顏彭莉
新詞語(yǔ)與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)
顏彭莉
(中國(guó)傳媒大學(xué) 文學(xué)院,北京 100024)
新詞語(yǔ)是詞匯系統(tǒng)的重要組成部分。本文在對(duì)新詞語(yǔ)的相關(guān)概述之上,探討了新詞語(yǔ)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的意義,指出了新詞語(yǔ)的學(xué)習(xí)對(duì)于幫助學(xué)生了解文化、提高學(xué)習(xí)興趣等有重要的實(shí)踐意義,并總結(jié)了在教學(xué)活動(dòng)中新詞語(yǔ)的選定應(yīng)遵循的重要原則。
新詞語(yǔ) 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué) 原則
詞語(yǔ)是反映社會(huì)變遷和人們對(duì)事物認(rèn)識(shí)變化的一面鏡子。隨著社會(huì)的發(fā)展,新事物、新概念層出不窮,記錄這些新事物、新概念的新詞語(yǔ)應(yīng)運(yùn)而生?!冬F(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》作為一部最權(quán)威的通用詞典,2013年問(wèn)世的第6版增收新詞語(yǔ)和其他詞語(yǔ)3000多條,“團(tuán)購(gòu)”、“給力”、“雷人”、“云計(jì)算”、“潛規(guī)則”、“山寨”等熱詞也被收入該詞典中。這說(shuō)明,新詞新語(yǔ)盡管很“新”,但是總會(huì)有一部分沉淀下來(lái),進(jìn)入我們的生活,經(jīng)過(guò)時(shí)間的檢驗(yàn),最終成為我們使用的基本詞匯。
為了使留學(xué)生了解一個(gè)更現(xiàn)代的中國(guó)和體驗(yàn)更貼近的生活,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中有必要讓學(xué)生了解和學(xué)習(xí)部分新詞語(yǔ),讓這些信息豐富又包含社會(huì)文化意義的新詞語(yǔ)走進(jìn)課堂。
新詞語(yǔ),是指一定時(shí)間內(nèi)在新聞媒體及社會(huì)群體中頻繁出現(xiàn)的流行詞語(yǔ),它被社會(huì)的全體成員有所選擇地承認(rèn)和使用,并最終成為新的規(guī)范形式。它的來(lái)源包括新造詞語(yǔ)、增加新義的舊詞語(yǔ)、方言詞語(yǔ)、外來(lái)詞、網(wǎng)絡(luò)詞語(yǔ),等等。由于網(wǎng)絡(luò)文化的繁榮、自媒體的發(fā)展,大部分新詞語(yǔ)來(lái)自于網(wǎng)絡(luò)。據(jù)中國(guó)工業(yè)和信息化部披露的數(shù)據(jù)顯示,截至2014年5月份,中國(guó)移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)用戶總數(shù)達(dá)到8.57億戶。網(wǎng)絡(luò)已經(jīng)成為我們生活中的重要工具和獲得知識(shí)信息的來(lái)源,也是信息傳播、新詞語(yǔ)“滋生”的沃土。2013年揭曉的媒體十大新詞語(yǔ)“中央八項(xiàng)規(guī)定、棱鏡門、H7N9禽流感、土豪、自貿(mào)試驗(yàn)區(qū)、單獨(dú)二胎、中國(guó)大媽、光盤行動(dòng)、女漢子、十面霾伏”中的“土豪、單獨(dú)二胎、中國(guó)大媽、女漢子、十面霾伏”這些新詞都是與日常生活息息相關(guān)的詞,也是網(wǎng)絡(luò)上十分流行的詞語(yǔ)。
在新詞語(yǔ)中,有一個(gè)有趣的現(xiàn)象——“詞語(yǔ)群”現(xiàn)象,也就是新詞語(yǔ)的詞綴化。近年來(lái),幾個(gè)類詞綴“~族、~門、~奴、微~、~女、~體、~二代”等使用率居高不下呈連鎖式發(fā)展。比如,2010年走紅的詞語(yǔ)群“~體”、“微~”。“~體”是人們對(duì)某種特定或流行話語(yǔ)格式的總結(jié)和歸納,如2006年的“梨花體”、2007年的“腦殘?bào)w”、2009年的“蜜糖體”,到2010年,出現(xiàn)了一個(gè)小小的高潮,凡客體、回音體、校內(nèi)體、羊羔體、子彈體等走紅網(wǎng)絡(luò)。
