對于新詩和傳統(tǒng)之關(guān)系的討論,在近百年新詩史上似乎從來就沒有停止過。不僅詩人們對其有著多元化的理解和實踐,很多學者也投入相當精力進行過研究。雖然論爭不斷,但詩歌寫作與傳統(tǒng)的對接在何種程度上能達成一致,并得以充分實踐,此命題一直未能清晰化,明朗化。新世紀之交,不少進入“中年困境”的詩人試圖進行寫作轉(zhuǎn)型,在轉(zhuǎn)型過程中,他們中有些詩人意識到了新詩的出路還是要向傳統(tǒng)尋求資源,這是一個新的美學信號:傳統(tǒng)在當下的意義獲得了詩人們的重新認識,而如何去有效地繼承與革新傳統(tǒng),當成為了一個重要命題。對詩歌境界的挖掘,對歷史感的恢復,又是這一命題所要達到的關(guān)鍵目標,它們相互見證,共同構(gòu)成了新世紀以來詩歌寫作新的方向。
一、重新理解傳統(tǒng)的價值
在1958年3月的成都會議上,毛澤東指出了中國詩歌的兩條出路:“第一條是民歌,第二條是古典。”(逄先知、金沖及主編《毛澤東傳(1949—1976)》,中央文獻出版社2004年版,第799頁)現(xiàn)在看來,民歌并非就是中國詩歌的最終出路。就在當年的大躍進運動中,中國產(chǎn)生了全民寫詩的盛大景觀,民歌幾乎是唯一的形式,而在伴隨全社會大躍進的那場詩歌大躍進中,幾乎沒有能夠流傳下來的經(jīng)典。經(jīng)歷了文學改革上的失敗,重新回到民歌之路,至少在當下詩壇是行不通的。
毛澤東所言中國詩的出路,第二條是古典,關(guān)于這一點,1949年之前的現(xiàn)代詩人們有過不同程度的嘗試,但并未走出一條全新之道。在新時期以來的先鋒詩人那里,中國古典詩歌無法和西方現(xiàn)代詩相比,他們的師承大多都是西方現(xiàn)代詩人,極少有人承認自己受過古典詩歌影響。同樣屬于漢語詩歌的體系,新詩何以就與古典詩歌“老死不相往來”了呢?作為詩人和翻譯家的黃燦然對其作過解釋:“由于現(xiàn)代漢語的意義在于重新命名,故在新詩及后來的現(xiàn)代漢語詩歌發(fā)展過程中,詩人使用的語言越是靠近漢語古典詩歌的語言或文言,就越是無法獲得重新命名的力量,成就也越低。”這還是在于自由創(chuàng)造與恪守規(guī)范之間的博弈,現(xiàn)代漢語詩人要打破束縛,重新建構(gòu)新的機制,但古典詩歌的強大力量,他們又不可能視而不見。“古典漢語詩歌對現(xiàn)代漢語詩人構(gòu)成的,實際上是陰影:一個真正的陰影。”這個陰影不對現(xiàn)代漢語詩人構(gòu)成多么大的壓力,但形成了一種隱秘的挑戰(zhàn),“它不僅挑戰(zhàn)現(xiàn)代漢語詩歌寫得像它那么好,還挑戰(zhàn)現(xiàn)代漢語詩歌平分它的讀者。”那么,現(xiàn)代漢語詩歌如何超越古典詩歌,就成為近百年新詩歷程中很多詩人一直在考慮和實踐的難題,這可能不是西方詩歌那種“影響的焦慮”,而是如何擺脫這樣一個長久揮之不去的陰影。從新世紀詩人的創(chuàng)作回歸來看,與其擺脫,不如直面它,去虔誠地借鑒古典詩歌的“人文情懷”。
