999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

大學(xué)英語詞匯教學(xué)中的認(rèn)知對(duì)比研究

2014-09-01 02:58:04曾楚芝
文教資料 2014年14期
關(guān)鍵詞:英語詞匯語義詞匯

曾楚芝

大學(xué)英語詞匯教學(xué)中的認(rèn)知對(duì)比研究

曾楚芝

(韓山師范學(xué)院 外語系,廣東 潮州 521000)

將英語語義學(xué)中的一些研究成果,作為大學(xué)英語詞匯的教學(xué)手段,是教學(xué)策略之一。二語教學(xué)的授課對(duì)象,是以漢語為第一語言的學(xué)習(xí)者,他們受到漢語習(xí)慣的制約,對(duì)于英語語義學(xué)的教學(xué)策略無法全盤接收。作者分析漢語主要的認(rèn)知特點(diǎn)、與英語教學(xué)語義策略的異同,從中找出突破口,進(jìn)而提煉出適合中國學(xué)習(xí)者的英語詞匯學(xué)習(xí)策略,達(dá)到幫助學(xué)生深刻理解、靈活應(yīng)用英語詞匯的教學(xué)目的。

二語習(xí)得 詞匯 語義策略 認(rèn)知特點(diǎn) 對(duì)比

一、引言

英語詞匯教學(xué)一直是二語習(xí)得中的一個(gè)研究內(nèi)容。近年來,從語義學(xué)的角度對(duì)其進(jìn)行研究探討,是熱門的研究方向,同時(shí)也是二語習(xí)得的大勢所趨。2007年教育部制定的《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》明確指出:我國幅員遼闊,各地區(qū)、各高校之間情況差異較大,大學(xué)英語教學(xué)應(yīng)貫徹分類指導(dǎo)、因材施教的原則,以適應(yīng)個(gè)性化教學(xué)的實(shí)際需要。大學(xué)英語是以外語教學(xué)理論為指導(dǎo),以英語語言知識(shí)與應(yīng)用技能、跨文化交際和學(xué)習(xí)策略為主要內(nèi)容,并集多種教學(xué)模式和教學(xué)手段于一體的教學(xué)體系。大學(xué)英語的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力,特別是聽說能力,使他們?cè)诮窈髮W(xué)習(xí)、工作和社會(huì)交往中能用英語有效地進(jìn)行交際,同時(shí)增強(qiáng)自主學(xué)習(xí)能力,提高綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國社會(huì)發(fā)展和國際交流的需要[1]。

針對(duì)以漢語為第一語言的人群所進(jìn)行的英語教學(xué),勢必要根據(jù)該人群的語言特點(diǎn),結(jié)合語義學(xué)的研究成果,進(jìn)行施教。將英語語義學(xué)的研究成果,作為大學(xué)英語詞匯的教學(xué)策略,是筆者在教學(xué)第一線的教學(xué)策略之一。二語教學(xué)的授課對(duì)象,是以漢語為第一語言的學(xué)習(xí)者,他們受漢語習(xí)慣的制約,對(duì)于英語語義學(xué)的教學(xué)策略無法全盤接收,也就是說,語義學(xué)的研究成果無法全盤照搬直接施行在中國學(xué)習(xí)者身上。筆者分析漢語主要的認(rèn)知特點(diǎn)、與英語語義策略的異同,從中找出突破口,進(jìn)而提煉出適合中國學(xué)習(xí)者的英語詞匯學(xué)習(xí)策略。這次科研探索的成果,可以直接應(yīng)用于今后的詞匯教學(xué),起到教學(xué)輔助的作用,幫助學(xué)生們通過對(duì)比兩種語言及兩個(gè)民族之間的深刻差異,進(jìn)而達(dá)到全面理解、靈活應(yīng)用英語詞匯的學(xué)習(xí)程度。

二、英語詞匯的認(rèn)知特點(diǎn)

英語詞匯信息主要包括三類:語音、語法信息和詞匯意義。人類在大腦中的詞匯儲(chǔ)存,被形象地稱為心理詞庫或心理詞典,是詞匯知識(shí)在人腦中的存儲(chǔ)。心理語言學(xué)家們把大腦詞庫定義為“長時(shí)記憶中詞匯的心理表征”[2]。其主要研究者將詞匯的語義結(jié)構(gòu)劃分為層級(jí)網(wǎng)絡(luò)結(jié)構(gòu)、擴(kuò)展激活模式、語義特征模式。此三個(gè)模式的特征經(jīng)過長期理論發(fā)展,已經(jīng)相對(duì)穩(wěn)定。

