為輔。3、歸納途徑教語法規則原則。讓學生先實際掌握語言材料,再從他們積累的感性語言材料中總結出語法規則,用以指導以后的學習。4、以口語為基礎原則。先口頭實際掌握語言,然后再學習文字符號的識記和書寫。
直接法比較適合于以純實用為目的的外語訓練班。外語專業的打基礎階段,特別是入門階段也比較有效。直接法在外語教學法史上起了積極的促進作用,它對于語法翻譯法是教學史上的一大進步,并成為以后教學法現代改革派的發端。
三、聽說法(Audio-lingual approach)
聽說法是以結構主義語言學研究外語教學問題的。聽說法把聽說放在首位,主張先用耳聽,后用口說,經過反復口頭操練,最終能自動化地運用所學語言材料,即把聽到的外語能用口頭表達出來。聽說法理論基礎概括為下列五點:1、語言是說的話,而不是寫出來的文字。2、語言是一套習慣。3、教語言,而不是教有關語言的知識。4、語言是本族人所說的話,而不是某個人認為他們應該如何說的話。5、語言是不同的。
采用聽說法教學的幾項基本原則。1、聽說領先。以聽說為主,讀寫為輔。2、反復實踐,形成習慣。3、以句型為中心。句型是語言教學基礎,也是整個外語教學的中心部分。4、排斥或限制母語。聽這就要求學生反應快,用外語進行思維,而利用母語或翻譯作為教學手段,會妨礙學生在外語和思維之間建立直接聯系,減慢學習外語的過程,對掌握外語口語不利。
四、交際法(Communicative approach)
人的交際能力有四個主要部分:語法能力、社會語言能力、話語能力和應變能力。從七十年代中期起,在教育語言學和語言教學法領域中所有的實踐、理論和研究的重大問題,都歸結到交際能力這一基本概念上。學習一種語言,其實也是學習一種文化的社會規則。然而這種規則的學習不同于句法的規則,可以跨越時空,而是必須依靠學習者自身的參與與體驗。沒有這種體驗,對該語言所包涵的理解就會殘缺不全。交際法旨在發展學習者的交際能力以別于那種純粹的“語言”能力。交際法的特點是將語言的結構與功能結合起來進行交際教學。它要求我們不僅要培養學生聽、說、讀、寫等方面的語言技能,還要教他們將這些語言技能靈活地運用到英語交際中去。
交際法的根本點是,它所采取的一套方法能促使語言學習者用正在學習的語言來進行語言活動,這些活動是有目的性有交際意義的。教學要為用語言進行有效實踐創造條件,要把學習手段與其最終的目的——即為交際的目的而掌握運用語言的能力——緊密結合起來。
交際法的優點是:1、注意語言的運用能力,培養學以致用的意識。2、有利于激發學生的學習興趣,鉆研精神和自學能力。3、強調學生的主動性和相互作用。4、交際法僅傳授有關而且必需的語言,比那些試圖教給學生整個語言體系的方法更節省時間和精力。5、從長遠的觀點看,交際法交給學生的實際生活中應用語言的適當技巧,因為它是建立在與這些實際用法十分接近的基礎上的。交際法存在的問題是:1、以功能為主編寫教材,打亂語法本身的系統,增加了學習語法的困難。2、在起始階段,交際法使習慣于其它方法的學生感到困惑。3、同一功能可用多種形式表達,如何選擇和取舍,沒有客觀標準。4、交際法比提到的其它方法更難評估和測試。5、交際法看上去與傳統方法相悖,因此它容易遭到反對,尤其是遭到年長的教師和學習者的反對。
以上幾種外語教學法只是幾種有代表性的教學法,它們都是歷史的產物。一方面它們反映時代對外語教學的需要,另一方面也反映時代對外語教學問題的認識和解答。作為一名語言教師,應充分了解每一種方法的利與弊,針對不同的學生,不同的教材,不同的培養目標,來采用不同的教學方法,最大限度地發揮其長處,以達到最佳的教學效果。