五四以來,我們雖然廢棄文言,實行了白話,這一策略只是讓白話詩創(chuàng)作對于整個中國現(xiàn)代文學起了“開路先鋒”的作用。此后,西方詩歌對中國的影響日顯,而詩人們一度與傳統(tǒng)也是若即若離。即便有些詩人不認可傳統(tǒng)對新詩的影響,但其創(chuàng)作中仍然帶著古典的痕跡。新詩發(fā)生之初,現(xiàn)代中國文學的經(jīng)驗表達是單向度的,當時為了與傳統(tǒng)決裂,曾有過極端的方式:只要與古典相關(guān)的,一概打倒。這樣造成的結(jié)果,就是初期白話詩像“夾生飯”,既在形式上革新得不徹底,在內(nèi)容和意韻上又無詩味;雖然后來吸收了西方現(xiàn)代詩的經(jīng)驗,但內(nèi)里的雅致和美感還是顯得匱乏。1930年代,新詩在經(jīng)過十多年的實踐后獲得了它相對穩(wěn)固的地位,這才有詩人意識到不可輕率地反傳統(tǒng),新詩創(chuàng)作與古典詩歌也有了對接的可能。戴望舒是較早的實踐者,而卞之琳也意識到了新詩對古典詩歌的繼承問題,其創(chuàng)作后來也是順著對古詩的傳承而進行,書寫自然且不露痕跡。
到了1949年前后,新詩與古詩的關(guān)系又顯得疏遠了,雖然有民歌和政治抒情詩的國家立場,但“革命”的反傳統(tǒng)在實踐上獲得了詩人們的響應(yīng),白話文至此已失去了漢語言的優(yōu)雅。新時期以來的現(xiàn)代詩雖然部分地接續(xù)上了“五四”的現(xiàn)代傳統(tǒng),但更像是西方詩歌的漢語翻版。從這方面來看,先鋒詩歌有自己的“內(nèi)傷”,這種“內(nèi)傷”表面看不出,但從語言表達和精神層面來看,確實有些殘缺不全、中氣不足,這可能是西方化與反傳統(tǒng)合謀的結(jié)果。“內(nèi)傷”如何治療,當與怎樣理解我們的傳統(tǒng)息息相關(guān)。“對詩人來說,傳統(tǒng)不僅僅是唐詩宋詞,正史、野史、書札、笑話、諸子百家,全是傳統(tǒng),全都必須面對。”西川如是說,傳統(tǒng)對于詩人來說,就不僅僅只是文學了,而是延伸到了整個大文化范疇。詩人們可以從任何傳統(tǒng)文化中獲取寫作資源,只要意識到傳統(tǒng)對于自身的重要,他就會自覺地去追尋適合自己的文化,而不是一味地否定和拒絕,認為借鑒傳統(tǒng)就是保守和后退。如果真是如此,傳統(tǒng)對于詩人來說就不是一種“在場”,而是負擔和枷鎖。但凡寫到一定程度,詩人對于傳統(tǒng)的接續(xù)就會變得順理成章。優(yōu)秀詩人不會去完全復制傳統(tǒng),而是在借鑒中超越傳統(tǒng)。于堅說:“古代傳統(tǒng)對我意味著‘彼岸’。”這種對待傳統(tǒng)的態(tài)度,是詩人意識到傳統(tǒng)對于自己所存有的一個高度,它們并非能輕易達至,當然也不會高不可攀,完全取決于如何認知與運用傳統(tǒng)。
新世紀以來,越來越多的先鋒詩人意識到傳統(tǒng)的重要性,在長期的詩歌實踐后,他們也開始從唯西方是從的狀態(tài)中走出來,領(lǐng)悟到古典也是寫作的重要維度,這種反思甚至一度成為了某種文學實踐的自覺。“自中國新詩發(fā)韌至今,傳統(tǒng)對于新詩寫作的意義一直處于懸空狀態(tài)。如果我們承認傳統(tǒng)對新詩寫作是一個坐標,那么,沒能使之放射出它本可以放射出的光芒,其責任既在詩人,也在學者。”(西川語)當詩人們從單一的西方影響中醒悟,發(fā)現(xiàn)傳統(tǒng)是一個可以去靠近的坐標,那是很多寫作到一定境界者不可逾越的階段。詩人對傳統(tǒng)的認可大都是在精神層面上,而不是純粹的技術(shù)嫁接。朵漁說:“現(xiàn)代漢詩沒有對傳統(tǒng)精神的繼承是走不遠的。”這一言說并非武斷,是詩人經(jīng)過長久的寫作和思考后所得出的結(jié)論。傳統(tǒng)精神對于新詩的影響,根據(jù)詩人們各自的覺悟而有不同階段:有的詩人很早就已理解,有的詩人要遲至中年才會明白,而還有的詩人則一生難與其產(chǎn)生交集。
