張燕
【摘要】語言是一國文化的載體,語言的傳授過程含有豐富的文化教育因素,從文化角度對語言教學(xué)中社會主義榮辱觀的滲透作一定的審視與探索,是語言教學(xué)的一個新課題。
【關(guān)鍵詞】外語教學(xué) 社會主義文化 社會主義榮辱觀
【中圖分類號】G64 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A 【文章編號】2095-3089(2014)02-0124-01
語言是文化的載體,是文化的主要表現(xiàn)形式。語言是隨著民族的發(fā)展而發(fā)展的,是社會民族文化的一個組成部分,語言離不開文化,文化也緊依語言。外語教學(xué)是語言教學(xué),當(dāng)然離不開文化素質(zhì)教育、思想文化教育。因此,在外語教學(xué)中對學(xué)生進(jìn)行社會主義榮辱觀的培養(yǎng)是至關(guān)重要的。
語言通過多種表述手段,揭示一國的風(fēng)俗習(xí)慣、社會心理、意識思想和價值觀念等等,這是由語言的內(nèi)在規(guī)律所決定的,稱為語言的內(nèi)在文化性。外語學(xué)習(xí)者所擁有的民族文化與外域文化之間便產(chǎn)生了對比性,其的實質(zhì)內(nèi)容是:優(yōu)秀成份的相容——相互奉獻(xiàn),相互推進(jìn);不同意識思想、價值觀念等的對抗——相互排斥,相互斗爭。教學(xué)中,應(yīng)該用相容的部分培養(yǎng)學(xué)生的思想文化素質(zhì),用相對抗的部分經(jīng)過認(rèn)真取舍,因勢利導(dǎo),進(jìn)行社會主義榮辱觀的教育培養(yǎng)。
都德在《最后一課》中曾寫道:M. Hamel se mit à nous parler de la langue fran?觭aise, disant que cétait la plus belle langue du monde, la plus claire, la plus solide ; quil fallait la garder entre nous et ne jamais loublier, parce que, quand un peuple tombe esclave, tant quil tient bien sa langue, cest comme sil tenait la clef de sa prison…(哈墨爾先生談到法蘭西語言,說這是世界上最美的語言,也是最清楚,最嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼Z言;應(yīng)該在我們中間保住它,永遠(yuǎn)不要把它忘了,因為,當(dāng)一個民族淪為奴隸的時候,只要好好保住了自己的語言,就如同掌握了打開自己牢房的鑰匙……)。
我們要抓準(zhǔn)要害,以史為例,充分滲透作為中國人,我們應(yīng)有社會主義中國榮辱觀。19世紀(jì)60年代,中國清政府與英國和法國簽訂了《天津條約》,條約中規(guī)定了兩國交涉使用的文種:即以后在與中國的交涉中,只使用英文和法文,在三年內(nèi)暫時附漢文,待中國選派學(xué)生學(xué)習(xí)外語以后,即停附漢文。如以后有關(guān)交涉文件中發(fā)生文詞爭議,均以英文和法文為準(zhǔn)。面對這一歧視性的規(guī)定,清政府一是被迫使用外語和重視外語;二是被迫做出了開辦外語學(xué)校,培養(yǎng)外語人才的決定。又如:1941年,鄧小平同志曾在他的《一二九師文化工作的方針任務(wù)及其努力方向》的報告中告誡道:日本帝國主義和漢奸親日派的目的是要把中國變?yōu)槿毡镜蹏髁x的殖民地,其文化工作方針是施行奴化政策,以奴化活動和奴化教育來腐蝕我們的民族意識,消滅民族愛國思想,摧殘民族氣節(jié)。
我們運用對比手法,積極培養(yǎng)學(xué)生健康的文化思維,不僅及時地讓他們了解法國人以法蘭西為榮、以法語為耀的優(yōu)秀品質(zhì)。而且,也在外語學(xué)習(xí)中重習(xí)中國的榮辱史,了解當(dāng)時中國政府對外語教學(xué)的被迫和無奈。今天,我們黨和國家重視外語,把外語人才提升到國家發(fā)展的戰(zhàn)略地位和高度來認(rèn)識,則是主動的和積極的。建國以來,特別是改革開放以來的無數(shù)事實說明,外語直接關(guān)系到國家政治、經(jīng)濟、科技和文化等各個領(lǐng)域的發(fā)展。具體地說,就是要依靠和運用外語,使其成為我們走向國際的橋梁與紐帶,進(jìn)一步提升中國國內(nèi)的振興速度,從而增強國人在國際上的社會主義榮耀感。江澤民同志也指出:認(rèn)真研究和借鑒世界各國的文明成果,并從中汲取營養(yǎng),同我們黨領(lǐng)導(dǎo)人民在長期革命和建設(shè)中形成的優(yōu)良傳統(tǒng)和革命精神有機結(jié)合在一起,并在新的實踐基礎(chǔ)上不斷創(chuàng)新,建設(shè)和發(fā)展有中國特色的社會主義。由此可見,有了外語學(xué)習(xí),才可以研究和借鑒,才可以談及中國未來的發(fā)展。重中之重,務(wù)必使學(xué)生們樹立愛祖國首先愛語言、愛文化的世界觀。
我們在中華民族的悠久文化背景下學(xué)習(xí)外語,同時要面對中國的社會主義文化和外來的資本主義國家的文化之間必然地存在聚合、比較、相容或排斥的狀態(tài),這一現(xiàn)象為語言的外在文化性。培養(yǎng)具有什么文化觀點的外語人,教師自身文化素養(yǎng)如何是至關(guān)重要的;與此同時,學(xué)生的文化素質(zhì)是否提高,社會主義文化思想是否樹立,外語教師有義不容辭的責(zé)任。周總理曾對外事翻譯人才提出過“政治基本功、知識基本功、外語基本功”的三個基本功要求。所以,外語教師一定要克服埋頭業(yè)務(wù)工作,忽視政治學(xué)習(xí)的錯誤傾向,充分意識到自己不單在傳授外語知識,而且必須進(jìn)行廣角度、深層次的社會主義文化滲透教育。可以認(rèn)為,外語教師在很大程度上是工作在意識形態(tài)領(lǐng)域的人類文明傳播者,要時刻注意外語教材中出現(xiàn)的鮮活的文化教育內(nèi)容。