新詞語(yǔ)區(qū)別于一般詞匯,有其自身的顯著特點(diǎn),這些特點(diǎn)決定著新詞語(yǔ)的生命周期、消亡和使用。了解新詞語(yǔ)的特點(diǎn),有助于給對(duì)外漢語(yǔ)的課堂教學(xué)提供生動(dòng)鮮活的社會(huì)、文化背景,有助于學(xué)習(xí)者更好地了解每個(gè)詞語(yǔ)表達(dá)的含義和文化語(yǔ)境。
(一)新詞語(yǔ)具有時(shí)效性和流行性。一般來(lái)說(shuō),表達(dá)事件、表達(dá)社會(huì)現(xiàn)象的新詞語(yǔ)特別多,一般源于某些特定事件,有相對(duì)的時(shí)效性。如“棱鏡門”是2013年社會(huì)流行熱點(diǎn)事件的名詞,但是它出現(xiàn)在2013年,也只輝煌在2013年。多年前“范跑跑”、“躲貓貓”也是紅極一時(shí)的新詞語(yǔ),但是現(xiàn)在已悄無(wú)蹤影。長(zhǎng)江后浪推前浪,“梨花體”去了還有“回音體”,諸如此類,層出不窮。
(二)新詞語(yǔ)表達(dá)的信息高度濃縮。每一個(gè)這樣的新詞語(yǔ)背后似乎都有一個(gè)故事,如“中國(guó)大媽”這個(gè)詞語(yǔ)的背后涉及“廣場(chǎng)舞”、“華爾街掃金”等生動(dòng)的民間百態(tài),了解這個(gè)詞才容易了解這個(gè)詞背后表達(dá)的意味。
(三)新詞語(yǔ)具有趣味性和形象性。“囧”、“雷人”等詞在日常表達(dá)運(yùn)用中很鮮活生動(dòng),對(duì)于表達(dá)某些態(tài)度和情緒簡(jiǎn)單又貼切。2013年,“女漢子”橫空出世,用于表達(dá)性格、行為豪爽的女性,頗受網(wǎng)民喜愛(ài),于是網(wǎng)絡(luò)上出現(xiàn)各種版本的“女漢子”,不管是外形粗獷、實(shí)質(zhì)心思細(xì)膩還是外形弱柳扶風(fēng)但內(nèi)心豪放、不拘一格的,都稱之為“女漢子”?!笆骣卜备切蜗蟮乇磉_(dá)了霧霾天氣。這類趣味生動(dòng)的詞語(yǔ)在課堂上更容易被消化和理解。
(四)部分新詞語(yǔ)有不規(guī)范、難以規(guī)范的問(wèn)題。由于新詞語(yǔ)產(chǎn)生和傳播的特點(diǎn)導(dǎo)致一些不規(guī)范詞語(yǔ)的產(chǎn)生,這類詞也許在社會(huì)上廣泛流通,但是它是不合語(yǔ)言規(guī)范性的,如“神馬”、“妹紙”這些詞在網(wǎng)絡(luò)聊天中使用頻率居高、應(yīng)用廣泛,但是它們是“什么”、“妹子”的諧音,在書(shū)面語(yǔ)言中是不被提倡的。認(rèn)識(shí)到新詞語(yǔ)的規(guī)范性問(wèn)題,有助于教師在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中有針對(duì)性、有選擇地引領(lǐng)留學(xué)生了解新詞語(yǔ)。
新詞語(yǔ),作為詞匯的一部分,對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)有重要的研究和實(shí)踐意義。
首先,新詞語(yǔ)是了解中國(guó)文化、當(dāng)代中國(guó)的重要出口。語(yǔ)言和文化是密不可分、相輔相成的,語(yǔ)言是文化的載體,又是文化的重要組成部分,文化根植在語(yǔ)言之中,文化的新發(fā)展、新氣象都可以從語(yǔ)言中窺見(jiàn)。新詞語(yǔ)作為語(yǔ)言的一個(gè)重要單位,同樣承載著重要作用。所以,新詞語(yǔ)是透視流行文化的窗口,可以增進(jìn)留學(xué)生對(duì)中國(guó)文化和中國(guó)社會(huì)的了解,是文化重要的傳播工具。與上世紀(jì)的“彩電”、“手機(jī)”、“超市”相比,當(dāng)下的“微信”、“微博”、“3D打印機(jī)”這些應(yīng)時(shí)運(yùn)產(chǎn)生的詞語(yǔ),反映了物質(zhì)生活的進(jìn)步和當(dāng)代中國(guó)文明現(xiàn)狀,也彰顯出了信息化、網(wǎng)絡(luò)化時(shí)代的特點(diǎn)。
