999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

文言翻譯如何做到有意趣

2014-07-10 15:06:48朱月星李先慧
語文教學與研究(教研天地) 2014年6期

+朱月星+李先慧

當前的文言文翻譯,存在兩大誤區。

第一是重言輕文。自白話始,作為母語的文言文就成了“另外一種語言”的語系,不僅需要解釋,還需要翻譯。而近百年來,文言翻譯雖然一直以“信達雅”為準則,但實際情況卻一直存在著重言輕文的現象。文革以降,在高考的壓力下,重言輕文現象越演越烈,甚至到了只追求“言”而忽略“文”的程度。重言輕文的翻譯,譯出的文字或化生動形象為籠統,或化美為丑,或割裂情感,或割裂意境,或割裂文氣,或割裂文勢,總之,是有義而無境,有義而無趣。如:

《醉翁亭記》“傴僂提攜,往來而不絕者,滁人游也”中“傴僂提攜”如何翻譯呢?人教版譯為“老年人彎著腰,小孩子由大人攙著走”,百度百科譯為“老人彎著腰走,小孩子由大人領著走”; 課文單獨解釋“傴僂,借指老年人;提攜,借指小孩子”(這個解釋是對的)。這兩句如果從“言”的角度看,也可以符合“信”。問題是,老年人為什么一定要“彎著腰”呢?小孩子為什么一定要“由大人攙著”呢?如果小孩子一定要由大人攙著,那就表明小孩子一定很小,要小于6歲,太小的孩子會懂得山水之樂的情調么?如果大人一定都“彎著腰”,是不是都駝背?這肯定不合事理,就算不都是駝背,那么多“往來而不絕”的大人都“彎著腰”,有美感么?能體現主旨“樂”么?那么,“傴僂提攜”如何翻譯呢?還是古詩文網譯得好:“前面的人呼喊,后面的人應答,老老小小,來來往往絡繹不絕的,是滁州人在游山啊。”把“與民同樂”神韻譯得合情合境。

第二是將解釋與翻譯混淆。解釋對原文作解作注作說明,以便讓讀者更準確地理解文本。但是,從現代學科分類看,解釋屬“訓學”,要符合科學的要求,追求的是“實”,要達到“信”;解釋與被解釋屬同一知識系統。翻譯是“把一種語言的意思用另一種語言表達出來”,屬“譯學”,就是從一個系統(文言)轉為另一系統(白話),要符合人文學的“用鮮活的語言表達”這一要求,追求“虛實相映”。當然,從嚴格意義上說,所有的翻譯都是解釋,但不能說所有的解釋都是翻譯,比如翻譯學中的“意譯”。解釋是翻譯的基礎,但不能代替翻譯。如:

《燭之武退秦師》“夜,縋而出”中的“縋”字,蘇教版注為“用繩子拴著從城墻上往下吊”,全句譯為“夜晚,燭之武用繩子從城上吊下去”,解釋是對的,但譯文實在是讓人費解,其譯文可變式為:燭之武用繩子把自己從城上吊下去,可不可以理解為燭之武有分身之術,一個在城上,一個到了城下?人教版注為“用繩子拴著人或物從上往下送”,全句譯為“夜晚用繩子將燭之武從城上放下去”,錯倒不錯了,但總覺得不合事理人情:鄭伯急而求,難道就用繩子拴著這個老人吊下去么,這樣做,是求人之道,還是重用之道?燭之武要離間聯盟,勢必不想被晉國發現,必然不能從城門出,還需要夜色濃重,我以為可以譯,“夜幕降臨,燭之武從城上緣繩而下”,不采用注釋中的“吊下去、往下送”,更能體現其為國而赴湯蹈火的形象。況且,“縋”字不一定是“吊”,如《東周列國志》第三十八回“乃爭建降旗于城樓,縋城以追文公之軍者,紛紛不絕”,如果都是需要別人從城上往下放,那“紛紛不絕”就無法理解了。

那么文言翻譯如何做到有意趣呢?所謂文言的文之“意趣”,是指翻譯出的文字要能夠契合寫作目的、作者情感,符合原文的語勢、文氣,并且能夠有文采地再現原文的意境。“意趣”主要是指語義要明,語勢、文氣相當,情境、態度、色彩要有神韻。李海林教授指出:“越是重要的價值,基本的價值,越隱藏在語文教材的深處,越難發現,越難掌握。”追求文言翻譯的意趣,其最終目的是為了更好地理解文本深層的義旨。

文言翻譯要做到有意趣,要從知人論世入手,了解文化傳統,把握作者深層的寫作意圖,體會文本語境、語勢、語氣、得體等要素,盡可能在“信”的基礎上,譯出文本的神韻。筆者以為可從以下幾點進行:

