999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從目的論角度看《紅高粱》中文化負(fù)載詞的翻譯

2014-07-23 14:30:34胡張佳慧
科學(xué)中國人 2014年22期
關(guān)鍵詞:文化

胡張佳慧

浙江農(nóng)林大學(xué)暨陽學(xué)院

一、引言

一直以來,凝結(jié)在各個民族中不同的“文化基因”使得翻譯存在難以跨越的溝壑,而文化負(fù)載詞是民族文化與精神的真實濃縮。本文以莫言作品《紅高粱》的葛浩文譯本為例,分析在目的論的基礎(chǔ)上,怎樣對不同的文化負(fù)載詞采用不同的英譯策略。

二、目的論概述

“功能主義”是一種處世哲學(xué),主張形式應(yīng)當(dāng)服從于用途,材料和結(jié)構(gòu)等要求,目的高于一切。在《aframeworkfortheAnalysis andevaluationoftheoriesoftranslation》(1976)中,奈達指出無論是對翻譯者或是接受者,還是在文化涵義的翻譯中,“目的”都扮演著非常重要的角色:“Whenthequestionofthesuperiorityofonetrans?lationoveranotherisraised,theanswershouldbelookedforinthean?swertoanotherquestion,bestforwhom?.therelativeadequacyofdiffer?enttranslationsofthesametextcanonlybedeterminedintermsofthe extenttowhicheachtranslationsuccessfullyfulfillsthepurposefor whichitwasintended.”目的論,顧名思義即以目的為翻譯標(biāo)準(zhǔn),譯者在深刻理解原文的深層含義及目的后,通過直譯(literaltransla?tion)、音譯(transliteration)、加注(transliterationunitestoannotated translation)、意譯(freetranslation)等方法讓讀者更清晰地接受作者的思想感情和文章宗旨。

三、《紅高粱》中文化負(fù)載詞的翻譯策略

1、意譯

如果不可能或者沒必要保留源語言的表達,并且在目的語中很難找到與源語言匹配的同義詞,這樣的情況就更適合意譯法。該方法致力于翻譯文字的內(nèi)涵而不是字面意思。正如許淵沖指出,意譯是要把忠實于原文放在第一位,不要拘泥于原文形式的翻譯。如

中年人說:“送他點錢,送他盒煙都行,不打勤的,不打懶的,單打不長眼的。”

“Givehimalittlemoneyorapackofcigarettes.Hedoesn’thit thehardworkers,andhedoesn’thittheslackers.Theonlyoneshehits arethosewhohaveeyesbutwon’tsee.

文中的“不長眼的”是中國的一句俗語,意思是不懂審視奪度,不懂變通。在譯文中“不長眼的”被譯為“whohaveeyesbutwon’t see”,意思是有眼但不起作用,和源語言中不懂察言觀色非常符合,也能讓異國讀者體會到作者的意思。

2、直譯

直譯法是指將源語言字對字地翻譯成目的語,保持了源語言的結(jié)構(gòu)。如

“你怕了嗎?畜生!你的威風(fēng)呢?畜生!你這個忘恩負(fù)義吃里扒外的混帳東西!你這個里通外國的狗雜種!”

“Scared?Youdamnedbast!Whereisyourarrogancenow?You evil,ungrateful,parasiticbastard!Youass-kissing,treacheroussonof abitch!”

源語言中的“畜生”被譯為兩個版本,“bast”和“evil”,第一個是直譯,但是為了表達此刻羅漢大爺?shù)膽嵟凇癰ast”前還加了“damned”,這里譯者的處理非常準(zhǔn)確,既保留了源語言的風(fēng)格,又表達了到位的情感。而后面一個“畜生”譯者將其譯為“evil”,起了強調(diào)憤怒和生動語言的作用。

結(jié)語

從上述分析我們可以看出,葛浩文版本的《紅高粱》對不同的文化負(fù)載詞采取靈活的翻譯策略,力求重繪文章作者的情感與思想。為讀者再現(xiàn)那片血性的高密東北鄉(xiāng),從而達到傳遞文化的目的。

[1]ChristianeNord.TranslatingasaPurposefulActivity—Func?tionalistApproachesExplained[M].ShangHai:ShangHaiForeignLan?guageEducationPress,2001

[2]Nida,EugeneA.AFrameworkfortheAnalysisandEvalua?tionofTheoriesofTranslationinRichardW.Brislin(ed)Translation,ApplicationandResearch,NewYork:GardnerPress,1976:47-91.