其次,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,詞匯的學(xué)習(xí)是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的重要環(huán)節(jié),當(dāng)留學(xué)生掌握了一定的語(yǔ)音和語(yǔ)法之后,詞匯學(xué)習(xí)更顯得重要,掌握多少詞匯量直接影響留學(xué)生的漢語(yǔ)表達(dá)水平。新詞語(yǔ)與社會(huì)聯(lián)系緊密,是詞匯系統(tǒng)中最活躍的部分,走在詞匯的潮流前沿。如果留學(xué)生對(duì)在報(bào)刊、電視、網(wǎng)絡(luò)中接觸到的新詞語(yǔ)不明所以,就會(huì)對(duì)他們的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)和交流造成困擾。增進(jìn)對(duì)部分新詞語(yǔ)的了解,會(huì)給留學(xué)生的漢語(yǔ)表達(dá)增添“潮”范兒,適應(yīng)社會(huì)發(fā)展的需要。尤其是某些新詞語(yǔ),實(shí)質(zhì)上是舊詞承載新意,如“打醬油、山寨、雷”等,舊詞和新意是共生的,并且有各自的使用場(chǎng)合。留學(xué)生在使用過(guò)程中應(yīng)該注意不要混淆,這是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)當(dāng)注意的部分。
此外,對(duì)于一些中高級(jí)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者,他們往往處于一種漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的僵化狀態(tài),有了一定的詞匯積累,掌握了大量語(yǔ)法知識(shí),但很難有所突破。而新詞語(yǔ)的學(xué)習(xí)有可能讓留學(xué)生保持學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的興趣,新鮮的事物能夠提供教和學(xué)的活力。對(duì)于新詞語(yǔ)中的詞綴化現(xiàn)象,學(xué)生還可以舉一反三,了解一系列新詞語(yǔ),學(xué)習(xí)起來(lái)相對(duì)容易。
社會(huì)的快速發(fā)展使得新詞語(yǔ)產(chǎn)生得又多又快,再者新詞語(yǔ)有相當(dāng)一部分可能屬于不規(guī)范的語(yǔ)言現(xiàn)象,因此在進(jìn)行教學(xué)時(shí)必須根據(jù)學(xué)生的接受程度和課程需要明確新詞語(yǔ)教學(xué)的范圍。一般來(lái)說(shuō),新詞語(yǔ)的選定應(yīng)遵循以下原則。
(一)實(shí)用性原則。新詞語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該選擇那些對(duì)于留學(xué)生來(lái)說(shuō)實(shí)用性強(qiáng)的,在日常交際中能經(jīng)常用到的新詞語(yǔ)。新詞語(yǔ)教學(xué)是建立在滿足留學(xué)生日常交際需要的基礎(chǔ)上的,所以在選擇新詞語(yǔ)上,要選那些跟留學(xué)生日常生活密切相關(guān)的,能對(duì)交際產(chǎn)生幫助的詞,這樣才能更好地體現(xiàn)教學(xué)內(nèi)容的實(shí)用價(jià)值,從而取得更好的學(xué)習(xí)效果。比如,網(wǎng)絡(luò)上常見(jiàn)的新詞語(yǔ)“給力”、“高大上”、“山寨”等,都是具有實(shí)用性的,在電視、網(wǎng)絡(luò)中能看到、聽(tīng)到的詞,對(duì)外漢語(yǔ)教師應(yīng)該教給留學(xué)生。
(二)穩(wěn)定性原則。新詞語(yǔ)是一種靈活性很強(qiáng)的詞語(yǔ),是極其不穩(wěn)定的。有些新詞語(yǔ)剛出現(xiàn)時(shí)使用頻率不低,但隨著時(shí)間的推移、社會(huì)的發(fā)展,已經(jīng)銷聲匿跡,也不再是語(yǔ)言交際的需要,這些詞就不具備穩(wěn)定性,只有那些經(jīng)過(guò)時(shí)間洗禮、社會(huì)認(rèn)可的新詞語(yǔ)才能繼續(xù)存在于詞匯系統(tǒng)中,才能被引進(jìn)對(duì)外漢語(yǔ)課堂中。有些曇花一現(xiàn)的詞在使用過(guò)后已逐漸淡出詞匯系統(tǒng),就不適合對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)。
