摘要:本學(xué)院高職護(hù)理專業(yè)第一次迎來發(fā)展相對落后國家的老撾留學(xué)生,與主流俄、美、日、韓等國留學(xué)生相比,她們具有外貌文化相近、學(xué)習(xí)中文努力等優(yōu)勢。正因如此,學(xué)院對人數(shù)較少的她們采用了混班學(xué)習(xí)的管理模式。在混班學(xué)習(xí)過程中,難度較高的解剖學(xué)讓她們出現(xiàn)了一系列不適應(yīng)。本文通過分析此類留學(xué)生的優(yōu)勢和劣勢,提出了相應(yīng)的解決辦法。
關(guān)鍵詞:東南亞留學(xué)生;混班教學(xué);解剖學(xué)教學(xué)
筆者所在院校位于貴州山區(qū),由于西南地區(qū)距離東南亞國家近,故收取的留學(xué)生以該地區(qū)學(xué)生為主。其中有6名老撾學(xué)生進(jìn)入護(hù)理學(xué)院助產(chǎn)專業(yè)班級進(jìn)行學(xué)習(xí),人數(shù)較少,無法單獨(dú)成班,只能進(jìn)行混班學(xué)習(xí),這為教學(xué)帶來了難度。
1東南亞籍留學(xué)生的優(yōu)勢
優(yōu)勢一,外貌上與西南地區(qū)主體人群相似,不易受到區(qū)別對待。東南亞原住民在人種上屬于\"小黑人種\",與中國南方山越人、西南夷人種一致。中國自東晉\"衣冠南渡\"后,北方\"蒙古人種\"與南方少數(shù)民族雜居,血脈逐漸融合;而東南亞與西南三省臨近,中華戰(zhàn)亂時(shí)不斷有華人遷徙進(jìn)入,人種上也有一定程度混合。單以外貌而言,一開始不知情的情況下,我完全沒看出6名留學(xué)生是外國人。
優(yōu)勢二,文化上與中國接近,不易出現(xiàn)文化沖突。老撾、緬甸古時(shí)同屬真臘國,真臘國的北部最早與東漢永昌郡鄰接,自漢代起一直到明代都與中國交流密切,深受中國文化的影響,并在學(xué)習(xí)中華文化典章制度的過程中建立了較早的封建王朝。從文化融合度來看,甚至高于中國自己的少數(shù)民族如維族、回族等。
同時(shí)老撾也是一個(gè)佛教國家,流行的是廣為中國人民信奉的\"小乘佛教\",宗教上也比較接近,宗教上的認(rèn)同度還強(qiáng)于佛教發(fā)源地印度。
優(yōu)勢三,普通話發(fā)音標(biāo)準(zhǔn),有利于聽課。6名老撾學(xué)生來自北部烏多姆塞省,與中國邊境相鄰,這大概是她們中國話學(xué)得好的原因。我在沒通過外貌認(rèn)出她們是外國人的前提下,對話交談也沒聽出任何怪異的口音。所以講課時(shí),只要不涉及方言、成語、名人、名地名等內(nèi)容,溝通總體沒有問題。
2東南亞留學(xué)生的劣勢
劣勢一,外貌認(rèn)同感帶來的劣勢。正是因?yàn)槔蠐肓魧W(xué)生外貌與南方中國人差異不大,普通話標(biāo)準(zhǔn),造成我對她們重視不夠,教學(xué)手段一視同仁。最終6人中,只有蘇妮莎、張康2人綜合成績勉強(qiáng)及格,另4人多為50多分。
劣勢二,中文讀寫能力差。解剖學(xué)名詞相對生澀,如棘突、翼突,有一字相同,發(fā)音相近,卻分屬完全不同的器官。腹股溝疝這個(gè)\"疝\"字,中國學(xué)生多半都聽說過,而留學(xué)生看來就完全是莫名其妙了。讀得拗口,自然就記不牢固。這在實(shí)驗(yàn)課教學(xué)中老師念名詞,學(xué)生在標(biāo)本上尋找的訓(xùn)練中尤為明顯。而從平時(shí)作業(yè)中就能看出,留學(xué)生的作業(yè)特別是需要自己思考?xì)w納的題目,常常出現(xiàn)語法不通順的問題,自己都看不懂,老師更加無從下手批改。這些困難,都相當(dāng)不利于課后對知識(shí)的鞏固。
劣勢三,混班留學(xué)生,課堂中無法區(qū)別進(jìn)行針對式教學(xué)。由于留學(xué)生混班進(jìn)行學(xué)習(xí),人數(shù)又較少,我不可能舍大取小,將面對大多數(shù)中國學(xué)生的課堂教學(xué)方式為了她們而改變。只能做一些微調(diào),如用詞盡量去口語化,語速適當(dāng)放慢,少做類比等。但這無法從根本上扭轉(zhuǎn)劣勢,如在解釋\"矢狀軸、冠狀軸\"時(shí),中國學(xué)生都知道\"無的放矢\"和\"張冠李戴\"的成語,而對留學(xué)生要單獨(dú)解釋和理解\"矢\"與\"冠\"的含義就明顯困難得多。
