摘 要 20世紀90年代以來,我國圖書出版業得到迅速發展,圖書品種數從1994年的10萬種,發展到2011年已達到37萬種,而且是在從業人員并沒有同步增長的情況下實現的。為了適應出版形勢的發展,在產量增長的同時提高圖書質量,我們有必要對圖書編校進行再分工,對出版流程進行重組,并盡可能利用社會資源,解決圖書生產面臨的問題。
關鍵詞 圖書編校 再分工 流程重組 質量效率 社會化
中圖分類號:G256 文獻標識碼:A
Abstract Since 1990s, China's book publishing has developed greatly. The variety of books published has increased 370000 in 2011 from 100000 in 1994, but the employee didn't increased accordingly. To adapt to the development of the publishing situation and improve the editing quality of books, it is necessary to re-divide the work between employee ,restructure publishing process and make use of social source to solve the difficulties in book-publishing.
Key words book editing and proofreading; division; process reengineering; quality and efficiency; socialization
20世紀90年代以來,隨著科技的發展以及個人計算機的普及,計算機廣泛用于寫作和圖書出版制作,我國圖書出版業得到迅速發展,圖書品種數從1994年的10萬種,2004年的21萬種,2009年突破30萬種,到2011年已達到37萬種。①而這是在從業人員并沒有同步增長的情況下實現的。“現在的編輯發稿壓力不斷增大,十年前一個編輯一年的發稿量可能只有幾萬字,而現在一個編輯的發稿量至少幾十萬字,甚至上百萬字。”②這是比較保守的估計,實際情況是“責任編輯一年用的書號遠遠超出5種,多達20~30種,工作量多達1000萬~2000萬字!如此大的工作量,按照‘三審三校’制的要求來運作,編輯校對人員不吃飯、不睡覺也難以完成”。在這種情況下,如果我們不進行改變,圖書質量可想而知。有鑒于此,不少業內人士對解決圖書生產問題進行了不懈的探索,提出了種種解決問題的辦法,主張要從“調整出版專業分工,由出版單位和出版管理部門共同確定出版范圍……優化結構,控制品種數量,提高質量,增進效益”③,“積極開展組織制度創新,引導和推進圖書編輯環節合理的社會化分工;提升編輯的選題策劃能力和產品創新能力,扭轉廣種薄收的增長方式,在堅持社會效益第一的前提下,著力提高圖書的經濟效益;加強生產流程的有效管理和監控,強化責任編輯的質量責任;建立健全社會質量監督體系”④等。這些對于出版工作起到了有益的指導和借鑒作用,也開闊了我們的思路。下面準備根據多年工作經驗結合實際情況,談談自己對圖書編校再分工以及編校流程重組的看法,求教于業內先進,集思廣益,共同做好圖書的編校工作。
1 編校的再分工
1.1 編校為什么要再分工