[3]HowardGoldblatt.RedSorghum[M].Beijing:LiberationArmy PublishingHouse,1987

[4]劉宓慶.文化翻譯論綱[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2006.2

[5]王寧.文化翻譯與經(jīng)典闡釋[M].北京:中華書局,2006

[6]莫言.紅高粱家族[M].上海:上海文藝出版社,2008

猜你喜歡
文化
文化與人
中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
“國潮熱”下的文化自信
金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
窺探文化
英語文摘(2019年1期)2019-03-21 07:44:16
誰遠(yuǎn)誰近?
繁榮現(xiàn)代文化
構(gòu)建文化自信
文化·観光
文化·観光
主站蜘蛛池模板: 青青国产视频| 国产在线精品人成导航| 成·人免费午夜无码视频在线观看 | 亚洲天堂高清| 婷婷六月色| 亚洲中文字幕久久精品无码一区 | 青青操视频在线| 免费视频在线2021入口| 亚洲成人黄色网址| 2022精品国偷自产免费观看| 色婷婷色丁香| 无码精品一区二区久久久| 欧美亚洲国产精品久久蜜芽| 亚洲日韩每日更新| 国产第一页屁屁影院| www亚洲精品| 9啪在线视频| 99中文字幕亚洲一区二区| 亚洲毛片在线看| 亚洲综合精品香蕉久久网| 国产欧美性爱网| 色综合久久无码网| 欧美精品v欧洲精品| 国产一级裸网站| 老司机精品99在线播放| 日韩毛片免费视频| 波多野结衣的av一区二区三区| 亚洲男女天堂| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁| 精品人妻无码中字系列| 中文字幕亚洲电影| 亚洲va在线∨a天堂va欧美va| 国产情侣一区二区三区| 久久婷婷六月| 欧美激情视频一区二区三区免费| 亚洲人成色在线观看| 亚洲第一网站男人都懂| 国产日本欧美亚洲精品视| 日韩经典精品无码一区二区| 激情网址在线观看| yjizz视频最新网站在线| 久久亚洲AⅤ无码精品午夜麻豆| 亚洲天堂日韩av电影| 国产精品免费久久久久影院无码| 亚洲无码A视频在线| AⅤ色综合久久天堂AV色综合| 麻豆精品国产自产在线| 亚洲国产日韩在线观看| 亚洲成年人片| 国产免费人成视频网| 99无码熟妇丰满人妻啪啪| 国产va在线观看| 国产理论最新国产精品视频| 久久99国产乱子伦精品免| 欧美视频在线第一页| 国产精品嫩草影院av| 中文字幕1区2区| 国模沟沟一区二区三区| 波多野结衣国产精品| 美女无遮挡被啪啪到高潮免费| 3344在线观看无码| 亚洲成a人片77777在线播放| 久久五月视频| 大学生久久香蕉国产线观看| 无码高潮喷水在线观看| 色成人综合| 欧美va亚洲va香蕉在线| 国产香蕉在线视频| 美女高潮全身流白浆福利区| 色吊丝av中文字幕| 久久婷婷五月综合色一区二区| 亚洲AV无码不卡无码| 老色鬼欧美精品| 中国一级特黄大片在线观看| 亚洲视频免费播放| 一级成人a毛片免费播放| 97视频精品全国免费观看| 青草视频久久| jizz国产在线| 天堂久久久久久中文字幕| 伊人久久精品无码麻豆精品| 久久a毛片|