【摘 要】歌舞片《芝加哥》開啟了歌舞片的嶄新紀元,無論是引人入勝的情節、美輪美奐的歌舞畫面、精煉的鏡頭語言和敘事的風格特征,還是展現出在大都會芝加哥中宣揚的社會倫理價值觀等,都值得關注與深思。本文從百老匯音樂劇《芝加哥》改編到戲劇的過程探析,闡述音樂劇改編為電影過程中的敘事轉換以及試聽語言變化特色。
【關鍵詞】電影《芝加哥》;改編;敘事;視聽語言
電影《芝加哥》是2003年歌舞片歷史上新一輪復蘇的開端,它以全新的歌舞片理念將百老匯上演數輪的經典音樂劇《芝加哥》成功搬上銀屏。影片最富有特色的是其在試聽語言以及敘事結構上對于原劇的改編與重構,以電影的藝術手段重新詮釋了原版音樂劇的經典故事。
《芝加哥》由音樂劇到歌舞片的轉換過程中,無論是敘事結構還是試聽語言的轉化都相當的精彩巧妙,它不同于以往的戲劇改編,在改編模式上進行了大膽的創新和實驗性的創造。“把舞臺劇改編成影片, 結果必然使重點從理性主題的領域轉向適合于照相表現的物象領域,各種社會學見解被種種生活事實所淹沒;概念上的推理則被各種含義模糊的自然現象所代替。” i電影《芝加哥》在敘事結構上擺脫了傳統歌舞片的態勢和常理,形成了歌舞場面與現實情節分述的創新方式,為歌舞片的敘事節奏開創了先河,同時也為其之后的歌舞片創作打開了思路,為激勵這類型影片的再創造和再敘事予以鋪墊。……