孫依晨
摘 要:平涼方言是一種封閉性的語言,相比周邊語言語音、詞匯、語法發展都比較緩慢。由于時間、地點的不同,這些本字的讀音與隴東方言語詞的實際讀音并不都是完全一致。本文本著據義定字,據音定詞的原則,考證出能夠代表平涼方言語詞的若干本字。
關鍵詞:方言;本字;考證
平涼方言屬于西北方言中的甘肅方言,目前有很多人在使用這種方言,甘肅方言種類繁多,在方言內部也存在著一些差異,這種差異主要表現在在語音語調上。比如:蘭州話、天水話、張掖話在語調、用詞上都有自己獨有的特點。本文主要是以平涼話為探查對象來進
行分析、考查和研究的。平涼話與普通話相比,更為的生活化和口語化。但人們在使用中常常只知其音而不知其形,本文就從平涼人常用的口語當中選出了一些具有代表性的例子進行考證,尋找它的本字,考究它的詞形。
1、豬用鼻子拱,平涼方言里叫做[xui51],讀陰平。例如:昨天晚上,豬差點把豬圈~塌了。
按:[xui51]的本字應當是?,鄭燮《板橋題畫三則》:“鹿將齦之,豬將~之。”
2、把比較堅硬的柴火,平涼人叫硬柴,把比較柔軟一點的柴火,平涼人叫讓[?ɑ?55]柴,一般沒有同音替代字。例如:你出去抱些讓柴來,我給咋們烙餅吃。又引申為脾氣軟,不硬氣。讀[?ɑ?24],讀陽平。例如:這個女娃娃脾氣~得很,老是被人欺負。
按:本字應當是穰[?ɑ?35]。《說文》:“穰,黍已治者。從禾,襄聲”意思是脫粒后的黍稈。眾所周知,農民把小麥、谷子一類的莊稼收割后,通常要進行碾這道工序,才能脫粒,因此被碾過的麥稈、黍稈會變得比較柔軟,人們才把它當柴火用。段注:謂之穰者,莖在皮中,如瓜瓤在瓜皮中也。”《廣韻》平聲陽韻汝陽切:“穰,禾莖也。”木指除去顆粒的禾莖或禾莖中白色柔欽的部分,這里是引申義。
眾所周知,農民把小麥、谷子一類的莊稼收割后,通常要進行碾這道工序,才能脫粒,因此被碾過的麥稈、黍稈會變得比較柔軟,人們才把它當柴火用。賈思勰《齊民要術?種谷》:“燒黍穰。”穰的木義指除去顆粒的禾莖或禾莖中白色柔欽的部分,脾氣穰的穰用的是其引申義。
3、收割成熟的小麥或其他谷物、或割草時用麥稈或長草捆扎,平涼人叫捆,[k?un51]讀去聲。例如:你趕緊把你割的麥子捆起來。
按:本字應當是稇[k?un214],平涼方言讀去聲。本義是綁束。段注:“《方言》:稇,就也。注:稇稇,成就貌。《廣韻》作成熟。蓋禾熟而刈之。”
4、不停某人勸告或叮囑,憑自己意愿去做某事,或者強迫某人做某事,平涼方言里叫做[ku55],同音替代一般寫作故,讀陰平。例如:你這個碎腦娃娃,還把人~住家。
按:本字應當寫作罟[ku214],平涼方言讀陰平。《說文》:“罟,網也。從網古聲”意思的網的總名。平涼方言里的罟,用的是其引申義。
5、追趕,平涼方言里叫[ni?n51]。一般沒有同音替代字。例如:人家學習那么好,你再不好好學就~不上人家了 | 人家走遠了,~不上了。一般沒有同音替代字。
按:本字應當是蹨[ni?n214],今平涼方言保留了古音。《集韻》上聲銑韻乃珍切:“蹨,逐也。”通常寫作“攆”。
6、用手把系著的東西解開,平涼方言一般叫[kai55]開。同音替代一般寫作改。例如:把袋子改開 | 把扣子改開。
按:本字應當是解。《說文》:“解,判也。從刀判牛角。”《廣韻》上聲蟹韻佳買切:“解,脫也,散也。”《廣韻》去聲掛韻古隘切:“解,除也。”
7、普通話中的量詞“個”在平涼話中對應的是[kai21],同音替代一般寫作“該”。例如:一該核桃 | 一該人 | 兩該學生……
按:本字應當是箇[k?51]字。《說文?竹部》:“箇,竹枚也。”《說文解字今注》:“竹一枝叫一箇。本指竹,后亦為其他物體單位,今則用個(個)字。”段注:“一枚謂之一箇也”。“箇或作個,半竹也。”《史記?貨殖列傳》:“竹竿萬個。”段注:《正義》引《釋名》:“竹曰個,木曰枚。……經傳多言個。”后來泛用為計物數,相當于個。
8、用尖刀插入物體后順勢劃開,隴東方言里叫[xu?21]。例如:把魚肚子~開。一般沒有同音替代字。
按:本字應當寫作劐[xu?21]。《玉篇》卷十七刀部:“劐,呼鑊切,裂也。”《集韻》入聲鐸韻忽郭切:劐,裂也。”
9、把舅舅的妻子,平涼方言里叫做[??in55]子,一般沒有同音替代字。例如:你子~叫你明天上她屋里去。
按:本字應當寫作妗[?in55]。《漢語大詞典》收此字:方言稱妗母。今平涼方言里保留了此用法。
10、插入物體縫隙中間,起固定作用或堵塞作用的小木片,平涼方言里叫[?i51]子,一般沒有同音替代字。例如:這把鋤頭松了,得拿一片~子把它弄緊實嘍!
