龍梅芬,覃玉榮
龍梅芬/廣西大學外國語學院講師,碩士 (廣西南寧530004);覃玉榮/廣西大學外國語學院碩士生導師,博士 (廣西南寧530004)。
據研究,亞洲已經有超過8億的英語使用者 (De Costa 2012)。東盟一體化進程中,英語成為東盟通用語(ELF,English as a lingua franca)。ELF不僅僅屬于母語使用者,也屬于非母語使用者,具有自主性和多樣性。隨著中國和東盟交流合作的深入和廣西北部灣經濟的發展,廣西外向型人才應該適應新時代和區域發展的要求,既學習標準英語以具備良好的英語能力,又學習東南亞各國語言文化和英語變體,具備良好的語用能力以適應東南亞各國的交流習慣和特有的英語語音、語調、詞匯和語法,減少交流難度進而增強交流效果。
目前,在東南亞,關于ELF的研究相對較少,主要有Andy Kirkpatrick教授主持的亞洲英語語料庫ACE(Asian corpus of English)(Kirkpatrick 2010)及其2010年著作 《English as a Lingua Franca in ASEAN:A Multilingual Model》 (《英語作為東盟的通用語:一種多語模式》),該著作從語音、語法、詞匯和語篇歸納東盟英語通用語的特征,并提出相應的交際策略和語言政策。在國內,關于ELF研究較少,主要涉及教學方面,如,胡曉瓊 (2006)探討ELF環境下中國英語教學,陳兵(2011)評述《英語作為東盟的通用語:一種多語模式》一書以及武繼紅(2013)從英語通用語出發探究英語的語音、文化和語用教學。關于ELF語用能力培養的研究更少。如何在ELF的環境下,重新認識英語教學的目標和方法?本文從東盟ELF出發,探討英語語用教學的核心內容,并提出ELF背景下廣西外向型人才英語語用能力的培養目標及方法,為我國的外語教學實踐、研究和教材編寫提供新思考。
ELF研究起源于世界英語(World Englishes)研究,屬于世界英語研究的一個分支,研究重點是擴展圈英語,主要研究非英語本族者語言特征及其發展變化。由于研究側重不同,分為ELF語音學,ELF詞匯學和ELF語用學。
ELF語用學既研究非本族語者如何以英語理解和實施言語行為,也研究非本族語者如何發展自己的能力,以英語理解和實施言語行為,涉及心理語言學、社會語言學、跨文化交際等。最早的ELF語用學研究主要關注ELF交際者使用的策略,如,“讓-它-過策略 (the let-it-pass strategy)”意在避免交往的失敗,也是語言使用的容忍現象;還有重復 (repetition)、重述(reformulation)、再釋 (paraphrasing)、規避 (hedges)、自我更正(self-repetition)等策略,用于構建雙方的共同背景或互知信息,減少誤解(Mauranen 2006,Cogo&Dewey 2006,Cogo 2010)。除此,還有研究ELF交際中話輪轉化及意義共建(Mauranen同上)、程式性用語 (Kecskes 2007)、話語標記 (House 2009a)及話題管理(Lesznyak 2004)等,這些研究主要關注ELF使用中的語用表現及其相關問題。近年來,ELF研究的焦點問題不是中介語的語用研究所強調的母語遷移,而是更關注英語使用的跨文化語用表現、跨文化語用交際能力及跨文化語用“無能”(pragmatic incompetence),如提問不當、意義表述缺陷等。此外,ELF研究不再只是關注語義組合、語言形式及英語本族語文化下的語用標準,而是更關注全球化背景下英語使用的語用維度和語用特征,關注多元化的語用能力、語用知識、語境制約等語用表現,試圖揭示英語使用的真實性,關注語言多元化和社交語用多元化背景下的語用能力(冉永平2013)。
總之,ELF語用學關注具有不同母語文化背景下的主體間互動協調、語言適應性、語用策略選擇、語境適應性及多變性、非標準化語用的容忍性 (如社會規約、文化習俗、語用偏離等)以及交際的互動管理和信息共建等。在培養外向型人才方面,這些問題對全球范圍內的英語教育工作者提出了新挑戰,也給面向東盟的廣西英語教育指出新方向。
