韓 玲
(安徽財經大學外國語學院,安徽蚌埠233030)
外語教學(Foreign Language Teaching)包括一般用途英語(English for General Purposes)和特殊用途英語(English for Specific Purposes)教學[1]。前者的主要目的是幫助英語學習者掌握各種語言技能,為以后的語言能力的實際運用打下一個良好的基礎;后者的主要目的是培養英語學習者在不同語言環境下運用各種語言技巧的實際語言運用能力。也就是說,前者是后者的準備階段,后者是前者的應用階段。由于目的不一,兩者在課程設置上有著根本性的不同。這些不同具體反映在教材選擇、教學方法、教學效果評估等方面。
自20世紀90年代以來,特殊用途英語在中國外語教學領域內發展如此之快,乃至在很多城市形成了產業。然而,由于一些特殊用途英語從業機構和人員對特殊用途英語的性質缺乏足夠的認識,在教學方法、教材選擇、教學效果評估等方面將特殊用途英語等同于一般用途英語,造成特殊用途英語的教學效率低下,沒有達到應有的教學效果。下面我們從上述幾方面將特殊用途英語和一般用途英語進行比較,進一步理解不同用途英語的性質。
如前所述,一般用途英語的主要目的是幫助英語學習者掌握各種語言技能,而特殊用途英語的主要目的是培養英語學習者在不同語言環境下運用各種語言技巧的實際能力。因此,一般用途英語的教學對象主要是各類在校學生,而特殊用途英語的教學對象主要是成人[2]。對于在校學生而言,不管是英語專業的學生還是非英語專業的學生,他們有著共同的學習目的,而不考慮他們有什么個人的或者其他的需求,也不考慮在學習過程中有什么個人因素影響他們的學習效率和效果。由于這種對學生學習目的的共同性的假設,國內高校的班級規模設置一般比較大。根據本文作者對上海、廈門、北京等地近30所高校的調查,非英語專業的班級人數一般在50人以上,有的遠遠超過50人;英語專業的班級人數一般也在30人左右,有的甚至接近50人。這樣在教學過程中教師就不可能顧及到不同水平、不同背景、不同年齡和性別的學生的具體需求。
與此相反的是,特殊用途英語課程的開設完全是建立在對學生的需求分析上的。這是因為來參加特殊用途英語課程的學生有著非常強的個人目的。根據P.Strevens,特殊用途英語課程的學生至少懷有三方面的期望:文化教育方面、個人和個性方面以及學術或職業方面[3]。因此,在開設特殊用途英語課程時就有必要對學生的需求和影響學習效果的因素進行具體分析。根據P.Strevens[3]、F.Chambers[4]和 R.Richeterich&J.L.Chancerel[5],學生的需求有四個方面的含義:
(1)學習者的學習或職業要求。也就是說,在完成一個特殊用途英語課程之后,學生應該具備什么樣的、何種程度的實際語言應用能力。
(2)學習者所在機構或者社會所認為的學習者參加一個特殊用途英語課程之后應該掌握的某種或幾種語言技能。在很大程度上,這是一種社會流行趨勢。
(3)學習者的個人目的。如果一個學生希望當律師,那么他可能會更注重法律英語的學習;如果他在從事國際貿易業務,那么他可能會對商務英語更感興趣。
(4)學習者沒有掌握的某種或幾種語言技能。實際上,國內的大部分特殊用途英語的從業人員都將學生的需求理解為學生所欠缺的語言技巧或者在實際交際中運用目的語的交際能力。
根據D.Leighton[6],影響學生學習效果的因素有三類:環境因素、個人內在因素和具體的語言因素。環境因素主要指的是學生在學習時所處地理、社會以及職業環境;個人內在因素主要指的是學生的學習動機、教育背景、性格、年齡和性別等;語言因素主要指的是學生在學習時已經掌握的和沒有掌握的詞匯、語法、語音等語言知識和技能以及各種語用知識和技能。由于學生的需求不同和影響個體學生的因素的差異,為了最大限度地達到教學目的,特殊用途英語的班級規模遠比一般用途英語的班級規模要小,此類班級人數一般不超過30人,唯有這樣,才有可能盡量顧及到每一位學生的需求,從而達到最佳教學效果。
特殊用途英語與一般用途英語在目的上的不同進而導致了兩者在教學方法上的差異。如前所述,由于在一般用途英語的教學中,我們假定所有學生的學習目的是一樣的,教學內容是一樣的,而且,我們對教學效果的檢驗標準也是一樣的 (大部分高校都將全國大學英語四、六級考試作為檢驗標準,有的學校甚至將學位與四、六級考試成績掛鉤),這就決定了一般用途英語教學中的所使用的教學方法的本質,即以教師為中心,盡管有的教師也試圖采用像交際法這樣的以學生為中心的方法。其中最典型的方法是翻譯法和閱讀法。在有些高校里,聽說課實際上只聽不說。