(三)積極性原則。在新詞語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中應(yīng)該多教給留學(xué)生一些積極向上的,能從正面反映社會(huì)發(fā)展的新詞語(yǔ)。有些過(guò)于粗俗、不登大雅之堂的詞,在教學(xué)中應(yīng)該予以摒棄。
文化是語(yǔ)言的土壤,在文化的沃土里,語(yǔ)言生根發(fā)芽、枝繁葉茂。漢語(yǔ)是離不開(kāi)中國(guó)文化的,因此漢語(yǔ)詞匯的教學(xué)要扎根于文化之中,新詞語(yǔ)的教學(xué)也是如此。再者,詞匯是語(yǔ)言的建筑材料,要放在一定的語(yǔ)言使用環(huán)境中才有生命力和活力,對(duì)新詞新語(yǔ)的教學(xué)與使用要放之于生活之中,才能融入生活。網(wǎng)絡(luò)上有一些網(wǎng)友自創(chuàng)的漢語(yǔ)測(cè)試題因?yàn)楦鞣N惡搞而走紅。諸如:
(1)“小明,今晚有思修課呢!你去不去?”
“我去!我不去! ”
問(wèn):小明去不去?
(2)領(lǐng)導(dǎo):“你這是什么意思?”小明:“沒(méi)什么意思,意思意思。”領(lǐng)導(dǎo):“你這就不夠意思了?!毙∶鳎骸靶∫馑?,小意思?!鳖I(lǐng)導(dǎo):“你這人真有意思?!毙∶鳎骸捌鋵?shí)也沒(méi)有別的意思?!鳖I(lǐng)導(dǎo):“那我就不好意思了?!毙∶鳎骸笆俏也缓靡馑??!?/p>
問(wèn):分別解釋每個(gè)“意思”的意思。
“我去、意思”這部分詞在口語(yǔ)中使用較多。不放在一定語(yǔ)言環(huán)境之中,我們就很難辨別這些詞指的是字面意思,還是隱含意思。例(2)中的“意思”不僅要放在語(yǔ)境中考察,還要了解中國(guó)文化中的一些禮儀風(fēng)俗,才能更好地明白說(shuō)話者到底表達(dá)的是什么意思。
當(dāng)前,我們正處在一個(gè)互聯(lián)網(wǎng)驅(qū)動(dòng)的日新月異的時(shí)代,語(yǔ)言和社會(huì)同樣發(fā)生著共變。規(guī)范的語(yǔ)言也不例外,是在不斷發(fā)展變化著的。新詞語(yǔ)的大量涌現(xiàn)使傳統(tǒng)詞語(yǔ)規(guī)范觀面臨嚴(yán)峻的挑戰(zhàn),有些人認(rèn)為只要學(xué)好基本詞匯就足夠了,沒(méi)必要學(xué)習(xí)新詞語(yǔ),甚至認(rèn)為新詞語(yǔ)教學(xué)是不合規(guī)范的教學(xué)。但是,在自媒體時(shí)代,新詞語(yǔ)有廣泛的影響力和滲透力,使語(yǔ)言發(fā)揮更廣泛的交際作用,是對(duì)現(xiàn)有語(yǔ)言在交際中的補(bǔ)充。因此,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的新詞語(yǔ)教學(xué)有重要的研究和實(shí)踐意義。
[1]高燕.對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,2008:2.
[2]魏艷伶.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中詞匯教學(xué)的幾點(diǎn)思考[J].社會(huì)科學(xué)家,2006,(3).
[3]楊蕾.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的現(xiàn)代漢語(yǔ)新詞語(yǔ)[J].東北農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2009,(7).
[4]湯志祥.漢語(yǔ)新詞語(yǔ)和對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,2002,(2).
[5]常敬宇.漢語(yǔ)詞匯的網(wǎng)絡(luò)性與對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)[J].暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報(bào),2003,(3).
[6]盛銀花.新詞語(yǔ)文化透視[J].湖北教育學(xué)院學(xué)報(bào),2001,(7).
[7]周惠珍.新時(shí)期多重文化折射下的新詞語(yǔ)[J].臨沂師范學(xué)院學(xué)報(bào),2001,(10).