摘要:在日語會話教學中,目前主要面臨的是口語教材、課程設(shè)置、教師安排以及學生參與程度的問題。對于這些在教學過程中出現(xiàn)的問題進行分析,有利于提高大學日語會話課程的教學質(zhì)量,提高學生的口語水平。
關(guān)鍵詞:會話教材;問題;分析
在日語語言學習中,口語能力是評判一名日語學習者綜合水平的重要指標之一。在高校日語專業(yè)課程的設(shè)置安排中,日語會話在大學一年級被設(shè)置為專業(yè)必修課程,大學二年級被設(shè)置為專業(yè)限定選修課程。因此,日語會話課程承擔了日語基礎(chǔ)教育階段,學生口語能力培養(yǎng)的重任。近年來學生的日語應(yīng)試水平有了顯著的提高,特別是讀寫能力,但是就學生們的總體水平來說,口語能力較弱,甚至不少學生無法流利使用日語來表達自己的想法。以下就會話課程中出現(xiàn)的問題做以簡單總結(jié)和分析。
一、會話教學中的教材問題
(一)教材與學生學習程度不匹配
調(diào)查普通高校的日語專業(yè)生源可以發(fā)現(xiàn),日語系的一年級新生大多并不具備任何日語語言基礎(chǔ),這要求所有專業(yè)課程必須最基本的“五十音圖”開始。然而,就目前的實踐情況來看,日語專業(yè)在會話教材的選擇上并沒有統(tǒng)一標準,往往以過往的教學經(jīng)驗、老師安排為主,教材內(nèi)容并不一定符合學生現(xiàn)有的學習水平。
日語專業(yè)的大學一年級的專業(yè)課程都是以四周左右的發(fā)音學習作為開端,發(fā)音主要包括了在精讀課的讀寫,聽力課的聽寫,以及會話課的發(fā)音。然而很多日語會話教材在基礎(chǔ)階段并沒有對于發(fā)音的專門學習模塊,并且直接進入難度較高的語言情景應(yīng)用階段。教材中的安排并不適合一年級的教學要求,且教材安排也與學生語言能力完全脫節(jié),并不適合教學使用。
此外,日語專業(yè)的學生在進入大學學習日語之前,絕大多數(shù)沒有去過日本,對日本這個國家的風土人情并不熟悉。然而有些會話課程的教材上并沒有對于日本的人文習俗做以具體介紹,導(dǎo)致了學生對于會話教材上的學習內(nèi)容出現(xiàn)誤解和不解。
還有,在日語會話教學中所學到的相關(guān)內(nèi)容,如果不能應(yīng)用與實際生活中,就有教學內(nèi)容和實際生活脫軌的嫌疑。在日語學習的基礎(chǔ)階段,日語會話課程的教學目標是鼓勵學生“張開嘴,習慣說”如果教材上的學習內(nèi)容脫離了實際生活,學生們很難在課余時張嘴說日語。
(二)教材差異水平影響教學
在大學日語的基礎(chǔ)教育階段,是以基礎(chǔ)日語,也就是日語精讀為基礎(chǔ),培養(yǎng)聽說能力,了解日本概況的專業(yè)教學方向。其中基礎(chǔ)日語作為日語專業(yè)的主干課程,承擔了日語文法、詞匯和閱讀的教學任務(wù),為構(gòu)建學生的日語語法系統(tǒng)起到了絕對作用。因此,當會話教材中的語法分類同精讀教材中的語法分類不同時,學生會對現(xiàn)有知識系統(tǒng)提出疑問,不利于初學者構(gòu)建完整獨立的語言學習系統(tǒng)。
而且,一些備選教材并不適合會話教學使用。比如一些出版較早的會話教材,其指導(dǎo)教材使用的教授法已經(jīng)被淘汰,教材本身已經(jīng)與現(xiàn)有社會背景脫節(jié),不利于教師在課堂上展開話題,開展教學。還有,在一些較新的教材中所計劃采用的課題教學的相關(guān)內(nèi)容,在實際教學中并不容易操作,影響正常的教學進度,不能達到理想中的教學效果。
二、會話教學中的課程設(shè)置問題
(一)課時問題
日語會話課程作為大學日語專業(yè)學生的必修課程,也是日語專業(yè)學生集中強化口語能力的專門訓(xùn)練課程。然而,與其重要性相對的,日語會話課程的課時僅為每周一次,每次兩個課時的課程量。相對于日語學習中,“聽說讀寫”的“說”的重要性,這樣的課時安排顯然不能滿足讓學生們充分張口去說的要求。而且,不少學校將日語會話課程設(shè)置在下午的課程中,而此時學生和老師一般都處于疲勞狀態(tài),教學效果也大打折扣。
(二)教室安排
雖然會話課程的主要要求是學生和老師之間的互動,特別是老師引導(dǎo)學生參與進教學活動中來,從而開口說日語。但是,在現(xiàn)有教材的設(shè)置中,在教授日語會話課程的過程中,許多時候是要求使用多媒體設(shè)備的,這一點,在許多學校的教室安排中并不滿足。在涉及語言背景,及相關(guān)文化介紹時,往往一段視頻、一段錄音的效果會比老師花費大量時間解說的效果更好,若是沒有多媒體及網(wǎng)絡(luò)連接的普通教室,可能會影響正常教學的效果。
(三)教師安排
日語會話的課程教師,大多數(shù)學校都交給外籍教師擔任,以便幫助學生更加了解語境及地道的語言用法。然而,外籍教師的資質(zhì)良莠不齊,有許多外籍在留人員大都是為了從事自身研究,在大學兼職語言教師。而且,許多在留中國的日籍人員都是短期滯留中國,并沒有長期從事日語教育的職業(yè)經(jīng)驗。從專業(yè)性來看,此類在留中國的日籍教員并不能勝任代課老師的職位。
三、分析
在日語會話課程教學中,基礎(chǔ)階段的教學任務(wù)中除了基本的口語能力練習,還有必不可少的語法學習,特別是在大學一年級時期,語法學習和詞匯積累是學習過程中的重中之重。舉例來說,任課老師會教授如何進行日常的寒暄,其次又從寒暄,擴展至教室用語。但需要注意的是,這樣的授課安排并不是按照教材要求來完成的,一般都是任課老師自主添加的授課內(nèi)容,以彌補學生在日語學習初期的詞匯和語言表達的缺失。可以說這是教師們在日常教學中,自發(fā)的總結(jié)出的教學方式和授課內(nèi)容,由此可以看出有經(jīng)驗的教師可以讓教學工作事半功倍。
所以在日語口語教學過程中,如何選擇合適的教材以適合現(xiàn)有學生學習水平,如何合理使用教材并配合同期其它課程教學安排,將課堂學習同日常生活的使用連接起來,從而達到幫助學生“開口講,正確講”的教學目標,是現(xiàn)在日語會話教學的主要方向。若條件允許,建議增加日語會話的課時,安排有經(jīng)驗的日語老師,使用復(fù)合式的教學方法,盡量在有限課時中,強化和鞏固學生在短期內(nèi)所學語法,并將所學語法熟練運用于口語,從而真正實現(xiàn)會話的開課初衷。
參考文獻:
[1]《有心流動的課堂:教師專業(yè)知識的敘事研究》.李曉博著,外語教學與研究出版社,2011年9月.
[2]《日語會話基礎(chǔ)篇》目黑真實·濱川祐紀代編,外語教學與研究出版社,2007年.
[3]《日語學習心理與策略》.王琪編著,哈爾濱工業(yè)大學出版社,2005年7月.
[4]《日本語練習帳》,大野晉著,巖波圖書出版社,1999年.