在層級(jí)網(wǎng)絡(luò)模式里,詞的概念在記憶里以網(wǎng)絡(luò)形式儲(chǔ)存。網(wǎng)絡(luò)是有層級(jí)的,記憶中的每個(gè)詞都表現(xiàn)為網(wǎng)絡(luò)中一定層級(jí)上的一個(gè)節(jié)點(diǎn),并與別的詞形成各種各樣的關(guān)系,構(gòu)成完整的系統(tǒng)。在這個(gè)模式里,詞和概念之間的關(guān)系及與特征之間的關(guān)系,實(shí)際上都只是一種邏輯關(guān)系。人的心理活動(dòng)不一定按照邏輯關(guān)系進(jìn)行,各種心理因素及其他因素均有可能影響我們實(shí)際的語義儲(chǔ)存、提取和理解。在此模型上,心理語言學(xué)家們又提出了一種模式——擴(kuò)展激活模式。

經(jīng)修正后形成的擴(kuò)展激活模式,近年來在認(rèn)知心理學(xué)方面很流行。心理語言學(xué)家們認(rèn)為內(nèi)部詞匯中,詞是以關(guān)系的網(wǎng)絡(luò)為表征的,但其組織并不像之前一個(gè)模式那么嚴(yán)格區(qū)分層級(jí)。反之,其組織只是接近于由節(jié)點(diǎn)相連所形成的網(wǎng)狀,節(jié)點(diǎn)之間的距離決定于如范疇之類的結(jié)構(gòu)特征,這種模式似乎體現(xiàn)了網(wǎng)絡(luò)層級(jí)模式的語義特征。在此模式中,節(jié)點(diǎn)之間的關(guān)系不再等同,而是某些節(jié)點(diǎn)比另外一些節(jié)點(diǎn)更易于提取。提取速度取決于使用頻率和典型性等因素;語義信息的提取過程也被修訂,擴(kuò)展激活過程取代了層次網(wǎng)絡(luò)模式中的交點(diǎn)搜索模式[3]。

語義特征模式具有定義和特性兩個(gè)特點(diǎn)[4]。定義特征是一種必須作為概念部分實(shí)例提出的特征;特性特征嚴(yán)格說來,對(duì)范疇成分并非必要,但仍然典型地與詞相聯(lián)系。例如,鳥的兩項(xiàng)定義特征是,它們必須有翼和有生命;特性是,鳥能叫鳴。這種模式認(rèn)為,語義驗(yàn)證是通過以下兩階段的過程決定的:第一階段,即定義,主謂語的所有特征均恢復(fù),通過比較獲得兩個(gè)相似性的總的估計(jì)。如果它們高度相似,我們所作回答是真實(shí)的;如果它們高度不相似,我們的回答是錯(cuò)的;第二階段,即特性,這時(shí)只考慮定義特征。典型的效果被認(rèn)為是由于第一階段中特性特征的操作。因此,A robin is a bird這個(gè)表達(dá)使我們恢復(fù)了robin和bird一般相似的特性特征。

人腦中樞神經(jīng)系統(tǒng)中的神經(jīng)元由神經(jīng)突觸連接,形成一個(gè)龐大、復(fù)雜而嚴(yán)密的神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)。詞匯信息以網(wǎng)狀存儲(chǔ)于人的頭腦之中,它是一個(gè)客觀存在于人腦內(nèi)部的語言認(rèn)知系統(tǒng),英語詞匯的學(xué)習(xí)可以根據(jù)此三個(gè)主要理論架構(gòu),安排得符合人類的認(rèn)知規(guī)律。

三、漢語的主要認(rèn)知特點(diǎn)

中國深受儒家、道家傳統(tǒng)文化的熏陶,較注重情感的變化。中國人是憑直覺、非理性、綜合的,注重情感訴求,直覺來自于自己過去的經(jīng)驗(yàn)、知識(shí)的積累和重組,以及自己所受過的思維訓(xùn)練。中國人對(duì)經(jīng)驗(yàn)的積累和記載,使中國人的指揮和思維方式更偏于悟性。直覺思維和悟性思維的優(yōu)點(diǎn)是可以利用過去和前人積累的經(jīng)驗(yàn),對(duì)事物的大致方向、發(fā)展趨勢和整體效果做出預(yù)見和選擇,還可以通過觸類旁通去認(rèn)識(shí)未能接觸到的事物。但這種思維模式過于重視經(jīng)驗(yàn),也常使人偏重不確定性、模棱兩可和過多地使用暗示,雖可以提供多角度理解的機(jī)會(huì),但也常使人一頭霧水、不知所以然[5]。