社會化大生產要求分工細化,就像現在的大型綜合性醫院,只有專科醫生沒有全科醫生,這樣的分工有利于生產效率的提高。而與此形成對照的是,我們一些出版社仍然沿用傳統的小生產方式,編輯什么都管,諸如策劃選題、選擇作者、組織稿件、審稿、加工、發稿、看校樣、制定宣傳營銷計劃等印前工作和協調處理校對、整體設計、印裝工作中的問題,以及落實宣傳營銷計劃、參與發行、爭取最大的發行量和最好的效益等編后工作都要過問,這顯然是與現代化出版工作不相適應的。為了適應變化了的情況,許多出版社進行了一些改革,常見的是將編輯分為策劃編輯與加工編輯,這種分工對出版社提高工作效率和市場化運作水平起了很重要的作用。但也出現了一些問題:“有些策劃編輯片面追求眼前利益,一門心思地追求選題數量,忽視選題質量,把保證圖書質量的工作全部交給加工編輯和校對。”⑤“策劃編輯與加工編輯的工作界限劃分不清,來稿未經策劃編輯審查就發給加工編輯加工,結果由于稿件存在重大缺陷或沒有達到最初編輯策劃的要求未能及時發現,造成返工,浪費資源;策劃編輯與加工編輯的責任界限不清,出現圖書質量問題后互相推諉,無人領責;加工編輯與策劃編輯缺少交流,得不到策劃編輯的及時指導,策劃思想不能在編輯加工中得到準確的貫徹和體現,等等。”⑥這些問題的存在勢必對工作造成影響,因此,編校工作存在再分工的必要,以便分工更細化,責任更明確。
1.2 編校再分工的可行性
20世紀90年代中后期計算機打印原稿的大量出現,對圖書的出版工作產生了巨大的影響。計算機打印原稿相對于手寫稿,排版人員造成的錄入錯誤大大減少,漏字、漏段幾乎沒有了,校樣與原稿高度一致,原有的校異同工作基本上沒有了,因此,電子稿的校對工作相對于手寫稿是減少了的。這種減少為編校再分工從工作內容上提供了可能。劉哲雙在對新技術條件下編校工作進行分析研究后認為:“校對功能的定位取決于其在編輯流程中的位置:當校對位置前移至文字加工部分時,其編輯功能(校是非)占主導地位;當校對位置后移至文字的復制核對部分時,其制作功能(校異同)占主導地位。根據校對位移說,我們可將新技術出版條件下的校對重新定位為:校對是編輯工作的一個重要組成部分。在新技術時代,通讀整理是編輯加工環節中的一個相對獨立的工序。體現在其功能上,則是校是非及各項技術整理。承擔這一工序的校對,應定位于校對編輯……取消責任校對,設立校對編輯,校對編輯對責任編輯加工過的盤稿進行后續加工,其側重點在文字質量上,因此,被賦予文字加工職責,其職責大于責任校對。功能提升后的校對編輯,主要對編校質量中的文字質量負責。”⑦這就指出了編校再分工的一種具體方法。“而執業資格方面,從2002年職稱評聘改為以考代評,開始了首屆出版專業資格考試,校對和編輯人員職業資格考試為同一套題,評聘標準也是完全一致,因此,獲得同級資格證的編輯、校對人員無疑已站在了同一水平線上。2009年新聞出版總署頒布的《出版專業技術人員職業資格管理規定》決定在全國范圍開展登記注冊工作,明確了符合資格的編輯和校對人員必須進行注冊,編輯和校對要求具備的條件也是一樣的,當遞交了所有資料經評審后,符合資格的校對人員也是和責任編輯手持相同的‘責任編輯注冊證’。事實上,在2009年的首次注冊中,出版社的大部分人員都獲得了該證。基于以上原因,校對和編輯的起點已經相差不大。”⑧這說明,在現階段從能力上或者說從職業資格上已具備編校再分工的可能。
1.3 國外編校分工的一些做法
柳明在《編校過程對圖書質量的影響:對中美圖書出版編校流程的比較分析》一文中對美國圖書出版的編校流程做了詳細的介紹。美國式的編輯校對過程有如下特點:一是專業分工精細,職責分明,光是編輯就有組稿編輯、責任編輯、內容編輯、文字編輯和統稿編輯等五種之多。二是編輯工作做得非常充分,它的編輯工作程序實際上被分成了三個程序。責任編輯對書稿首先進行審讀,提出看法,并向作者提出修改意見后才開始正式的內容和文字編輯工作,而且不只是責編本人,還要請好幾位編輯分別在內容、文字等方面進行審讀,這樣三個環節下來,至少有五六遍的詳細審讀過程。三是校對環節簡潔高效。首先,美國出版公司的做法是特別強調編輯審稿環節,而校對的分量相對較輕,幾個人同時校對,基本上一遍即過。通過以上介紹可以看出,美國式的出版程序中的編輯環節對于圖書質量起到了全面保障的作用,圖書質量的真正提高主要靠編輯的精加工,而不是過分依賴校對環節。因此,我們可以從中得到啟發和借鑒的是,要充分強化編輯過程, 充分發揮編輯在編校環節中的核心作用,如此,才能從內容、文字、規范性等各個方面真正提高出版物的編校質量。⑨