語用能力指“能夠適宜、得體和有效地使用和理解語言,達到交際目的的能力”,這種能力“可以簡化為表達和理解兩個方面”(姜占好,2013)。傳統的語用能力培養是基于言語行為理論(Austin,Searle)、合作原則 (Grice,)、會話含義理論 (Grice)、禮貌原則 (Leech,Brown&Levinson)等。但以Brown&Levinson提出的禮貌原則為例,此原則基于西方文化,其中的語言規范和文化因素并未參照世界上其他的禮貌范例,不能完全解說東方文化和世界上其他區域的禮貌現象(Thomas 2010)。而且,目前的語用教學假設交際對象為英語本族者做前提,是以本族語者使用的英語為標準,這樣的教學無法滿足廣西外向型人才的東南亞英語變體語用能力的需求。在東盟ELF環境下,廣西外向型人才英語語用能力的培養目標需要有所調整。首先,幫助學生建立即時語用意識。由于ELF交際具有動態性和多樣性,其過程隨著特定的交際場景、目的和對象的變化而不斷調適。語用教學除了應該幫助學生掌握語言交際基本的語用規則如交際的質量和數量原則,還要注重培養學生在跨文化交際場合中面對不同交際體的在線(on-line)生成語用能力。其次,培養學生在線生成恰當策略的能力。ELF交際本質上是相互適應、相互調整和相互妥協的過程,是語言多元化和社交語用多元化背景下的英語使用。語用教學不僅應包括“普世通用規則、本族語規則”(文秋芳 2012),還應包括東盟各國英語變體規則,以培養學生在線生成恰當策略的能力。總之,在新環境下,英語教學不應只關注英美文化下的語用標準,而應重視東南亞文化背景下語言使用的語用維度、語用特征和語用表現,關注東南亞語言多元化(multilingualism)和社會語用多元化 (multiculturalism)背景下的英語使用及語用能力。采用歸納法和演繹法能幫助學習者提高這方面能力。
歸納法。要求學習者從真實語料中歸納出特定的語言規則,強化ELF語用規范意識和語用功能意識。首先,選一些東南亞英語的對話,學生看完之后總結不同社會文化背景的交際者在缺少共知文化語境信息的情況下,如何利用有限的英語語碼知識 (如語法限定)和動態的意義協商以及策略選擇,推動言談交際并達到相互理解。其次,讓學生模擬東南亞文化語境下的商務對話、學術對話和日常生活對話,學會相互協同,利用重復 (repetition)、重述 (reformulation)、再釋 (paraphrasing)、自我更正 (self-repair)、語碼轉換 (code-switching moves)等策略,以構建雙方的共有背景或互知信息。最后,除了開設中西文化比較課程,還要增加東南亞文化,了解東南亞國家風俗、習慣、文化和語用范例,這樣才能保證恰當運用語用方法和語用規則,達到交際成功。
演繹法。要求教師教授具體的規則。Murray(2012)認為Grice的合作原則理論為演繹語用教學提供了很好的框架。教學中,根據數量準則、質量準則、關聯準則和方式準則設計問題供學生思考,培養學生在線生成恰當策略的能力。這些問題包括什么因素影響了講話內容和表達方式?各種因素怎樣影響講話內容和表達方式?為什么注意表達方式?為什么有時間接說話?為什么有時直接說話?在正式場合,說話很隨意會產生什么后果?為什么注意講話數量?話說多了會有什么后果?話說少了會有什么后果? 為什么要講真話?為什么有時說謊話?演繹教學法關鍵是讓學生體會到ELF交際中言語背后暗藏的話語機制,在跨文化中學會語言解碼,感知跨文化的適切言語行為,掌握言語或語言的間接度、語言的隱含意義、指代或指稱關系以及ELF交際受目的支配,重在相互理解的特點,具備語用行事能力、推理能力、心理能力、文化能力、語境能力。
目前,ELF研究成果還未充分應用于外語教學實踐與研究,教材編寫也沒有體現相關的語用引導。ELF環境下,提升廣西外向型人才英語語用能力還應注意以下方面。
教師方面。作為外語教師,若想培養學習者的語用能力,首先自己要具備相應的理論素養。姜占好(2013)指出教師除了掌握關于學習者學習對象的理論,如言語行為理論和禮貌理論,還要熟稔學習者語用發展的理論,如文化合流模式、認知處理模式、社會文化理論、語言社會化、作為學習目標和過程的互動能力模式和言語行為調節模式。在實踐中,教師可以通過在課堂上講解并與學生交流探討ELF語用學研究所取得的成果來向學生傳遞相關知識,尤其側重講解東南亞各國語言文化和英語變體。講解時,可以根據學生理解情況和班級容量自主選擇演繹法或歸納法。同時,教師還應該重點指出ELF背景下語境具有多樣性和可變性,語用規則也多種多樣,學習者需要具備靈活的語用能力,注意動態選擇、互動協同、非標準化語用的容忍,及時做出自己的語用策略。
教材方面。目前我國還是熱衷于引進原版教材和工具書,為學生提供“原汁原味”的英語。即使是自編教材也突出英美國家的語言和文化背景知識。不可否認,原版教材可以讓學生接觸純正英美英語并了解英美文化,但是我們不能因此而忽視了英語全球化和本土化對學生交際能力發展的作用。因此,廣西在培養外向型人才方面不一定非得要偏向英語的本族語標準,應該幫助學習者習得近似母語使用者水平的英語、掌握跨文化交際的語用策略以及確保交際成功的最重要的東南亞英語特征。此外,目前教材中所包含的語用信息有限,尤其缺乏元語用信息、具體對待言語行為的信息以及東南亞文化信息。課本中即便提供了言語行為的描述,但言語行為的類別和相應的詞匯描述單一,缺乏變化。面對教材中語用知識缺乏的現狀,除了盡快編寫相應教材,還應該利用網絡給學習者提供語用學習所需的真實語料。