漢語的思維方式往往帶有“整體辯證”的特點(diǎn),是一種“整體辯證思維”,其特點(diǎn)主要包括以下內(nèi)容:首先,帶有生命發(fā)展色彩的過程性思維,這種思維將事物及其規(guī)律看做是動(dòng)態(tài)的,承認(rèn)其中的矛盾和轉(zhuǎn)化,注重考慮現(xiàn)象的全面圖景,審視發(fā)展過程中的一系列狀態(tài),以此預(yù)測始終、掌握本末。這與西方的“尋根究底、演繹解剖”是完全相反的思維過程。其次,帶有普遍聯(lián)系特點(diǎn)的“月令圖式”思維,即借助自然規(guī)律和關(guān)系原則了解人事的思維方式,是中國傳統(tǒng)管理思想的基礎(chǔ)之一。與西方的“條理分明職責(zé)一致”的管理方式相比,其缺點(diǎn)是不夠具體和清晰。再次,缺乏嚴(yán)密論證的非知性思維。中國傳統(tǒng)思維方式偏向于辯證思維,在文學(xué)、宗教、藝術(shù)上的研究,往往偏重研究它們的功能,很少追根溯源,探尋起源和類別。這種思維習(xí)慣極易導(dǎo)致“經(jīng)驗(yàn)主義”的產(chǎn)生,限制了人的批判性,也往往成為“盲目從眾”的根源。

四、英漢語認(rèn)知特點(diǎn)異同

西方的邏輯學(xué)承襲自蘇格拉底以來的 “三段論法”,因此,西方的思維方式傾向于理性主義,善用邏輯、推理的思考,他們習(xí)慣系統(tǒng)、有秩序地掌握事物的性質(zhì)。漢語的思維方式通常是精神的、感性的、內(nèi)向的、綜合的、主管的,英語的思維方式是物質(zhì)的、理性的、外向的、分析的、客觀的。英語是分析式思維,漢語是直覺思維。所謂分析式思維,就是將整體分解為部分,用邏輯分析的方法進(jìn)行研究。直覺思維是中國人最常用的思維方式,直覺是經(jīng)驗(yàn)的產(chǎn)物,但不一定是邏輯的結(jié)果。西方對(duì)于規(guī)律的總結(jié),理論之于實(shí)踐,是西方慣有的思維方式。西方式的思維多告訴我們事情的來龍去脈,漢語的思維則告訴我們?nèi)绾谓邮埽晃鞣绞降乃季S是具象的,漢語的思維是抽象的。譬如,西洋油畫為了說明天使在飛翔,會(huì)在背后加一雙翅膀,而中國繪畫則會(huì)在仙人的旁邊加幾朵白云。中國人善于采用整體的、全息的、系統(tǒng)的分析方法,比如,中醫(yī)的“腎”不是專指腎器官,而是與腎相連的很多方面,彼此相通彼此相連,講究陰陽平衡,感性的成分多,西醫(yī)則是具體、物理的,他們把身體組織切開,甚至借助顯微鏡,將人體的里外、宏觀微觀都解剖測定[4]。

筆者認(rèn)為,中國人的思維弱點(diǎn)在英語學(xué)習(xí)里,被放大并成了阻礙。大學(xué)英語教育的起點(diǎn),應(yīng)該是先對(duì)中國學(xué)習(xí)者的思維定勢進(jìn)行分析,引導(dǎo)學(xué)習(xí)者們明白英語的“分析性”思維方式,學(xué)會(huì)用剖析的眼光看待英語詞匯。一個(gè)英語詞匯包含了三方面的內(nèi)容:語音、語法信息、語義信息。學(xué)習(xí)者們除了要學(xué)會(huì)發(fā)音(這也是一個(gè)很大的學(xué)習(xí)專題,英漢的發(fā)音有著巨大的區(qū)別),還要明白:詞匯的語法信息具體到每一個(gè)節(jié)點(diǎn),即詞的詞性、詞類、語態(tài)、時(shí)態(tài)等都是決定其具體如何被使用的重要因素。在語義方面,由于自然環(huán)境、思維方式、社會(huì)歷史、文化傳統(tǒng)的不同,兩種語言中存在許多不相對(duì)應(yīng)的詞語,主要表現(xiàn)為詞語的空缺、詞義的差別。這種不對(duì)應(yīng)現(xiàn)象給漢英造成一定的可譯度障礙,需要通過適當(dāng)?shù)募记杉右钥朔?/p>