而“就特殊用途英語的教學方法而言,關鍵問題是要考慮所使用的方法與學生的需求之間的關系和語言實踐的地位和本質”[7]。這就決定了特殊用途英語的教學方法的本質,即以學生為中心。也就是說,在特殊用途英語的教學中,為了達到最佳教學效果,不管教師采用哪種教學方法,進行什么樣的語言實踐,一定要從學生的實際需求出發,從實際教學目的出發。換言之,由于特殊用途英語課程學生的學習目的的多樣性和水平的層次性,任何一種教學方法,不管是傳統的翻譯法還是以學生為主的交際法,在特殊用途英語的教學中都有其地位和作用。
一般用途英語的教材選擇標準就是各類相關國家有關部門所制定的教學大綱。例如,在1990年頒布的《高等學校英語專業高年級英語教學大綱》中,各種英語專業高年級學生應該掌握的語言技能和項目,如語音、詞匯、語法、功能等都有明確的規定。任何一套教材,只要囊括了大綱中所規定的內容,都可以用作教材。目前在高校中用的比較多的是復旦大學組織編寫的《大學英語》,復旦大學與上海交通大學組織編寫的《21世紀大學英語》,浙江大學組織編寫的《新編大學英語》等。在特殊用途英語的教學中,教學材料的選擇要符合以下四個標準[8][9]:
(1)真實性。在特殊用途英語的教學中,語言材料的真實性有兩層含義:一是語言材料應該是目的語原文;二是所選語言材料應該與學生的職業密切相關。
(2)合適性。語言材料的合適性指的是所選語言材料的難度應該符合學生的水平。如果太難,學生會產生畏懼感;如果太簡單,學生有不易產生成就感。
(3)廣泛性。廣泛性指的是所選語言材料不僅要包括所需要的詞匯、語法等語言項目和與學生職業有關的語言功能項目,還應包括跨文化交際所需要的各種文化和社會知識。
(4)兼容性。兼容性指的是所選語言材料與在進行過需求分析之后所制定的教學大綱之間的關系。語言材料應該是特殊用途英語課程所制定的目標的體現;通過對所選語言材料的學習,大綱所制定的目標就可以逐步實現。例如,如果大綱制定的目標是改善學生的交際能力,那么語言材料就應該具備交際價值。
對于一般用途英語教學而言,其教學效果的評估標準主要是各種校內考試,包括期中和期末考試。考試的手段主要是讓學生做試卷,當然也可能有口試等其他形式。考試的主要內容一般是本學期所講授內容,目的是看看學生有沒有掌握所授內容。但對于特殊用途英語而言,教學效果的評估當然首先要檢查學生掌握課程中所講授內容的程度,但更重要的是檢查學生在語言實踐中實際運用所學語言技能的能力。因此,特殊用途英語課程的教學效果評估一般包括兩部分,一是內部評估,二是外部評估[1]。內部評估的目的是檢查學生對課堂上所講授的內容的掌握程度;外部評估的目的是檢查學生在實際交際中運用所學語言技能的能力。內部評估的手段與一般用途英語教學效果的評估手段基本一樣,而外部評估的手段則呈多樣化。問卷、調查表、面試、試卷、參與式討論、跟蹤調查等等都是常用手段。來自學生工作機構的信息、或者是學生上級對學生的評語都是教學效果評估的信息來源。
從上述幾方面的分析我們可以看出,特殊用途英語與一般用途英語有著很大的區別。造成這種區別的最主要原因就是兩者的教學目的的不同。這種目的上的不同又反映在特殊用途英語教學的各個環節上,如教學方法、教學材料的選擇、教學效果的評估等。那種認為只要在英語課程前面冠以“商務”、“法律”、“醫學”或是其他學術或職業名稱就認為該課程就是特殊用途英語課程,但在教學目的、教學方法、教學材料、教學效果評估等方面又與一般用途英語不加區別的觀點和做法是錯誤的,至少沒有達到應有的教學目的。所以不同用途的英語要有不同的方法,特別是在教學和培訓方法上要有所區別。這樣教學才不會流于形式,教學才會達到應有的效果。
[1]周 平.Business English Course Design in the Chinese Context[D].廈門大學,1999.
[2]Hutchinson,T.& Waters,A.English for Specific Purposes[M].Shanghai Foreign Language Education Press, 2002.
[3]Strevens,P.,王其譯.ESPStudents and Teachers[J].國外外語教學,1986,1.
[4]Chambers,F.A Re-evaluation of Needs Analysis[J].ESPJournal.1980,1-1:25-33.
[5]Richterich,R.&Chancerel,J.L.Identifying the Needs of Adults Learning a Foreign Language[M].Pergamon, 1980.
[6]Leighton,D.誰語言學得最好——才能與興趣[J].駱正龍,譯.國外外語教學,1990,2.
[7]Robinson,P.ESPToday[M].Prentice Hall, 1991.
[8]Hutchinson,T.English for Specific Purposes[M].CUP, 1987.
[9]周雪林.淺談外語教材評估標準[J].外語界,1996,2.2