【摘 要】《盜夢空間》是由被譽為天才導演的英國導演克里斯托弗·諾蘭所拍攝,2010年在中國上映的電影,在中國獲得了五億多票房,全球共獲得了7億多美元的票房,是一部在商業上獲得成功的科幻片,上映以來在科幻迷和觀眾中引發了諸多討論。本文試從翻譯的角度分析一下片名的譯法以及劇中每個人物在夢境中的角色定位。
【關鍵詞】《盜夢空間》;夢境;人物
一、引言
《盜夢空間》講述了柯布(Cobb)是個老練的竊賊,擅長從夢境中偷取他人腦中有價值的情報、信息來獲取豐厚的報酬。因為涉嫌謀殺妻子,不得不拋開兒女,一直流亡國外。因緣際會結識了試圖消滅競爭對手的壟斷業巨頭齋藤,齋藤提出只要柯布能幫助他摧毀自己的對手,就可以讓他重返美國。為了能重回兒女身邊,柯布接受了任務,找到“偽裝者”埃姆斯、“藥劑師”尤斯福、“筑夢師”阿里阿德涅等,試圖通過在對手兒子費舍爾腦中植入解散公司的意念,從而消滅對手,達到齋藤的目的。(劇情詳見百度詞條)
電影上映后,在科幻迷中引發了強烈的討論,在觀眾中也產生了強烈的反響。大家對片中設置的多重夢境、驗證夢境與否的陀螺、柯布最后有沒有返回現實的開放式結局等有著諸多的解釋和爭議。
本文試從片名及人物的角色定位兩方面給出翻譯學方面的一點看法。
二、片名的漢譯
《盜夢空間》的英文片名為inception。Inception一詞的漢譯是“起初”,引申可為:奠基。這里不是指的樓房的奠基,而是針對抽象的思想。……