摘要:英語是一種語言工具,英語教學也是語言教學。語言是文化的載體,是文化的主要表現形式。在英語教學中,我們應該注重文化教學,作為教師,我們首先要認識到文化教學的重要性,明確語言文化的關系,提高對中西文化差異的敏感性,在英語教學中有機的融合文化教學。本文就英語教學中的文化教學進行了探討。
關鍵詞:英語教學;文化教學;文化差異;教學策略
當前,眾多學生的英語理解能力和運用能力比較低,究其原因,還是在于學生沒有過多的接觸和了解英語國家的文化,要想提高學生的語言交際能力,就必須讓學生了解中外文化差異,知道外國人的交際文化,因此,我們在英語教育中,要加強文化教育,重視文化教育。語言是社會民族文化的重要組成部分,不同的民族有不同的文化,這些文化都可以從語言中表現出來。當前,文化差異已經成為了跨文化交際的最主要障礙,在英語教育中,我們要注重融入文化教育,避免因為文化差異造成的交際障礙。
一、文化差異對學生英語學習的影響
(一)文化背景不同,導致詞語內涵及感情色彩方面的差異
中西方由于物質文化、社會文化的差異,所以造成了漢語和英語的對應詞語之間存在詞義范圍、詞義色彩、語義結構、語用等方面的差異。在實際教學中,我們應該格外重視這些具有特定文化內涵的詞組。比如說,“親愛的”這一詞,對于外國人來說,他們會經常使用“dear”,這個詞是表達對某人的尊重、羨慕或是作為稱呼別人的一種習慣,英語國家的人們,在夫妻、情人、父母與孩子之間,通常會用“親愛的(darling)”這一詞來表示,但是在中國,卻很少使用“親愛的”這一詞,中國人表達感情比較含蓄,“親愛的”這一詞帶有一種特殊的感情色彩,所以使用頻率較少。
(二)由于歷史文化淵源的不同導致中西習語的差異
西方文學很大程度上受到古希臘文化和《圣經》的影響,在英語教學中,有些內容包含很多典故,對于這些典故,如果不為學生講解器背景知識,學生是很難理解其內涵的。例如,Damocles Sword(達摩克利斯之劍)這一詞,是比喻隨時發生的危險,但是這一詞看似與危險并不沾邊,實際上,它是由典故的,如果學生不了解希臘羅馬神話中有關Damocles Sword的典故,那么很難深刻的理解和記憶這個詞。再比如,Garden of Eden(伊甸園)這個詞,是比喻不為任何瑣事痛苦所擾的樂土,學生之友了解了《圣經》中有關Garden of Eden的故事,才能真正的理解這個詞。因此,在英語教學中,教師應該注重文化典故的講解,在英語教學中適時的融入文化教學,這對于學生理解和掌握英語,是很有幫助的。
(三)由于傳統習慣的不同,導致價值觀上的差異
中國文化中提倡謙虛,忌諱炫耀,但是在西方人認為,他們通過自己的奮斗和努力取得了成功,他們為自己感到自豪,所以毫不掩飾對自己的贊美,樂于與大家分享他們的喜悅之情。中國人喜歡對別人的私事、家事表示關心,這不僅僅是中國人交流的習慣,更成為了一種美德,關愛他人。但是在英語國家的人看來,個人收入、年齡、婚姻狀況、宗教信仰等等這些都屬于很私人的問題,如果我們追問他們,他們不僅不認為這是一種關心,反而認為這是對他們的一種不尊重。在教學中,如果我們沒有注意到這些文化差異問題,很容易造成學生在英語實用方面的失誤。
(四)由于社會禮儀的不同,導致風俗習慣上的差異
1.介紹
例如,陌生人見面時,首先就會問:what’s your name?這樣的打招呼我們已經習以為常,但是對于外國人來說,這樣的做法是不尊重的,不合時宜的。因為在英語國家的交流中,通常都是首先介紹自己的名字,而不是去詢問對方的名字,即使是在有些必要的場合,需要知道對方姓名時,也只是會問:may i know your name?