首先是義合。就是譯出的意義要能真實地表達作者所要傳達的信息,既要表現準確,更要表現情調,而不僅僅是語義相當。如《項脊軒志》“前辟四窗,垣墻周庭,以當南日,日影反照,室始洞然”中“當”字,滬版教材譯為“抵擋”,固然不能說是錯的。但是,若是為“抵擋日光”,那么“前辟四窗”的目的是什么呢?是為了“日影反照,室始洞然”。所以,這個“抵擋”就不能準確傳達出作者修葺房子的意圖,當譯成“反射”,也可譯成口語化的“迎著”。

其次是勢合。譯出的文字語氣語調語勢要吻合原文的語勢。如《師說》“師道之不傳也久矣”,許多人錯誤地斷句為“師道之不傳/也久矣”。蘇教版譯成“跟從老師求學的傳統沒有人繼承已經很久了”,其中的“已經”從何而來?不會是把“也”字譯為“已經”吧。我們不要忘記前面還有個表達強烈情感的“嗟乎”,且為本文加標點的學者極為準確地連加了三個嘆號,那么,文中表達語氣的“也”字為什么不譯出來呢?我以為譯為“跟隨老師學習的風氣不流傳哪,太久太久了啊”,才能表現出韓愈那種憂心如焚的感嘆,才符合原文的語勢。

《五人墓碑記》“激昂大義,蹈死不顧”,蘇教版譯成“卻能被大義所激勵,踏上死地也不回頭,又是什么緣故呢”,如些舒緩,如此啰嗦,完全破壞了原文的味道。不如翻譯成“卻能激昂大義,蹈死不顧,又是什么緣故呢?”簡潔明了,既符合作者的情感,更切合原文氣勢磅礴的語勢。《聊齋·老饕》“未及覷避”,有的譯為“還未來得及避讓”;有的譯為“還沒有來得及看一看,躲避一下”。第一種譯法,沒能體現“覷”,第二種譯法,意思譯對了,語勢太緩節奏太慢,沒了原文的短促的語勢,也就失去了原文“說時遲,那時快”的意趣——由于小孩子出手太快,邢德根沒時間反應。

第三是體合。譯出的文字文體、語體都要符合原文,更要符合文化,要得體。如《五人墓碑記》“大閹之亂,縉紳而能不易其志者,四海之大,有幾人歟”,蘇教版譯為“當魏忠賢作亂的時候,做官的人能夠不改變自己志節的,中國之大,能有幾個人呢”,姑且不說“做官的人能夠不改變自己志節的”譯錯了(定語后置句沒譯正確),且將“大閹”譯成“魏忠賢”,意思是對了,卻失去了原文那種對“大閹”不屑稱名的憎恨厭惡之情。古人對人的稱謂很有講究。《五人墓碑記》一文中,稱周順昌為“蓼洲周公”,不直呼其名而稱其字,表示對周順昌的尊重。對官位很高的“以大中丞撫吳者”“毛一鷺”,則直呼其名,因為是“魏之私人”,是爪牙。而對于魏忠賢,連名都不屑直呼,稱之為“逆閹”“魏”“大閹”(我們今天罵人時還罵“你個太監”)。譯成“魏忠賢”,就變成了無關痛癢的旁觀者的語氣。“待圣人之出而投繯道路”中的“圣人”譯成“當今的皇上”,也沒有錯,卻沒有了原文感恩之情。想那時東林黨人飽受閹黨迫害、鎮壓,一旦閹黨被除,真是大快人心,對掃除閹黨的“當今皇上”自是由衷的感激、敬仰,“圣人之出”乃發自內心的呼喊。如譯成“當今的皇上”,何以得體?

第四是氣合。譯出的文字要與原文的上下文的文氣相貫通。如《燭之武退秦師》“若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困”,譯“如果您放棄圍攻鄭國而把它當做東方道路上接待過客的主人,出使的人來來往往,(鄭國可以隨時)供給他們缺少的東西”,這樣譯肯定是對的。這句話,作為燭之武退秦師的一個最重要理由,其真實的意圖是什么?秦伯勞師數萬,難道只貪圖那一點點物資?燭之武其實是委婉地表達結盟(依附)之意,所謂“供使者的物資”,其實就是年年向秦進貢。秦伯也明白自己不費一槍一劍收服了鄭國,下文才有“秦伯說,與鄭人盟”。燭之武憑什么能退秦師?就是去離間秦晉聯盟的,他要讓秦伯明白:秦晉都想稱霸,必有一戰,與其滅鄭資敵,不如盟鄭抗晉。所以,對這句,若直譯必失其神韻,可意譯為“若保全鄭國,成為(你稱霸中原)的東方盟友,貴國與人爭鋒時,我們鄭國可提供各種支持”。

