摘要:語言與文化具有一種天然的聯(lián)系,二者是相互制約、相互影響、相互作用的。高職:校在進(jìn)行英語教學(xué)時,可以從語言的文化背景入手,進(jìn)一步激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和學(xué)習(xí)熱情,以有效提升其英語學(xué)習(xí)效率和質(zhì)量。本文就高職英語教學(xué)中的文化導(dǎo)入問題進(jìn)行了系統(tǒng)地分析和研究,并針對如何開展高職英語跨文化教學(xué)提出了合理化建議。
關(guān)鍵詞:高職英語教學(xué)文化導(dǎo)入文化導(dǎo)入的內(nèi)容、方法
0引言
眾所周知,“中國式英語”形成的主要根源在于對英語文化的不理解或一知半解。語言學(xué)習(xí)是一個復(fù)雜的動態(tài)內(nèi)化過程,學(xué)習(xí)者不僅要掌握一定的語言技能,還要了解語言背后蘊涵的文化。如果學(xué)習(xí)者只是將語言學(xué)習(xí)定位為單詞學(xué)習(xí)和語法學(xué)習(xí),人為割裂語言與文化的關(guān)系,則其學(xué)習(xí)效率會大大的降低,同時還會出現(xiàn)一些因文化沖突造成的溝通障礙。因此,高職:校在進(jìn)行英語教學(xué)時,必須強化學(xué)生的語言應(yīng)用意識,鼓勵和引導(dǎo)其積極用英語交流和思考,將語言學(xué)習(xí)放在一定的文化背景下進(jìn)行。
1高職英語教學(xué)中文化導(dǎo)入的重要性
1.1開展英語文化背景教學(xué)的基本情況筆者通過走訪調(diào)研發(fā)現(xiàn),當(dāng)前我國一些高職:校在進(jìn)行英語教學(xué)時普遍存在“重理論,輕應(yīng)用”問題,即將英語教學(xué)重點放在課本理論知識的學(xué)習(xí)上,而較少關(guān)注課外文化知識的補充和延伸。同時,受高職英語課時的限制,教師為了保證其順利完成課程進(jìn)度安排目標(biāo),只能選擇壓縮課程內(nèi)容。在此情況下,教師只能將授課的主要精力放在英語精讀以及聽力訓(xùn)練上,而較少關(guān)注文化知識。此外,目前高職在教學(xué)方法上仍然沿用傳統(tǒng)的教學(xué)模式,不重視新知識的補充和更新,導(dǎo)致學(xué)生的跨文化交流能力不足。因此,為扭轉(zhuǎn)高職英語教學(xué)這一尷尬局面,高職:校必須積極提升英語文化重視度,將文化知識背景巧妙導(dǎo)入英語教學(xué)中,有效激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,以提高其英語學(xué)習(xí)能力和跨文化交流能力。
1.2文化導(dǎo)入在高職英語教學(xué)中的作用語言與文化兩者之間有著密不可分的關(guān)系。前蘇聯(lián)語言學(xué)家朱利·洛特門說過“沒有一種語言不是植根于某種具體的文化之中的;也沒有一種文化不是以某種自然語言的結(jié)構(gòu)為其中心的”。因此,作為一種語言教學(xué),我們必須在高職英語教學(xué)中進(jìn)行有效的文化導(dǎo)入,在幫助學(xué)生加深對語言本身的理解和掌握的同時,也要幫助他們充分了解語言內(nèi)容背后的文化意義。
