999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

多模態話語分析視角下的電影字幕翻譯

2014-04-29 11:43:28闞鳳
理論觀察 2014年2期

[摘 要]人類已經進入多媒體時代,語言作為一種單模態的表達手段已經不能理想的表達出交際的意義,因此人們需要利用另外一些模態,例如聲音、圖像、色彩等來強化、補充,從而盡量充分表達意義,達到交際的目的。所以多模態這一概念引起了語言學家們的興趣與關注,大家對多模態話語分析進行了大量的研究與探索。通過探討電影《哈利波特與混血王子》字幕翻譯中多模態的運用,可以為話語分析研究提供有意義的借鑒。

[關鍵詞]多模態話語分析;哈利波特;字幕翻譯

[中圖分類號]H315.9 [文獻標識碼] A [文章編號] 1009 — 2234(2014)02 — 0110 — 02

[收稿日期]2014 — 01 — 22

[作者簡介]闞鳳(1987—),女,黑龍江克山人。 2011級英語語言文學碩士研究生,主要從事語言學和翻譯研究。

一、 多模態話語的產生與發展

伴隨著現代科學技術的發展與進步,我們已經生活在一個信息化與數字化的時代,單一的語言模式已經不能夠滿足人們的需要,語言也不是唯一的表達意義的方式,圖像符號、聲音、色彩、構圖與布局等都能夠成為表達的手段,共同構建意義。20世紀九十年代在西方開始興起的多模態話語分析慢慢引起了語言學家的興趣,一度成為熱點話題。多模態話語分析是以韓禮德的系統功能語言學為基礎,國外的Kress& van Leeuwen( 2001)的多模態交際理論主要集中在交際的符號資源及其使用上,他們認為多模態性(Multimodality)是現代社會各式各樣語篇的一大特色,在數字化時代,這些不同的模態在意義再現層面上起著同樣的作用(Kress &Van Leeuwen, 2001: 2) 。國內張德祿教授發表了《多模態話語分析綜合理論框架探索》。張德祿教授指出多模態話語是指運用聽覺、視覺、觸覺等多種感覺,通過語言、圖像、聲音、動作等多種手段和符號資源進行交際的現象。但多模態話語分析一直沒有受到足夠重視,只是在現代語言學的研究當中,有些語言學家才注意到多模態,并且開始從非語言特征和伴隨語言特征的角度去研究它,但是也只是作為一種語言的輔助表達系統來研究,還沒有作為意義表達模態。隨著多媒體話語的產生,直到最近幾年人們才逐步認識到其重要性,將其作為一個獨立的學術領域進行研究。張德祿教授(2009:25)經過研究還總結出多模態話語分析由5個層面的系統組成,這五個層面分別是:(1)文化層面,包括作為文化的主要存在形式的意識形態和作為話語模式的選擇潛勢的體裁。(2)語境層面,包括由話語范圍、話語基調和話語方式組成的語境構型。(3)意義層面,包括由幾個部分組成的話語意義及概念意義、人際意義和謀篇意義。(4)形式層面,實現意義的不同形式系統.(5)媒體層面,是話語最終在物質世界表現的物質形式,包括語言的和非語言的兩大類。

二、電影《哈利波特與混血王子》字幕翻譯中多模態的體現

哈利波特是兒童文學作品中一部成功的力作,深受廣大兒童甚至是青少年的喜愛,哈利波特第一部問世就受到了極大的關注,哈利·波特系列歷險小說憑著出奇的想象、層層迭出的懸念和吸引兒童閱讀的語言,幾乎是一夜之間征服了世界各地的少年讀者。作為一部成功的小說當然也被拍成電影,電影哈利波特成功的體現了多模態在多媒體中的完美運用。

本文將從哈利波特系列電影之一的《哈利波特與混血王子》為例來解讀多模態的體現,電影的多模態主要體現在字幕、圖像畫面和聲音等幾個方面。首先,李運興(2001:39)認為字幕的功能顯而易見:提供信息。但字幕的信息功能有兩個獨特之處:一是字幕所提供的語言信息是和視覺信息、聽覺信息密切配合的;二是字幕的語言信息呈遞進式推進。這就說明電影的字幕翻譯中必定也運用了多模態,而且各種模態之間是互相配合的,在互補或者非互補的關系中盡顯電影的意義與魅力。

1. 文化層面

電影《哈利波特》作為一部外語兒童文學作品,傳播到中國,中國兒童觀眾可以從中學習到外語,學習到異國文化,所以作為兒童文學小說體裁的《哈利波特》在電影的字幕翻譯中也必然會從多方面多角度來表現兒童文學中小說的特點。兒童小說是根據少年兒童的理解能力、欣賞能力和心里特點創作的,為他們所喜聞樂見的一種兒童文學體裁,兒童小說既有小說的共性也有其體現兒童特點的獨特的個性。例如,兒童小說特征之一是注重塑造生動、豐滿、可信的人物形象。凡是優秀的兒童小說,其人物形象都是生動豐滿可信的,因而是令人難忘的。而且要塑造這樣的人物形象,應該注意典型人物與典型環境的關系(王曉玉,1999:135)。毫無置疑,哈利波特系列電影中這個生動、豐滿、可信的人物形象就是哈利波特。在電影《哈利波特與混血王子》中有如下描述;當凱蒂——哈利在魔法學校的同學遭到惡咒時,哈利與教授們有如下對話:

哈利波特: 是馬爾福干的。

麥格教授: 波特,這個指控非常嚴重。

斯內普教授:的確,你有什么證據?