很多先鋒詩人之所以又選擇回歸,向古典文學尋求資源,還是在于他們寫作轉(zhuǎn)型中所面臨的個人經(jīng)驗如何在粗俗的時代尋找更合適的精神切入口。比如于堅、西川、柏樺、楊鍵、陳先發(fā)等,近年來都在古典和傳統(tǒng)中獲得了自己另一片創(chuàng)新的空間,且都有所成。先鋒詩人們的這種資源轉(zhuǎn)向,正是與中國傳統(tǒng)文化精神接續(xù)脈絡(luò)的一種體現(xiàn)。但有的詩人從中找到了自己的方向,而還有些詩人在選擇回到古典后,卻喪失了現(xiàn)代意識,成為典型的“復古派”。復古肯定不是現(xiàn)代詩向傳統(tǒng)學習的最終目的,對接傳統(tǒng)只是表達現(xiàn)代性的另一種手段,要想做到不顯雕琢的自然傳承,就端賴于詩人們?nèi)绾稳ジ镄潞透脑靷鹘y(tǒng)了。
二、如何革新與改造傳統(tǒng)
認識到了傳統(tǒng)的重要性,并不代表一個詩人就能從中獲取全部心得,找到一個全新的方向。有的詩人只是簡單照搬傳統(tǒng),這樣難免會陷入“復古”的泥淖,重要的在于如何有效地轉(zhuǎn)化傳統(tǒng),這才是傳統(tǒng)能“為我所用”的根本。作家格非說,“所謂的與傳統(tǒng)對話,恰恰不是到古代文化中去尋章摘句,而是要從更高的層次上別出心裁,別開生面。只有當你的寫作迫使傳統(tǒng)的結(jié)構(gòu)發(fā)生變化的時候,這種與傳統(tǒng)的對話關(guān)系才會真正建立。沒有創(chuàng)造性的工作,與傳統(tǒng)的對話,其實根本無從談起。”與傳統(tǒng)對話,其最后所要達到的目的,還是如何深入的創(chuàng)造。沒有以創(chuàng)造作為前提的繼承傳統(tǒng),只是形式上的喊口號,其實是無任何實際效果的。
2007年,于堅曾在訪談中言及他“讀得多的是古典詩詞”。化用古典詩詞,一度是先鋒詩人所鐘情的書寫方式,尤其是對盛唐詩那種大氣勢的借鑒,更是成為一種風潮。于堅、翟永明、柏樺、伊沙、朵漁等,都曾在自己的寫作中嵌入古詩,這可能與他們對傳統(tǒng)的自我糾偏有關(guān)。傳統(tǒng)在詩人那里是很難被消費的,它貼到詩人身上,就是和古典詩人心靈對話的感應(yīng),并形成一種氣質(zhì)。于堅說:“李白對于我是一個當代的大師,我總是能從他那里得到指點,說實話,新詩還沒有一個詩人可以像李白、杜甫、蘇軾那樣給我那么多的啟示。”對古典詩歌的鐘愛,尤甚者如于堅,不論是在短詩,還是在長詩中,他都曾引用過古詩;隨著詩人創(chuàng)作的逐漸深入,這種傾向有愈發(fā)明顯之勢。他對此早就深有感觸:“中國的詩人們不可以把中國傳統(tǒng)上的那些偉大的詩歌圣哲的作品僅僅看成死掉的古董。我們應(yīng)該像從一口泉水中汲取生命那樣從它們中獲得詩歌的語言資源,它們才是漢語詩人寫作的永恒的資源。”詩人既然如此言說,他也很好地作了實踐。1980年代,翟永明以女性主義自白風格立足于詩壇,但新世紀之后,她同樣也有著向古典回歸的傾向,從對西方的接受轉(zhuǎn)向了對古典詩歌意境的學習和傳承。沈浩波在他的《成都行》《西安為證》里,也大量引用了古典詩詞。很多人不禁要問:當這些昔日反傳統(tǒng)的先鋒詩人在大量引用古詩時,是否會因此失去現(xiàn)代性?