1.4 適合國情的編校再分工
通過以上的分析和介紹,結合我國現階段的具體情況,我們認為可以對編輯工作進行再分工,形成由策劃編輯、內容編輯、文字編輯組成的編輯體系,細化編輯分工,加強編輯環節分量。因為編輯在審稿時如果需要兼顧內容、文字和技術性問題,就往往會顧此失彼,幾乎很難在編輯審稿這個環節上把這幾方面的問題全部處理好。策劃編輯、內容編輯和文字編輯分別進行,各司其職,是把握好書稿質量非常重要的一環。
其中策劃編輯,其職責在原以策劃組稿為主的基礎上,基于以上介紹的實踐中出現的問題增加了初審稿件的職責,并對圖書的內容質量負責。內容編輯類似于大家熟悉的加工編輯,但其職責與原來有所不同,以對書稿的專業知識內容進行加工為主。文字編輯由原來的責任校對轉變而來,主要負責書稿的語言文字質量。內容編輯和文字編輯對圖書的編校質量負責。以上三人中選一協調能力強的作為責任編輯,負責各工作環節的協調。
由于編輯加工更加細化,所有的內容、文字、技術性等方面的問題全部都在這一環節中處理完了,剩下的校對工作應該是相對簡單而少量單純的“校異同”或個別拾遺補缺的工作,這就為將校對工作社會化創造了條件。因為,現階段的編校市場是不成熟不規范的,沒有能力獨立做好圖書的審稿和編輯加工等專業性較強的工作。我們強化社內編輯環節后,將相對簡單的工作社會化,就不會對圖書質量造成影響。
2 編校流程重組
上面我們對編校進行了再分工。既然分工變化了,原有的出版流程必然要重組。“三審三校”制度是我國保證圖書編校質量的重要制度,即使在現有人力嚴重缺乏的條件下我們也還是要堅持。但堅持不等于墨守成規,我們可以在保證原有工作實質的基礎上,對流程進行優化,進行重組,使之更有可操作性,更有效率,更有利于管理和監督。
編校再分工和重組后的流程是:
策劃編輯初審→復審→內容編輯加工→文字編輯加工→終審→一校(作者同時看稿)→機校(含文字加工編輯處理問題)→內容編輯通讀
2.1 初審與復審
策劃編輯審稿的優勢是明顯的。首先,通過審稿,可以了解稿件達到了自己的要求沒有,結構是否合理,有哪些不足和需要修改之處,這是其他人難以替代的。因為這個選題是自己策劃的,有什么設想和要求,自己最清楚。其次,策劃編輯會高度重視原稿的質量,這是關系圖書市場前景的大事,而對于利潤通算的策劃編輯來說,誰也不會把質量低劣的書稿出版了堆在倉庫里來增加自己的成本,這種判斷作用是其他人無法取代的,這也促使其必須認真履行初審的職責。
復審一般由編輯室主任擔任,這類人員具有豐富的出版工作經驗,會站在不同的角度或者更高的高度對策劃編輯初審的書稿提出自己的意見。在此,要求復審人員認真檢查初審的質量,杜絕走過場似的初審,為保證書稿能達到要求進入編輯加工環節負起把關人的責任。
一般來說,普通書稿經過這兩個環節的把關認可,就可以進入編輯加工環節了。
2.2 內容加工與文字加工
編輯加工分為內容加工與文字加工兩個環節,既可以順序進行,也可以根據出書周期同時進行。
內容編輯對書稿從專業內容的角度進行加工,重點在原理的闡述、公式的推導、圖形以及表格數據的正誤判斷等方面。這與原來的編輯加工要關注圖書所有的細節相比,工作量大大減少,工作對象更專一,因此能夠對書稿內容進行更細致的加工。
文字編輯完全從語言文字規范的角度對書稿進行加工,使書稿達到出版的要求。文字加工是很重要的一個環節,在出版物差錯(語言文字錯誤、版面格式錯誤和思想內容錯誤)中,語言文字錯誤是最主要的錯誤,占各類錯誤的89.8%。⑩可見,這部分工作的分量是很重的。這事實上對從校對轉為文字編輯的人員提出了更高的要求。