《Gaullisme et socialisme》(戴高樂主義和社會主義)一文中曾寫道:Les Eglises catholique et protestante, ont pris des positions résolument évangéliques, où se marque le souci des pauvres, des opprimés, des travailleurs immigrés, de la paix internationale. (天主教會和耶穌教會,他們采取了符合其教義的立場,這就是表現(xiàn)出對窮人、被壓迫者、移民勞工及世界和平的憂慮。) 提示學(xué)生注意,我們是非宗教國家,尊重個人的信仰自由,我們有著與教會相同的立場與憂慮,但我們的體現(xiàn)方式不是出于教會信奉的《圣經(jīng)》,而是出于中國共產(chǎn)黨章領(lǐng)文獻(xiàn)中、出于社會主義建設(shè)目標(biāo)中。
毛澤東在1949年所作的《在中國共產(chǎn)黨第七屆中央委員會第二次全體會議上的報告》中強調(diào)務(wù)必使同志們繼續(xù)保持謙虛、謹(jǐn)慎、不驕、不躁的作風(fēng)。這對于我們外語專業(yè)人員而言具有重要指導(dǎo)意義。因為外語專業(yè)人員的思想和行為等往往受外來資本主義文化(如個體主義、平等、民主等思想)、外來思潮的影響,很容易產(chǎn)生個體意識太強,缺乏大局觀念、合作精神等問題,因此外語教師一定要拿出專門的時間來深鉆細(xì)研,把社會主義榮辱觀的培養(yǎng)貫穿于教學(xué)實踐和業(yè)務(wù)學(xué)習(xí)的過程之中。對于外語專業(yè)學(xué)生而言,不可避免地經(jīng)常與外國人接觸,特別是在與外教的交流過程中,一定要注重東西文化差異,適當(dāng)表達(dá)自己。
當(dāng)我們在解釋《Individualisme》(個人主義)這個詞時,在社會主義理論的指導(dǎo)下,其漢語的意義偏貶義:一切從個人利益出發(fā)的思想,它是私有制經(jīng)濟在意識形態(tài)上的反映,是資產(chǎn)階級世界觀的中心。法語則為:Théorie ou tendance qui considère lindividu comme la suprême valeur dans le domaine politique, économique, moral = indépendance, non-conformisme(在政治、經(jīng)濟、道德領(lǐng)域中,將個體價值看得至關(guān)重要),無任何貶義,甚至還含有某種褒義。
另一方面,當(dāng)發(fā)現(xiàn)學(xué)生的錯誤思想傾向或偏差,就要用堅定的社會主義立場、觀點、方法予以糾正。我們有一篇課文講述的是與中外教師交往的點滴,其中有一段,年輕的美國外教問魏老師是否快樂,魏老師回答:Je nai pas autant de raisons que vous dêtre heureuse. 我們從純語言的角度譯為:我不像你有那么多的理由可以快樂。一定要啟發(fā)學(xué)生聯(lián)想到魏老師的工作繁忙,她的意思是:我不會用那什么多的時間去想快不快樂的理由,更多的時間我會去做更多的工作。由此可見,將外語教學(xué)作為純語言教學(xué),不去滲透思想教育是妨礙社會主義榮辱觀素質(zhì)教育的固疾,應(yīng)徹底根除。
社會主義榮辱觀教育的基本做法是,根據(jù)各級各類學(xué)校外語課本在選材上的思想性要求,針對不同素材認(rèn)真?zhèn)湔n,按照不同要求進(jìn)行有機滲透。例如:利用教材中介紹偉人的文章《Les go?ts littéraires de Marx》(馬克思的文學(xué)愛好),進(jìn)行馬克思主義、社會主義世界觀教育;通過學(xué)習(xí)《Lutter contre la nouvelle pauvreté》(與新的貧困作斗爭),了解人類進(jìn)步史中絕對貧困與相對貧困的并存,同時進(jìn)行積極的文化思想教育,等等。
綜上,社會主義的文化是面向現(xiàn)代化、面向世界、面向來來的文化,吸收世界上一切優(yōu)秀的文化成果是社會主義文化建設(shè)的內(nèi)在要求。通過外語這一橋梁,將世界現(xiàn)代先進(jìn)文化與我國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融會貫通,并且相互推進(jìn),是對整個人類文明的巨大貢獻(xiàn)。因此,在弘揚優(yōu)秀民族傳統(tǒng)文化的基礎(chǔ)上,應(yīng)借鑒外國歷史、文化的先進(jìn)成份和時代文化的人類共性成份,在傳授外語知識的同時,把社會主義榮辱觀納入學(xué)生的知識結(jié)構(gòu)中,既教外語的書,又育具有社會主義榮辱觀的人。
參考文獻(xiàn):
[1]馮百才,新編法譯漢教程,外文出版社,2004年,121-122
[2]鄧小平,鄧小平文選(第1卷),人民出版社,1989年,22
[3]馬曉宏,法語(4),外語教學(xué)與研究出版社,1993年,1-2 / 405
[4]毛澤東,毛澤東選集(第4卷),人民出版社,1991年,1233-1234