朱東暉
二月的遠東,青松白雪,春寒料峭。第三次“中國東北地區與俄羅斯遠東地區媒體定期交流”在哈巴羅夫斯克、符拉迪沃斯托克如期舉行。2011年,中俄區域媒體交流開啟“破冰之旅”;2012年,俄羅斯遠東媒體首次回訪。今年,兩地媒體再次握手,遠東地區吹起了來自中國的和煦春風。此次活動圍繞如何加強中俄媒體合作等實質性話題進行了富有成效的交流,并達成多項合作意向。中國駐哈巴總領事李文信指出:“當前中俄關系發展是基礎最牢、互信最高、地區和國際影響最大的一個時期。中俄區域媒體交流已舉辦三屆,而且越來越成熟,對于加強友鄰國家相互間的了解與互信,媒體的作用尤為重要。”
以資源整合推動信息落地,營造良好周邊輿論環境
隨著中俄元首頻繁會晤和兩國關系的深入發展,從主流來看,遠東媒體和民眾看好中國道路和中俄關系,越來越關注中國的經濟發展和環境保護等重大政策走向,也越來越關注中國普通民眾的生活狀況以及俄羅斯人在中國經商、留學及人身安全等現實問題。俄方媒體對我國信息需求量的迅速增長,以及對加強合作的強烈愿望,既反映出遠東地區對中國的看法趨于理性,又折射出他們更為開放的觀念轉變。而另一方面,遠東地區涉華輿論并非風平浪靜,一些雜音并未因中俄關系的發展而沉寂,隨著越境捕魚、非法采伐等事件的發生,“中國能源掠奪”、“中國殖民遠東”等負面輿論不時興起,在一定程度上造成了遠東居民對中國的誤信和誤判。目前,我國對俄遠東傳播渠道相對單一且信息量不足,加強雙方媒體交流合作既符合中俄關系發展的大局利益,也滿足俄媒自身發展的需要。為此,應以我國周邊戰略和理念為指導,借助俄羅斯當地傳媒,加強對遠東地區的信息輸出和熱點輿論引導,積極宣傳我國“睦鄰、安鄰、富鄰”的對外政策,以及“親、誠、惠、容”的理念,講述好中俄兩國人民友好交往的故事,營造平等互信、互利合作的周邊輿論環境。
在本次活動中,我們在黑龍江、吉林、內蒙古自治區對俄媒體之間建立了密切的多方合作關系,形成對俄宣傳協作體。這種跨省橫向組團交流的方式,能夠整合對俄信息傳播渠道,明確信息發布“出口”。通過建立溝通機制以及定期互換稿件等方式,東北地區媒體信息資源得以共享,進而有效擴大了對俄傳播的“信息源”。另一方面,我們在對俄信息落地方面也取得了很大突破。黑龍江電視臺分別與全俄國家廣播電視公司駐哈巴和海參崴分公司商定,每周向俄方傳送《你好,俄羅斯》俄語節目,每日傳送反映中國及黑龍江經濟、文化及百姓生活的中文節目,經俄方編輯后播出。此外,東北網、《黑龍江經濟報》、《黑龍江日報》、《伙伴》雜志、《圖們江報》、滿洲里俄語新聞中心都與俄媒達成了不同程度的信息互換與交流合作意向。
以媒體交流促進經貿合作,打造對俄經貿橋頭堡
黑龍江既是中央周邊戰略的重要一環,也是我國對俄經貿合作的橋頭堡。隨著黑龍江和內蒙古東北部沿邊開發和開放上升為國家戰略,對俄經貿轉型升級已成為亟需推進的重要產業之一。媒體既是中俄文化交流的傳播者,也是兩國經貿合作的參與者。圍繞周邊總體戰略布局,與俄通社-塔斯社、國際文傳電訊社、《俄羅斯報》等主流媒體建立合作關系,加強對“中俄博覽會”等重大經貿展會以及在俄投資項目的宣傳推介,提高“龍江聲音”在俄羅斯主流社會的影響力;發揮龍江地緣和人文優勢,加強對俄羅斯遠東地區涉華輿情的收集研判,為對俄合作戰略提供決策參考;此外,以中俄區域媒體交流為抓手,協調組織兩國合作媒體,及時互換經貿信息,積極為龍江對俄沿邊開發開放和經貿合作轉型升級牽線搭臺。