在這里要強調的是,內容編輯和文字編輯在各自做好本職工作的同時還存在相互補臺的問題——內容編輯改正語言文字錯誤,文字編輯發現書稿內容問題。因為,內容編輯與文字編輯是要對圖書的編校責任負責的。
2.3 終審
終審沒有像原來那樣放在復審后面,而是放在編輯加工后面,原因有二。其一,終審只是對書稿中的重大原則問題進行把關,一般的書稿這方面的問題不多,此環節后移,問題不大。其二,終審人員一般是出版社的總編或者有相當資歷的人員,對編輯加工后的書稿進行終審,可以順帶檢查一下書稿的加工質量,以杜絕編輯加工畫字號的現象。這樣的終審,比原來在復審后編輯加工前或者許多出版社類似簽字式的終審更有效。
書稿經過“兩審兩編一終審”編輯加工告一段落了。可以看出,重組后的流程是加重了編輯環節的分量的,目的是為校對工作能夠真正社會化創造條件。
2.4 校對和通讀
應該說,經過以上流程的審稿和編輯加工,書稿的加工質量比原來傳統流程的質量要高,存在的問題會大大減少,對這樣的書稿,校對工作的分量比原來大大減輕,完全可以交給新到崗人員或外校進行一校。同時可發給作者一份清樣請作者再讀一遍。
一校完的校樣連同作者看的清樣經編輯處理改樣后,用黑馬軟件二校,可以將一些固定詞語搭配方面的問題解決,其效果比人工校對好。加工編輯將黑馬軟件標紅的部分處理后,交內容編輯通讀,作最后的把關。
以上多個校對主體的工作能夠將作者對原稿錯誤的識別優勢,內容編輯對原稿疏漏、排錄和校對失誤的識別優勢,文字編輯在語言文字辨識上的敏感優勢,校對人員在微觀處理方面的精細優勢和計算機校對軟件不受情緒、精力影響的穩定優勢綜合起來,達到最佳的校對效果。
3 結語
從上面的介紹可以看出,由于編輯分工的細化,編輯加工工作比以前更充分,所有的內容、文字、技術性問題在審稿和編輯加工后已完成,校對工作剩下的是相對簡單的“校異同”和少量的拾遺補缺工作,這樣的工作完全可以社會化。這樣的流程設計,在社內人力使用方面,由于減少了一校和二校人員,分別由外校和機校代替,同傳統的流程相比,人力資源的節省效果還是很顯著的。特別是新的流程,每個人的分工更具體,職責更明確,下一環節會對上一環節進行監督,這對保證整個生產流程的質量,效果是明顯的。雖然編校流程只是整個出版流程中間環節的一部分,只能解決圖書出版中的部分問題,但解決的是圖書最關鍵的內容質量和編校質量問題,因此,也是非常重要的。同時,我們也需要強調的是,我們想從出版大國發展成出版強國,還是需要從各方面下工夫,要明確出版分工,優化選題結構,合理設計生產環節,加強生產流程的管理和監控,建立健全社會質量監督體系。只有形成一個優質高效的體系,我國的出版業才能真正取得良好的社會效益和經濟效益。
注釋
① 新聞出版總署.2005至2011年全國新聞出版業基本情況. http://www.gapp. gov.cn/govpublic/80.shtml
② 張卓冉.圖書編校質量淺談[J].中國出版,2011(12上).
③ 王於良.當前編校質量問題把脈與救治[J].中國編輯,2009(5).
④ 馮志杰,馬文曉.解決圖書質量問題的宏觀策略[J].編輯之友,2006(1).
⑤ 袁勤勇.策劃編輯與圖書質量[J].科技與出版,2011(10).
⑥ 司毅兵.科技圖書策劃編輯與加工編輯工作流程淺析[J].科技與出版,2007(11):43-45.
⑦ 劉哲雙.新技術條件下校對做什么?[A].《中國編輯研究》編輯委員會.中國編輯研究(2003)[C].北京:人民教育出版社,2004.
⑧ 田艷明.數字化時代,校對定位三問[J].出版發行研究,2011(7).
⑨ 柳明.編校過程對圖書質量的影響:對中美圖書出版編校流程的比較分析[J].出版發行研究,2008(9).
⑩ 周遠成,沈漢炎,李文潔.當代出版物數字化、書刊電子文本化校對質量管理[J].衡陽師范學院學報,2009.30(1).