古詩傳統(tǒng)如何構(gòu)成當下先鋒詩歌寫作的一條通途,而不是一道障礙,確實不僅是技術(shù)問題,而是一種綜合能力。于堅、伊沙、沈浩波等幾代先鋒詩人都曾嘗試過,但這并不是他們詩歌寫作的主流。要體現(xiàn)古典情懷,可以直接去習古詩,現(xiàn)代詩歌則需要有基本的現(xiàn)代性,否則它就失去了現(xiàn)代詩所應(yīng)具有的自由精神與啟蒙價值了。“現(xiàn)在似乎到了一個歷史階段,需要重新發(fā)現(xiàn)自己,認識自己的詩歌傳統(tǒng)(從古典到今天),使古典與現(xiàn)代接軌,以使今后的新詩創(chuàng)作不再引頸眺望西方詩歌的發(fā)展,以獲得關(guān)于明天中國新詩發(fā)展的指南。找回我們自己的新詩的自主權(quán),有賴于對自己手中與腳下的古典詩歌的寶藏的挖掘與重新闡釋,這絕不是簡單的回歸傳統(tǒng),而是要在吸收世界一切最新的詩歌理論的發(fā)現(xiàn)后,站在先鋒的位勢,重新解讀中華詩歌遺產(chǎn),從中獲得當代與未來的漢語詩歌創(chuàng)新的靈感。”鄭敏在此談到的就是一種現(xiàn)代和傳統(tǒng)的融合,也是對先鋒詩人如何進入傳統(tǒng)的解析,它關(guān)涉更多的還是傳統(tǒng)精神中滲透的現(xiàn)代元素。很多詩人都無法再去寫格律詩,現(xiàn)代和傳統(tǒng)最普遍的對接過程,就是在于以一種什么樣的形式來融合。雷平陽說:“我取西方詩歌的觀念與技術(shù),再注入中國古代的詩歌精神,踉踉蹌蹌地向著詩壇走去。”這應(yīng)是先鋒詩人能有效繼承傳統(tǒng)的一種常態(tài),詩歌寫作到一定境界者,都試圖在這方面作出嘗試。
現(xiàn)在,一些先鋒詩人或以言論,或以詩作,來宣告自己回歸古典。他們這樣做,一方面是為現(xiàn)代漢詩的源頭在西方這一說法糾偏,另一方面,也希望以此回歸傳統(tǒng),向古典致敬。想法無可厚非,但并不一定就能恰如其分地達到預(yù)期效果,很有可能適得其反:傳統(tǒng)的空間未獲開掘,可先鋒詩歌的現(xiàn)代性卻已喪失殆盡。因此,向傳統(tǒng)尋求資源,并不是一頭扎進古典中去挖掘?qū)毑兀钪匾氖牵娙诉€要能化解古典和傳統(tǒng)的迷惑,創(chuàng)造出符合當下詩歌的現(xiàn)代性與新鮮感。因此,深入進去不難,能有收獲并帶出新意,便顯出了難度。
我在和詩人朵漁聊天時,曾談到了當下詩人向古典詩歌學習的話題,他提出了一個說法:現(xiàn)代人寫舊體詩,只當作一種愛好即可,因為舊體詩存在的那種環(huán)境早已消失,形式的東西在當下已無意義,我們從古典和傳統(tǒng)中所能借鑒的,仍然是精神。這一觀點,我深表贊同。事實也正是如此,古典詩歌中也有現(xiàn)代意識,我們從杜甫早期詩歌與李白晚年作品中,均能感受到一種不遜于現(xiàn)代詩的空朦、大氣與擔當。他們所具有的現(xiàn)代意識與博大情懷,或許正是當下先鋒詩人需要學習的。真正的情形則是:很多詩人在自己的詩歌中直接引用古詩,或運用古詩的形式穿插在詩行中,希望由此獲得氣勢,但實際的寫作并不理想,一方面因靈魂沒有親近傳統(tǒng)而顯得生硬,另一方面又因缺少現(xiàn)實感而過于虛飄。