在此次媒體的交流與采訪之中,我們將黑龍江沿邊開發開放和對俄經貿轉型升級巧妙地融入進去,引起了俄羅斯媒體及民眾的濃厚興趣。全俄國家廣播電視公司遠東分公司總經理什維德琴科表示:“通過與中方的技術合作,我們將在2014年‘中俄博覽會期間,組織較大規模的采編隊伍,首次對這一展會進行現場轉播。”東北網、《伙伴》雜志、《黑龍江日報》、《黑龍江經濟報》、滿洲里俄語新聞中心還分別與海參崴的“中國旅游網”達成了旅游信息和廣告互換意向,計劃共同開發黑龍江和俄羅斯遠東的旅游市場。
以實際行動踐行誠信理念,展示中國友善形象
國家形象是全民合影,需要全民塑造,媒體人對于國家形象的塑造作用更是不可小覷。在本次中俄媒體交流中,中方代表團始終堅持平等互信、互惠互利的原則,從與俄方認真洽談合作項目,到與遠東人文大學的師生們進行對話交流,媒體代表的一言一行,既踐行了“親、誠、惠、容”的理念,又展示了中國媒體人親和友善、嚴謹務實的形象,贏得了俄方官員及媒體的贊譽。俄羅斯遠東媒體相繼以“媒體架橋梁 鄰居勝遠親”“阿穆爾河洪水之災促進中俄兩國記者親密合作”“俄羅斯媒體與中國媒體共同探討合作前景”“中國+俄羅斯=媒體人的友誼”等為題進行了深度報道。《遠東經貿》雜志總編日羅金娜說:“這幾天我看到了太多關于此次活動的報道,很想對你們進行一次采訪,同時也希望這樣的活動下一次能先在海參崴舉辦。”全俄國家廣播電視公司遠東分公司總經理什維德琴科說:“沒想到這次活動實實在在地建立了媒體間的合作關系;沒想到通過這次活動的傳播,讓俄羅斯遠東地區的民眾對中國的印象又有了更深更好的改變;沒想到通過專訪,中國官員的親民形象給俄羅斯民眾留下了美好的印象。”
以創新思維豐富合作框架,促進全面對話交流
通過三次互訪交流,中俄區域間媒體已形成默契,活動規模、覆蓋范圍以及產生的影響也越來越大。這種交流形式,得到了俄羅斯同行們的廣泛認可和積極回應,他們認為非常有必要并且希望能夠持續下去。《太平洋之星》報評論員捷里洛女士表示:“我參加了三次這種媒體交流活動,得到了我需要的相關信息,并且兩國媒體尤其兩國區域間媒體的交流是非常必要的,希望能加深并延續經常性的溝通與交流。”另一方面,雙方的合作目前仍處于試水的階段,很多愿望和設想在操作層面可能會遇到政策性的阻滯。要想持續為中俄區域媒體交流框架填充新內容、創造新模式,不僅需要開放的觀念和改革的勇氣,更需要政策上的支持。例如,作為聯系兩國媒體的紐帶,雙方新聞主管部門之間的對話與溝通渠道仍需進一步拓展,除了通過總領事館和互發電子郵件溝通之外,定期開展點對點、面對面的對話交流十分必要。再有,雙方媒體希望以互換版面、互換時段、聯合采訪等方式實現信息共享,通過項目合作擴大在對象國的影響力。但在具體技術環節上,對對方提供信息的選擇權極可能影響信息傳播的容量和效果。為此,應持續為中俄區域媒體交流框架填充內容,不斷創新符合雙方利益的合作模式,全方位、多渠道推動雙方務實合作,借助合作的資源和渠道,推進對俄傳播本土化進程,提高中國媒體在俄羅斯受眾中的可信度、說服力和影響力。endprint