高職英語教學(xué)的主要目的是培養(yǎng)學(xué)生能夠運用英語進(jìn)行有效的交際,而語言交際總要遵循一定的文化規(guī)則。不同民族在不同的環(huán)境下形成了不同的語言、人生觀、價值觀、道德觀、思維方式、風(fēng)俗習(xí)慣等,由此產(chǎn)生了不同的文化。而作為文化外在表現(xiàn)的語言,在其本身的特點和使用上無不體現(xiàn)出該文化與其他民族文化的差異。漢英語言的文化差異是造成學(xué)生交際障礙的直接原因。學(xué)生在進(jìn)行英語學(xué)習(xí)時,因不了解英語國家的政治、經(jīng)濟、社會、法律、生活習(xí)慣等導(dǎo)致其英語交流能力不強。因此,教師在進(jìn)行文化背景導(dǎo)入時,可以通過一些形式多樣的跨文化交際活動激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,使其能夠運用適當(dāng)?shù)恼Z言進(jìn)行交際。
2英語教學(xué)中文化導(dǎo)入的內(nèi)容
英語教學(xué)中文化導(dǎo)入的內(nèi)容包含多個方面,既包括政治、經(jīng)濟、文化,又包括科技、歷史、地理等內(nèi)容;以英語為母語的人們的價值觀念、政治信念、宗教信仰、社會準(zhǔn)則、風(fēng)俗習(xí)慣、道德標(biāo)準(zhǔn)和思維特征。高職高專英語教學(xué)可以圍繞高職高專課本以及英語應(yīng)用能力考試所涉及的相關(guān)內(nèi)容,選擇合適的文化背景知識作為引入對象。具體來說,可以從以下幾方面做起:
2.1從詞匯方面入手,要注意詞的意義及內(nèi)涵英語和漢語在詞義的對應(yīng)上并不是完全一一對應(yīng)的,存在一定的差異。因此,在教學(xué)過程中,教師必須使學(xué)生了解和掌握詞語的多個含義,以加深其記憶和理解。如“white”一詞不僅有“白的”、“白色”之意,還可以表示“不懷惡意的”,其內(nèi)涵較為廣泛。因此,教師可以從詞匯教學(xué)入手,引導(dǎo)學(xué)生掌握兩種語言背后的文化差異,以免出現(xiàn)“望詞生義”的情況。
2.2從習(xí)慣用語及俗語入手,了解其后的文化差異習(xí)慣用語教學(xué)是英語文化教學(xué)的一個重要組成層面。習(xí)語是語言發(fā)展到一定階段的產(chǎn)物,是文化精華的凝聚。因此,加強英語習(xí)語學(xué)習(xí)對于提升學(xué)生的英語應(yīng)用能力具有十分重要的意義。教師可以在課堂教學(xué)中安排學(xué)生閱讀一定的語言材料,并引導(dǎo)其找出材料背后的文化特征和文化差異。
2.3從社交禮節(jié)及習(xí)俗方面著手社交禮節(jié)是指一定文化背景下全體社會成員在交際活動中約定俗成的禮儀習(xí)慣與具體規(guī)則。受英漢文化的影響,二者的社交禮儀也存在一定的差異。在進(jìn)行交際禮儀以及習(xí)俗文化授課時,教師可以針對兩種文化背景的差異制定科學(xué)的教學(xué)方案,以引導(dǎo)學(xué)生熟練掌握英漢國家在風(fēng)俗禮儀用語上的差異。如當(dāng)一個美國人對你說“We must get together soon。”(我們一定得聚聚)時,只是一種客氣話,而不是正式邀請你參加聚會。一般地,正式的邀請往往要比客套話要具體得多,常常會說明具體的時間、地點、參加對象等。
2.4鼓勵學(xué)生在課外主動了解文化差異相比于課外學(xué)習(xí),課堂學(xué)習(xí)存在較大的局限性。因此,教師還可以鼓勵學(xué)生積極從課堂外搜集資料并進(jìn)行討論,以便更好地了解和掌握兩種語言的文化差異。學(xué)生可以利用課余時間到圖書館整理和搜集相關(guān)資料,同時還可以通過電影、廣播、報紙等了解英語國家的文化,進(jìn)行跨文化學(xué)習(xí)。
3語教學(xué)中文化導(dǎo)入的方法以及如何運用