2.打招呼
英語國家的人在打招呼時,不會問你在做什么,你要去哪里,你吃飯了沒,不會使用諸如where are you going?What are you doing?Have you had your dinner?這些問題,在他們看來,這是個人的隱私,不應該被對方問起,他們打招呼通常是以天氣、健康狀況、興趣愛好等等為話題的。在中國,即使是剛剛認識的人,也可以相互詢問對方的年齡、薪水等比較私人的問題,但是在英語國家,這些問題是不可以隨便問的,如果我們這樣問,會讓他們認為我們很沒有禮貌。
3.感謝
一般來說,中國的家庭成員之間很少會使用“謝謝”這一詞,如果有人突然對家人說“謝謝”,我們都會感到很奇怪,還以為是他們之間的關系出現了隔閡,變得那么客氣。但是在英語國家,“thank you”隨處可見,幾乎用于仁和場合,無論是父母與子女,還是兄弟與姊妹,還是朋友與愛人,他們都會頻繁的使用“thank you”來表示感謝。比如說,在家庭聚餐上,如果家人送上一瓶飲料,準備了一桌美食,對方都會說一聲“thank you”,他們認為,這是最起碼的禮節。
二、文化教學策略
(一)文化教學內容要與英語教學相關
教師在進行文化教學時,要注重文化教學的內容,必須是與英語教學有關的,我們的文化教學是為了配合英語教學和豐富英語教學,如果將文化教學當成了一個獨立的知識點來教學,那么便脫離了文化教學應有的環境,而且無法達到英語教育與文化教育同步的要求。教師可以在現用英語教材的基礎上拓寬文化知識,將英語教學由英語層面拓展到文化層面,教師要充分利用教材中有利的文化教學材料,盡量做到文化教學與英語教育的互相融合。讓學生在了解文化的過程中,習得相關的英語語言知識。
(二)利用多種渠道、多種手段,吸收和體驗異國文化
英語文化教學,可以利用多種渠道去搜集教學素材,讓學生了解英語國家的風土人情和歷史文化,還可以播放英語電影、電視、歌曲等等學生感興趣的視頻,提高學生的積極性,讓學生在觀看影片的過程中增進對英語國家文化背景的了解。此外,還可以向學生推薦一些優秀的英語閱讀材料,比如說,英國小說、英語報紙、英語雜志等等,讓學生通過課外閱讀,來吸收和體驗外國文化。另外,還可以舉辦校園“英語角”、“英語天地”等等,提供學生英語交流的平臺,展示西方國家的歷史文化背景,開拓學生的視野,讓學生在平時的生活中都能夠時時刻刻的接觸英語,感受英語。
(三)教師應鼓勵學生廣泛地閱讀各種語言材料
閱讀材料是學生了解西方文化的重要渠道,對于大多數的學生來說,對西方文化的了解和洞悉主要靠閱讀大量的文字材料來獲得。但是要想充分發揮課外閱讀的作用,那就一定要為學生提供適合的英語課外閱讀材料。教師要科學合理地運用現有的教學內容組織學生進行英語課外閱讀學習,鼓勵學生多讀英語報紙、雜志、小說等等和英語相關的閱讀刊物,通過讓學生閱讀自己感興趣的文章,來提高學生的閱讀能力。另外,教師還要鼓勵學生多閱讀,多看書,培養他們良好的閱讀習慣。閱讀材料中,不僅包含了豐富的語言知識,還滲透了大量的文化知識,通過英語課外閱讀,讓學生進一步了解英語國家的文化背景,豐富了學生的視野,還提高了學生的學習能力,不管是對學生的學習,還是對于教師的教學,都很好幫助。
總而言之,在英語教學中我們不能片面的注重語言教學,還應該看到文化教學的重要性,英語是源于生活,服務于生活的,我們要把英語教育與文化教學緊密的結合起來,從而防止因為文化差異而產生的語言障礙,實現我們教學的目的——讓學生學會學以致用,靈活的應用英語知識進行社會交際。
【參考文獻】
[1]唐杏花.注重英語文化教育,奠定英語交流基礎[J].教育創新,2009(06)
[2]柏占飛.英語學習者對英語文化學習的態度與習得成就之間的相關性研究[D].重慶師范大學,2012(05)
[3]陸亞麗.大學英語文化教學的調查報告[J].太原師范學院學報(社會科學版),2008(11)
[4]陳志英.中職英語教學方式的探討[J].職教信息,2011(01)