三、在傳承和對接中提升境界
在一次訪談中,詩人多多說他從1968年就開始嘗試寫古體詩,但他下筆即發(fā)現(xiàn)古體詩不是今天的人可以駕馭的,因為“古典詩詞的高峰已經(jīng)確立”,詩人沒有了選擇,“必須投入現(xiàn)代詩歌的寫作”。這樣的經(jīng)歷,或許不少與多多同齡或稍晚一些的詩人都有過,從寫古詩開始自己的文學生涯,在一段特殊時期是中國詩人的宿命。從習古詩入手的詩人,后來又選擇寫新詩,乃因古詩已經(jīng)沒有了其生長和興盛的土壤。但它畢竟有幾千年歷史,又不會完全消亡,詩人們能想到的就是如何在古詩的傳統(tǒng)中提煉出新意來,這種新意其實就是在境界里挖掘新的深度。
稍通古典詩詞的人,都可能明曉境界乃是詩歌最重要的元素,它決定了一個詩人能否能成大氣候。關(guān)于境界一說,普遍的看法源于王維國的《人間詞話》:“境非獨謂景物也。喜怒哀樂,亦人心中之一境界。故能寫真境物、真感情者,謂之有境界;否則謂之無境界。”王國維所提出的,不僅是自然之景物有境界一說,人心也有境界,人之情緒——喜怒哀樂即是。而詩人的境界則更講究,“能寫真境物、真感情者”,才算是有境界的。寓情于景,情景交融,此言可能就是詩人在創(chuàng)作中的境界,也是詩詞本身所能達到的高度。王國維在此強調(diào)的是一個“真”字,寫實不真,情感不真,要想進入創(chuàng)作的境界,是不可能的。
所以,詩人的真性情,是創(chuàng)作的關(guān)鍵,也是其詩歌寫作獲得境界的前提。一旦缺少了這個前提,一切則是“無境界”。境界不是短暫的審美,而是要有一種綿長的韻味,也可以說是詩歌的整體精神。鄭敏說:“境界本身并不僅僅指那一剎那的激動,而是對詩的整體一種審美和倫理的省悟,以及隨之而來的精神升華。”詩歌的境界在于審美的整體感,它所帶來的是精神的持續(xù)堅守。古典詩詞講究境界,而現(xiàn)代新詩同樣離不開境界。境界很大程度上也是一種神秘感,而詩歌又恰恰需要一定的神秘感。這種神秘感,并不是要求詩歌越明了越好,它是一種在常識基礎(chǔ)上的想象發(fā)揮,語言的陌生化、氣息的新鮮感,就是神秘的詩意。針對早期白話詩的形式主義和無詩味,梁實秋曾一針見血地指出:“自白話入詩以來,詩人大半走錯了路,只顧白話之為白話,遂忘了詩之所以為詩,收入了白話,放走了詩魂。”梁實秋所言的詩魂,就是一種境界。它是美學象征,也是詩性肌理,詩人們在革新傳統(tǒng)時所要把握的,就是在與現(xiàn)實對接過程中那不可捉摸的部分,這可能正是我們要尋求的詩歌境界。
