潘琦

筆者第一次見(jiàn)到符華燕的時(shí)候,這個(gè)23歲的黎族姑娘正在村子里的空地上熟練地用耙翻動(dòng)木薯。在她的身后,則是一座座用茅草和泥巴搭建起來(lái)的房子,因?yàn)榭雌饋?lái)像一艘艘倒扣的船,這些茅草房也被叫作船型屋。
船型屋是黎族最古老的民居形式,也被稱(chēng)為“黎族最后的精神家園”,其營(yíng)造技藝于2008年入選第二批國(guó)家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。而符華燕所在的海南省東方市白查村,則是目前整個(gè)中國(guó)唯一保存完好的黎族船型屋村落。就在一年前,這里還剛剛?cè)脒x了首批中國(guó)傳統(tǒng)村落。
不過(guò),眼下的白查村看起來(lái)更像是一處專(zhuān)門(mén)用來(lái)拍攝影視作品的取景地——能在村中見(jiàn)到的,除了三兩個(gè)勞作的村民和幾只游蕩的小豬,就只剩下偶爾自駕車(chē)前來(lái)的游客,整個(gè)村子顯得空空蕩蕩。
“光有房子沒(méi)有意義。必須得有生活氣息,這里才有生機(jī)。”一個(gè)劉姓游客搖著頭對(duì)筆者說(shuō)。他是在一本臺(tái)歷上發(fā)現(xiàn)這個(gè)村子的,但大老遠(yuǎn)驅(qū)車(chē)前來(lái)見(jiàn)到的景象讓他略感失望。在他看來(lái),村子的“活化傳承”遠(yuǎn)比保護(hù)要來(lái)得重要,應(yīng)讓“非遺”這一古老的藝術(shù)標(biāo)本在今天煥發(fā)出新光彩,使其成為活態(tài)民俗代代傳承下去。
一個(gè)好消息是,白查村的“活化傳承”已經(jīng)被提上日程。其中一項(xiàng)將要在今年實(shí)施的政策是,已經(jīng)搬到新村的村民如果重新搬回白查村,那么就可以得到一臺(tái)電視機(jī)和每月300元的補(bǔ)貼。
重修船型屋
符華燕和其他白查村村民們眼下所住的新村位于距老村一公里開(kāi)外的地方。……
農(nóng)村農(nóng)業(yè)農(nóng)民·A版
2014年2期