測試評估方面。考試即做事。在現行的《大學英語課程教學要求》中雖然提到“培養英語綜合應用能力”,但是現行的英語等級考試并沒有檢測語用能力的項目,仍然呈現重語言知識和語言形式而忽視語言能力的實際運用的傾向。解決這一問題,首先,在外語考試中加入適量的檢測語用能力的項目。根據測試目的不同使用不同測試工具,分為主觀題和客觀題,在筆試中可以采用書面話語填空和話語填充多項選擇,在口語中采用話語填充和話語角色扮演及角色扮演自我評估。其次,將學生和課程分類進行測試,英語專業學生重點考核其語言形式規范性的方面;大多數非英語專業學生加強評估溝通能力的部分(武繼紅2013);讀寫課程重點考核規范英語;聽說課程則增加與東南亞英語變體相關的內容。最后,評估標準要變寬,內容變多,范圍變廣。評估標準不應只基于英美國家英語的語用規范,評估內容還應基于學生對支配語言交際的東南亞語用原則的理解和接受度、對東南亞文化差異的敏感度以及為彌合ELF交際中文化差異而形成和運用所必需的語用策略的能力。
[1] Cogo,A.Strategic use and perceptions of English as a lingua franca [J].Poznań Studies in Contemporary Linguistics,2010,46(3):295-312.
[2] Cogo,A.&M.Dewey.Efficiency in ELF communication:From pragmatic motives to lexicogrammatical innovation[J].Nordic Journal of English Studies,2006,5(2):59-94.
[3] De Costa,P.Constructing SLA differently:the value of ELF and language ideology in an ASEAN case study[J].International Journal of Applied Linguistics,2012,22(2):205-224.
[4] House,J.SubjectivityinEnglishaslinguafrancadiscourse:thecase ofyouknow[J].InterculturalPragmatics,2009a,6(2):171-193.
[5] Kecskes,I.Explorations in pragmatics:Linguistics,Cognitive and Intercultural Aspects [M].Berlin:Mouton,2007.
[6] Kirkpatrick,A.English as a Lingua Franca in ASEAN:a Multilingual Model[M].Hongkong:Hong Kong University Press,2010.
[7] Lesznyak,A.Communication in English as an international lingua franca[M].Hamburg:Books on Demand GmbⅡ,2004.
[8] Mauranen,A.Signalling and preventing misunderstanding in ELF communication[J].International Journal of the Sociology of Language,2006,177:123-150.
[9] Murray,N.2012.English as a lingua franca and the development of pragmatic competence[J].ELT Journa,l 66(3):318-326.
[10] Thomas,J.Meaning in interaction:An introduction to pragmatics[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2010.
[11] 陳兵.“英語作為通用語”在東盟國家的發展——《英語作為東盟的通用語:一種多語模式》述評[J].西安外國語大學學報,2011,19(3):111-112.
[12] 胡曉瓊.ELF環境下對中國英語教學的再思考[J].四川外語學院學報,2006,22(4):128.
[13] 姜占好.過渡語語用學視角下的語用能力研究[M].北京:北京大學出版社,2013.
[14] 冉永平.多元語境下英語研究的語用關注[J].外語教學與研究,2013(5):669-680.
[15] 武繼紅.英語通用語:英語教學的新視角[J].語言教育,2013,1(2):27-31.
[16] 文秋芳.英語國際語的教學框架[J].課程 教材 教法,2013(1):77-81.