3.1注重介紹英語詞匯的文化意義,培養(yǎng)學(xué)生的文化意識英語詞匯是英語學(xué)習(xí)的前提和基礎(chǔ),它經(jīng)歷了一個長期的發(fā)展過程之后,其文化意義極大豐富。因此,在實際教學(xué)過程中,教師可以從英語詞匯文化意義介紹角度出發(fā),培養(yǎng)和提升其文化意識。如學(xué)生看到“He’s a wolf.”這個句子時,容易將其理解為“這個人很兇”,而實際上這句話的實際意義是“他是一個好色之徒”,具有較強的貶義。受中西文化差異的影響,有時同一事物的英漢附加義大相徑庭。如老鼠在漢語文化中是不好的象征,而在英語俚語中老鼠指代的是女人和怕羞的人。教師在英語教學(xué)過程中不可避免地會遇到一些具有文化背景意義的詞匯。應(yīng)做有心人,隨時給予介紹,使學(xué)生達(dá)到真正地掌握英語的目的。
3.2創(chuàng)設(shè)運用英語的情景,培養(yǎng)學(xué)生的英語思維方式加強英語思維鍛煉同樣是提升英語實際應(yīng)用能力的重要途徑。因此,教師可以在日常教學(xué)過程中,可以有計劃、有目的、有針對性地引導(dǎo)和鼓勵學(xué)生運用英語思維進(jìn)行思考,準(zhǔn)確理解和掌握英語背后的文化深意。教師可以精心選擇一些國外的短文,要求學(xué)生在短時間背誦下來,并回答其設(shè)置的相關(guān)問題。在回答問題時,學(xué)生必須使用英語作答,而不能使用漢語,這種方式可以有效地訓(xùn)練學(xué)生的思維能力,提升其英語交際能力。
3.3開展研究性學(xué)習(xí),培養(yǎng)學(xué)生的文化敏感性教師還可以開展一些英美文化研究性課題活動,并結(jié)合漢語文化背景知識進(jìn)行分析和比較,以有效培養(yǎng)和提升學(xué)生的文化敏感性。當(dāng)然只在課堂上進(jìn)行文化背景知識的導(dǎo)入是不夠的,適當(dāng)?shù)恼n外活動是課堂教學(xué)的擴展和補充。為此,我們英語教師在設(shè)法改進(jìn)課堂教學(xué)的同時,還應(yīng)努力拓展第二課堂,調(diào)動學(xué)生的積極性,引導(dǎo)學(xué)生自主學(xué)習(xí),參與各種交際活動。如:閱讀英文報紙,聽英語廣播,觀看英語原版電影,組織英語沙龍,編排英語短劇,組織英語角色表演等等。通過這些活動,讓學(xué)生全方位了解英語的文化知識,體會英漢兩種文化的差異。
4結(jié)語
總之,高職:校英語教師應(yīng)以培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力及語言實際運用能力為目標(biāo),在語言教學(xué)的同時加強文化背景知識的輸入,幫助學(xué)生不斷擴大文化知識的儲備量,提高學(xué)生對中西方文化差異的敏感度,最終提高學(xué)生的語用能力及跨文化交際能力。英語教學(xué)中的文化導(dǎo)入,對于現(xiàn)代高職高專學(xué)生理解、掌握和運用是十分必要和重要的。在實際教學(xué)過程中,英語教師可以根據(jù)語言教學(xué)的特點實施有針對性的文化導(dǎo)入,以幫助學(xué)生更好地實現(xiàn)語言交際的目的。同時,教師也必須加強自身學(xué)習(xí)和鍛煉,積極提升其英語文化理解能力,提高其教學(xué)水平。
參考文獻(xiàn):
[1]楊裕珍.英語教學(xué)中學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].廣西教育學(xué):學(xué)報,2007(4).
[2]Edward Sapir Language. New York: Harcourt,Brace,1921.
[3]柯丹.英語教學(xué)中的文化導(dǎo)入[M].科學(xué)出版社,2004.
[4]王晨.文化差異與跨文化交際能力的提高[J].山東教育學(xué):學(xué)報,2005(1).
[5]劉莉.淺談高職高專英語課堂上的文化導(dǎo)入[J].遼寧行政學(xué):學(xué)報,2007(6).
[6]潘紅.英漢國俗詞語例話[M].上海:上海外語教育出版社,2005.