哈利波特: 我就是知道。

斯內普教授:你就是……知道……,你的天賦可真了不起,波特,你的天賦,凡人做夢也別想有,多么偉大,你這救世主。

在這段對話中,斯內普教授語速緩慢,表現出對哈利波特這種超能力的出乎意料,同時斯內普教授面無表情,也表達出一種驚嘆。對話的最后甚至提到哈利波特是救世主,可見對他的評價之高,由此我們可以深刻體會到哈利波特這個生動、豐滿、可信的形象,他勇敢、有膽識、有氣魄、十分豪爽、機智。而哈利波特系列的主題就是愛,勇氣和成長。所以這部經典的電影可以包攬全美各大影院的票房冠軍。

2. 語境層面

翻譯的前提是理解,理解必須依靠語境。語境在很大程度上是一個語域問題。也就是什么人在什么情況下說什么話的問題(Peter Fawcett,2007:xvii)。在電影中有這樣一幕,哈利追趕貝拉特里克斯的過程中,字幕翻譯如下:

貝拉特里克斯:我殺了小天狼星布萊克

我殺了小天狼星布萊克

你來抓我???

哈利,你抓得到我嗎?

貝拉特里克斯一邊奔跑一邊用極盡挑釁的口吻來激怒哈利,因為她的說話方式是用歌唱的方式說出她的每一句臺詞,而且因為她殺了哈利的教父小天狼星,所以哈利原本對她懷恨在心,再加上他對哈利的蔑視,哈利便不顧危險的蘆葦叢中追趕她。在這里貝拉的臺詞和她的聲音連同這種危險環境的畫面這幾種模態的運用將人物的性格表現的淋漓盡致。

3. 意義層面

語言是社會人的有意義的活動,是做事的手段,是動作,因此它的功能之一必然是反映人與人之間的關系,或是對話語的選擇做出規定,或是反映說話人與聽話人之間的社會地位和親疏關系,這個元功能稱為人際功能(胡壯麟,2009:12)。在電影中,羅恩中毒后住在醫院里,他的好朋友赫敏和他的女朋友拉文德有如下對話:

拉文德:她(赫敏)來這干嘛?

赫 敏:我還想問你那?

拉文德:我可是他女朋友。

赫 敏:我可是他…朋友。

就在此時,病重昏迷的羅恩在無意識的情況下喊出了赫敏的名字。這一句昏迷中的“赫敏”就足以表達出這個語境下的話語意義與人際意義。反映出說話人羅恩和聽話人赫敏之前的親疏關系,他們是真正的朋友,患難與共的朋友,彼此放在心中的朋友。而拉文德傷心哭泣跑出去的畫面,赫敏轉悲傷為微笑的場景都是多模態的體現。

4. 形式層面

電影《哈利波特與混血王子》中有這樣一個場景,教授鄧布利多帶領哈利波特首次幻影移形的過程中,字幕翻譯如下:

鄧布利多:搭著我的手臂,照我說的做。

哈利波特:我剛剛是不是幻影移形了?

鄧布利多:是的,要我說,還很是成功,絕大多數人第一次都吐了。

在這一場景中,多模態的運用是顯而易見的。首先,圖覺方面,在兩人幻影移形的過程中,兩人的身體是變形扭曲的,這樣的視覺效果配合著幻影移形這個主題,讓觀看影片的兒童能夠感受到圖像的真實,同時幻想著幻影移形的親身感受,這樣的圖覺和電影字幕相結合,二者相互補充,更能讓觀眾體會到《哈利波特》中魔法的魅力。其次,聲覺方面,經歷人生中第一次幻影移形的哈利波特在穿越的整個過程中發出了恐懼的尖叫,同時配合著背景音樂的刺耳聲,淋漓盡致地表現出了魔法的奇妙和哈利波特經歷的這次穿越的新奇與驚險,這是觀眾所喜聞樂見的,最終,語言、圖覺與聲覺的完美結合,三者之間的互補與強化體現了多模態在電影哈利波特中的完美運用,使這部作品成為不可超越的經典,也成為觀眾最喜歡的兒童文學作品之一。