3提高教學(xué)效果的思考
3.1班級內(nèi)實(shí)行分層式教學(xué)模式將中國學(xué)生以寢室為單位分組,留學(xué)生單獨(dú)分為一組,每組選出學(xué)習(xí)小組長。在課前預(yù)習(xí),課中提問和課后布置作業(yè)時(shí)予以區(qū)別對待,對留學(xué)生要求稍低,如提問和布置作業(yè)要標(biāo)準(zhǔn)化和精確化,少進(jìn)行臨床聯(lián)系和拓展。課后小組長可代表本小組經(jīng)常與教師進(jìn)行反饋交流,互相發(fā)現(xiàn)不足,不斷進(jìn)行教與學(xué)的調(diào)整與改進(jìn)。
3.2加強(qiáng)解剖學(xué)名詞的英語化教學(xué)英語是世界第一通行語言,解剖學(xué)英語名詞當(dāng)然就是世界通行的標(biāo)準(zhǔn)化名詞。留學(xué)生在學(xué)習(xí)中文解剖學(xué)名詞生澀拗口的時(shí)候,不妨輔以英文原名的學(xué)習(xí),這可以從另一個(gè)角度來幫助學(xué)生理解名詞。同時(shí)學(xué)生在掌握英文原名以后,在將來工作時(shí),一方面從英文轉(zhuǎn)換為本國語言時(shí)比較直接,另一方面也有利于在離開中國的學(xué)校后,在本國繼續(xù)學(xué)習(xí)提高自身水平。始終英語的資料比中文的資料更好找,更全面。
3.3改變實(shí)驗(yàn)課考核模式解剖學(xué)實(shí)驗(yàn),是用\"聯(lián)系文字描述和腦海中圖像\"的方法,幫助學(xué)生鞏固理論課所學(xué)人體結(jié)構(gòu)知識(shí)的主要手段,面對留學(xué)生,應(yīng)該改變平時(shí)的考核方法。
一般情況下,都是教師說出人體結(jié)構(gòu)的名稱,學(xué)生在標(biāo)本上找到并描述。而對留學(xué)生,則可以反其道而行之,由教師先行進(jìn)行文字語言的描述,學(xué)生在標(biāo)本上找到相應(yīng)結(jié)構(gòu),并最終能說出該結(jié)構(gòu)的名稱。這對中國學(xué)生來說不太公平,但對留學(xué)生來說卻是相當(dāng)必要的的。
總而言之,隨著不同國家留學(xué)生的不斷增多,解剖學(xué)教學(xué)將面對更多前所未見的困難,這需要我們一線教師深入思考,不斷調(diào)整,方能保證解剖學(xué)教學(xué)的一貫教學(xué)水準(zhǔn)。
參考文獻(xiàn):
[1]趙萱,基礎(chǔ)教育國際化進(jìn)程中混班就讀外籍學(xué)生的教育圖景[C].華東師范大學(xué),2012:120,255.
[2]劉瓊,鄒佑云. 地方高校發(fā)展醫(yī)學(xué)留學(xué)生教學(xué)探究[J]. 宜春學(xué)院學(xué)報(bào), 2009, 31( 6) : 198-199.
[3]王劍軍. 簡析影響來華醫(yī)學(xué)留學(xué)生教學(xué)質(zhì)量的因素[J]. 醫(yī)學(xué)教育探索, 2010,9(5) : 703 - 705.
[4]邢雪松,呂威力,臧晉,等. 提高留學(xué)生人體解剖學(xué)教學(xué)質(zhì)量的幾點(diǎn)思考[J]. 解剖學(xué)研究,2008,30( 2) : 150 - 151.
[5]王啟明,楊慧,杜建穎,等. 圍繞實(shí)驗(yàn)教學(xué)談提高留學(xué)生解剖學(xué)教學(xué)質(zhì)量的體會(huì)[J]. 山西醫(yī)科大學(xué)學(xué)報(bào),2008,10( 5) : 560 - 562.
[6]王曉萃,齊安東,張杰,等. 留學(xué)生解剖英語教學(xué)中的幾點(diǎn)體會(huì)[J]. 解剖科學(xué)進(jìn)展,2009, 15( 3) : 350 - 352.編輯/許言