詩歌寫作和傳統(tǒng)的接軌,最終還是在于境界的程度。境界高,則眼光精準,視野開闊,精神深廣。于堅說:“詩歌要兌現(xiàn)的是生命的力量”,而不是“制造文化垃圾”。這能反映出詩人對寫作的態(tài)度,此態(tài)度就是境界的體現(xiàn)和保證。我們所知道的經(jīng)典古詩,不管其修辭多么講究,最后都要有一個歸宿和定位,即兌現(xiàn)“生命的力量”,沒有“生命的力量”的參與,也就談不上真正的境界。新詩近百年歷史所反映出來的,不僅只是現(xiàn)代漢語的語言轉(zhuǎn)型,更多的還是詩歌自由精神的彰顯。自由精神里所暗含的,一方面是自覺的語言創(chuàng)新,另一方面是有意識的批判性,在自我反省中取得思想的力量。這兩方面的結(jié)合所達至的目標,就是生命參與的詩歌境界,也是傳統(tǒng)觸及內(nèi)心所引發(fā)的價值觀的感召和立場的鞏固。
如何在對接傳統(tǒng)的過程中不影響境界的提升,這對于很多詩人來說確實是個難題。那些研習過舊體詩的人尚且不能自如地運用傳統(tǒng),何況新世紀以來更年輕的詩人們,他們普遍缺乏古典文學的功底,所以對詩歌的認知在起步階段就是現(xiàn)代漢詩,而對古詩詞的背誦只是內(nèi)練修養(yǎng),與實際寫作是脫節(jié)的。這往往導致年輕詩人的創(chuàng)作中缺少一種大氣的精神和深層的力量,也就很難談得上境界了。“詩歌的最高境界不是五彩繽紛的花園,而是色彩單一的天空和大海。”西川此言貌似缺乏推敲,其實隱暗著很多信息:真正有境界的詩不是雜亂的,而是有其特殊的美學秩序和精神高度,它不可能散落于地,任我們隨意捕捉,它需要詩人不斷精進,從傳統(tǒng)中獲得那微妙、隱忍和節(jié)制的情感體驗。
詩歌的境界建立在現(xiàn)實生活體驗的基礎(chǔ)上,最終抵達一種深度的形而上世界,不是以抽象表達抽象,而是以具象表達抽象,眾多的具象疊加,最后直指人心世界的痛處。可是現(xiàn)在出現(xiàn)了兩個極端情形:一為極端的口語化書寫,這種寫作表象化,無難度,沒有原則的簡化,由表象到表象,將自己逼進了狹小的空間里,無法舒展,所寫也無詩意,這正是大眾對當下詩歌詬病的證據(jù)所在。另一個就是玄學化的極端,由抽象到抽象,以抽象的詞語推動能指滑動,絕對精神至上讓詩歌不接地氣。真正的詩人,都需要在寫作中達到一定境界后情感的釋放和心靈的歸位,屬于生命之真的流露,也是詩人長期“修煉”的結(jié)果,廣泛閱讀,筆耕不輟,境界的通達就不再是未知數(shù)。
但凡寫到一定境界的詩人,大都不是單純依靠想象去天馬行空地言說,而是在一種邏輯支配下完成對現(xiàn)實的關(guān)懷,對人生的提煉,對思想的表達,這些使命都與詩人內(nèi)心的誠實相關(guān),也聯(lián)于進入傳統(tǒng)的方式。因此,新世紀之后,一些先鋒詩人開始將筆觸伸向傳統(tǒng)和歷史,這并不是偶然的。在強調(diào)本土化的過程中,詩人們也意識到:在繼續(xù)向西方學習的同時,重新激活傳統(tǒng),有利于當下詩歌創(chuàng)作的本土化,這也可能是詩人持續(xù)性寫作的一條通道。