5. 媒體層面

媒體層面包括兩大類:(1)語言 (2)非語言。

在這部電影中鄧布利多去世的那一幕完美地展現了多模態中的媒體層面。在鄧布利多教授被殺的場景中,所有魔法學校的學生都集合在一起,哈利波特徐徐走到教授身旁。從媒體層面分析,第一,語言方面主要是伴語言起到了明顯的作用,整個場景的布局上,天空是陰暗的,大家圍在教授身旁,同時音調是低沉的,哈利的抽噎聲加上悲傷的背景音樂盡顯大家的哀痛。第二,非語言方面,在身體上的表現是大家的面容眉頭緊皺,淚水橫流,非身體上大家在麥格教授的帶領下紛紛拿出魔杖指向昏暗的天空,這也預示著最終魔杖的光亮必定會戰勝黑暗,獲取光明。

三、總結

隨著社會的發展,科學技術的進步,我們已經不只是生活在一個語言單模態的世界中,因為單模態已經不足以表達意義,也就是說意義不是由語言來單獨表現的?,F在我們生活在多模態的社會里,話語分析也已經進入了多模態話語分析的階段。當然這不是偶然,卻是一種必然的現象。目前,國內外的語言學家們都對多模態產生了興趣并進行了大量的研究,將多模態話語分析應用到電影、廣告、音樂研究、教材、大學英語教學等各個領域,但是關于多模態話語分析的研究與探索現在還仍然處在起始階段,所以,多模態話語分析這個研究領域還有待專家學者繼續研究與探索,來推進話語分析乃至語言學的全面發展。

〔參 考 文 獻〕

〔1〕 Kress & van Leeuwen, T. Multimodal discourse:The modes andmedia of contemporary communication 〔M〕.2001.

〔2〕Peter Fawcett. 翻譯與語言:語言學理論解讀〔M〕.外語教學與研究出版社,2007 .

〔3〕胡壯麟,等. 系統功能語言學概論〔M〕. 北京大學出版社,2005.

〔4〕李運興. 字幕翻譯的策略〔J〕. 中國翻譯,2001(7).

〔5〕王曉玉. 兒童文學引論〔M〕. 高等教育出版社,1999.

〔6〕韋琴紅. 視覺環境下的多模態化與多模態話語研究〔M〕. 科學出版社,2009.

〔7〕張德祿. 多模態話語分析綜合理論框架探索〔J〕. 中國外語,2009(1).〔責任編輯:譚 蕊〕

主站蜘蛛池模板: 国产一区二区三区夜色| 色婷婷色丁香| 91在线播放免费不卡无毒| 日韩中文无码av超清| 国产精品一区二区久久精品无码| 亚洲视频在线观看免费视频| 99久久精品视香蕉蕉| 成人无码一区二区三区视频在线观看 | 亚洲欧美在线综合一区二区三区 | 韩国v欧美v亚洲v日本v| 成人在线观看不卡| 亚洲色欲色欲www在线观看| 午夜精品久久久久久久无码软件 | 四虎成人精品在永久免费| 国产成人精品三级| 最新国产成人剧情在线播放 | 亚洲三级电影在线播放| 亚洲伊人电影| 国产精品毛片在线直播完整版| 亚洲精品视频免费看| 久996视频精品免费观看| 亚洲色图欧美| 亚洲区欧美区| 久久久久亚洲精品成人网 | 国产熟女一级毛片| 国产欧美日韩18| 国产精品黄色片| 无码区日韩专区免费系列| 亚洲国产日韩在线成人蜜芽| 国产性精品| 91色爱欧美精品www| 亚洲一区二区三区国产精品 | 伊人AV天堂| 亚洲精品自拍区在线观看| 欧美日韩v| 国产xxxxx免费视频| 人妻出轨无码中文一区二区| 午夜精品影院| 日韩精品毛片| 亚洲视频色图| 欧美精品啪啪| 无码中文字幕乱码免费2| 亚洲三级片在线看| 无码专区在线观看| 亚洲福利一区二区三区| 性网站在线观看| 91啦中文字幕| 欧美日韩亚洲国产| 97在线公开视频| 精品一区二区三区无码视频无码| 亚洲av无码久久无遮挡| 一本大道东京热无码av| 欧美激情综合一区二区| 国产成人综合久久精品尤物| 久久午夜夜伦鲁鲁片无码免费| 国产精品久久久久久影院| 日韩精品资源| 婷婷综合缴情亚洲五月伊| 国产精品网址在线观看你懂的| 成人在线视频一区| 露脸真实国语乱在线观看| 国产麻豆另类AV| 免费国产高清视频| 欧美午夜在线观看| 久久黄色影院| 超碰91免费人妻| 亚洲成肉网| 日韩毛片在线视频| 激情国产精品一区| 毛片网站在线看| 日韩av在线直播| a在线观看免费| 久久综合伊人77777| 中字无码精油按摩中出视频| 亚洲欧洲综合| 嫩草影院在线观看精品视频| 日本欧美成人免费| 91国内外精品自在线播放| 老熟妇喷水一区二区三区| 三上悠亚一区二区| 91人妻在线视频| 成年午夜精品久久精品|