第五是情合。譯出的文字要與作者所表達的情感色彩、心理色彩相契合。如《促織》“將獻公堂,惴惴恐不當意,思試之斗以覘之”,許多版本把“將”譯成“將來、將要”等表時態的詞,好像也不太錯。問題是,表時態的“將來、將要”表達的是一種肯定的行為,與后文的“惴惴恐不當意”(既想僥幸過關又怕不合縣令之意而再被打板子)矛盾的心理不太符合。如何譯這個“將”,才能把成名特定的心理和思想情感反映出來呢?我以為,可譯為表情態的詞“欲”(想要、打算),“欲獻公堂”,“打算獻公堂”,既表情態,也表時態,人物的神態、內心的矛盾,一下子就活靈活現。

第六是境合。譯出的文字既要符合原文的語境,更要挖掘出符合原文的意境,尤其是那些文學類的文本,本身就有意境,翻譯時要極力創設有意趣的意境。如《項脊軒志》“借書滿架,偃仰嘯歌,冥然兀坐”,滬版譯為“借來的書擺滿了書架,我安居室內,吟誦詩文,有時又靜靜地獨自端坐”,且不說“借書”譯為“借來的書”極不合文化習慣不合其望族的家境,且說“借來那么多書”,作者能心安理得地“偃仰嘯歌”?再者,“偃仰”注釋為“偃,伏下。仰,仰起。偃仰,安居”,譯為“安居室內,吟誦詩文”,絲毫沒有了作者身處小軒而意氣豪邁的慷慨自得之境。沒選進課文的“區區處敗屋中,方揚眉瞬目,謂有奇景”,就是與此遙相呼應。倒是蘇教版聰明,對“偃仰”不注,且翻譯也能體現原文的意境,譯為“我或俯或仰,大聲吟誦”。

朱月星,李先慧,語文教師,現居浙江紹興。責任編校:舒 坦

主站蜘蛛池模板: 国产导航在线| AV无码一区二区三区四区| 青青青国产免费线在| 97在线观看视频免费| 91无码人妻精品一区| 无码高潮喷水专区久久| 亚洲va视频| 手机在线免费不卡一区二| 成人午夜久久| 一本久道热中字伊人| 在线观看免费黄色网址| jizz在线观看| 国产又色又刺激高潮免费看| 试看120秒男女啪啪免费| 无码免费视频| 国产99欧美精品久久精品久久| 午夜性爽视频男人的天堂| 精品久久久无码专区中文字幕| 亚洲美女AV免费一区| 有专无码视频| 亚洲天堂视频在线播放| 久久久久人妻精品一区三寸蜜桃| 99视频国产精品| 日韩欧美国产另类| 婷婷色婷婷| 国产精品第一区在线观看| 国产色伊人| 成年A级毛片| 草逼视频国产| 在线国产你懂的| 一级毛片视频免费| 高清国产在线| 婷婷五月在线| 九九视频在线免费观看| 亚洲h视频在线| 91成人精品视频| 亚洲日韩国产精品综合在线观看| 欧美在线综合视频| 欧美成人h精品网站| 国产精品嫩草影院av| 国产精品手机视频一区二区| 欧美成人午夜在线全部免费| 亚洲一区网站| 韩日午夜在线资源一区二区| 国产精品三区四区| 黄色网在线| 免费在线国产一区二区三区精品| 手机在线看片不卡中文字幕| 成人中文在线| 亚洲激情99| 日本草草视频在线观看| 亚洲欧美成人影院| 日本午夜网站| 欧美国产日韩在线| 欧美a√在线| 亚洲精品成人片在线观看| 久久国产黑丝袜视频| 国产日韩欧美一区二区三区在线| 国产91小视频在线观看| 成人在线综合| 国产成人精品亚洲日本对白优播| 亚洲人成在线免费观看| 在线观看亚洲天堂| 亚洲中文字幕在线一区播放| 美女一区二区在线观看| 亚洲精品欧美日韩在线| 国产九九精品视频| 国产资源免费观看| 精品视频在线一区| 色综合久久久久8天国| 久久精品人人做人人综合试看| 99人妻碰碰碰久久久久禁片| 国产91av在线| 久久精品人人做人人综合试看| 欧美精品在线看| 久久9966精品国产免费| 夜夜操天天摸| 国产91熟女高潮一区二区| 免费可以看的无遮挡av无码 | 偷拍久久网| 日韩 欧美 小说 综合网 另类| 亚洲av片在线免费观看|