按:本字應當是楔[?i???]。《淮南子?主術訓》:“大者以為舟航柱梁,小者以為楫楔。”
11、一種裝有樞紐可以扳轉的、用來將豬牛等吃的草切碎的較大型刀具,平涼方言里叫做[???24]子,或[???24]刀。一般沒有同音替代字。例如:今晚上還要~牛吃的草,但~刀壞了。
按;本字應當是鍘[t??35]。李直夫《斧頭牌》第三折:“將銅鍘來,切了你那驢頭!”用鍘刀切,平涼方言里叫[???24]。武漢臣《今生閣》第二折:“如今著我來鍘了你頭哩。”平涼方言里鍘的用法和此相同。
12、用刀或斧頭等工具砍、切、削,平涼方言里叫[?uo55]。一般沒有同音替代字。例如:你用這個斧頭把樹枝~下來。按:本字應當是斫[t?uo35]。杜旬鶴《山中寡婦》:“時挑野菜和根煮旋斫生柴帶葉燒。”《資治通鑒?漢獻帝建安十三年》(《赤壁之戰》):“(孫權)因拔刀斫前奏案,曰:‘諸將吏敢復有言當迎操者,與此案同。”段成式《酉陽雜俎》前集卷四“物革”:“進士段碩嘗識南孝廉者,善斫膾,薄絲縷,輕可吹起。13、一種齒很細密的梳理頭發的用具,一般頭上長了虱子,會用線在齒末纏繞一圈,用來清理長在頭上的虱子等雜物,平涼方言里叫做[p?55]子。一般沒有同音替代字。例如:你看你個臟頭多少年沒洗過了,那么多虱子,快來我用~子給你刮一下。按:本字應當是篦[p?51]。白居易《琵琶行》:“鈿頭銀篦擊節碎。”14、逢喪事時,給鞋縫罩白布或紗布面,平涼人叫做[man24]鞋。按:本字應當是鞔[man35]。《說文》:“履空也。從革免聲。”意思是鞋幫。段注:“《呂氏春秋》曰:南家工人也,為鞔者也。《三蒼》:鞔,覆也。《廣韻》平聲桓韻母官切:“鞔,鞔鞋履。”15、人去世,平涼方言里叫人沒 [mo21]了。平涼方言讀去聲。例如:他爸爸沒了,所以他最近心情很不好。按:本字應當是歾[mo35]。平涼方言保留了此古音。《說文》:歾。終也》從歺勿聲。意思是壽終,死亡。凱隸作歿。一般常借“沒”字為之。16、把心術不正之人、壞人平涼方言里叫[x?21]。同音替代一般寫作瞎[x?21]。例如:瞎慫、瞎種、瞎貨。有時候也單用,例如:你心怎么那么瞎,好歹也是你的娃娃,怎么忍心那么打。按:本字應當寫作黠[?iɑ3?]。平涼方言里讀[x?21],讀上聲。我們知道古代漢語發展到現代漢語,古代的ɡ、k、h在齊齒呼和撮口呼前面變成了j、q、x,平涼方言里[x?21]的讀音正好是古音的保留。《說文》:“黠,堅黑也。”意思是又黑又硬,引申為堅硬。段注:“黑之堅者也,《石部》曰: 石堅也。引申為奸巧之稱。”《廣韻?黠韻》:“黠,黠慧也。”即不好或狡詐。參考文獻:[1][漢]許慎撰:《說文解字》,中華書局,2012年[2][漢]許慎撰,[清]段玉裁注:《說文解字注》,上海古籍出版社,2012年1月版[3]宋易麟:《說文解字今注》,江西教育出版社,2004年[4]《古漢語常用字字典》,重慶出版社,2009年10月第一版[5]劉育林:陜北方言本字考,延安大學學報(社會科學版),1988年第三期[6]孫小清:以“成都話”為代表的四川方言本字考,語言研究。