五、結(jié)語

Lakoff和Johnson認(rèn)為認(rèn)知語言學(xué)主要研究人類的概念系統(tǒng),概念又是與語義密切相關(guān)的,這樣認(rèn)知語言學(xué)就必然會(huì)將語義視作研究中心[6]。近年來,從語義學(xué)的角度對(duì)其進(jìn)行研究探討,是熱門的研究方向,同時(shí)也是二語習(xí)得的大勢所趨。運(yùn)用語義學(xué),從人類大腦思維活動(dòng)的醫(yī)學(xué)科學(xué)角度,結(jié)合數(shù)學(xué)的邏輯演繹,結(jié)合以英語為第一語言的人群其語言思維習(xí)慣,對(duì)英語的詞匯教學(xué)該如何有效進(jìn)行加以剖析、驗(yàn)證,這必定對(duì)二語習(xí)得領(lǐng)域產(chǎn)生沖擊。因?yàn)檎Z義學(xué)是最近似于“科學(xué)”的一個(gè)語言學(xué)研究領(lǐng)域——它不再是基于學(xué)者們的“想當(dāng)然”、不再是那種把耳熟能詳?shù)母行泽w會(huì)表達(dá)成拗口生澀卻缺乏科學(xué)實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)的“語言學(xué)”理論。

《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》明確指出:教學(xué)模式的改變不僅是教學(xué)方法和教學(xué)手段的轉(zhuǎn)變,而且是教學(xué)理念的轉(zhuǎn)變,是實(shí)現(xiàn)從以教師為中心,單純傳授語言知識(shí)和技能的教學(xué)思想和實(shí)踐,向以學(xué)生為中心,既傳授語言知識(shí)與技能,更注重培養(yǎng)語言實(shí)際應(yīng)用能力和自主學(xué)習(xí)能力的教學(xué)思想和實(shí)踐的轉(zhuǎn)變,還是向以培養(yǎng)學(xué)生終身學(xué)習(xí)能力為導(dǎo)向的終身教育的轉(zhuǎn)變。

[1]教育部高等教育司.大學(xué)英語課程教學(xué)要求.上海:上海外語教育出版社,2007,10.

[2]Carroll,D.W.PsychologyofLanguage[M].BrooksCole PublishingCompany,1999:102-114.

[3]劉春陽,楊默荻.大腦詞庫的組織與詞典建構(gòu)[J].理論界,2007(3).

[4]楊立剛.外語教學(xué)研究視角下的對(duì)比語言學(xué)[M].哈爾濱:哈爾濱工程大學(xué)出版社,2002:27,129-133.

[5]高晨陽.中國傳統(tǒng)思維方式研究[M].濟(jì)南:山東大學(xué)出版社,1994:39-68,135-175.

[6]王寅.語義理論與語言教學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2001:179.

猜你喜歡
英語詞匯語義詞匯
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
一些常用詞匯可直接用縮寫
語言與語義
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
“上”與“下”語義的不對(duì)稱性及其認(rèn)知闡釋
高中英語詞匯學(xué)習(xí)之我見
認(rèn)知范疇模糊與語義模糊
擴(kuò)大英語詞匯量的實(shí)踐
散文百家(2014年11期)2014-08-21 07:16:56
本刊一些常用詞匯可直接用縮寫
語義分析與漢俄副名組合
主站蜘蛛池模板: 亚洲综合专区| 亚洲无码熟妇人妻AV在线| 首页亚洲国产丝袜长腿综合| 婷婷丁香在线观看| 老司机精品99在线播放| 国产精品妖精视频| 欧美视频在线不卡| 国产精品嫩草影院视频| 一级毛片免费观看久| 欧美精品v欧洲精品| 97视频精品全国在线观看| 狠狠色综合网| 被公侵犯人妻少妇一区二区三区| 91精品啪在线观看国产| 日韩精品一区二区深田咏美| 国产成人1024精品| 久夜色精品国产噜噜| 中文字幕在线观看日本| 青草午夜精品视频在线观看| 高清欧美性猛交XXXX黑人猛交| 国产一区二区三区视频| 久久永久免费人妻精品| 五月丁香在线视频| 亚洲Av综合日韩精品久久久| 国产一级精品毛片基地| 日本在线视频免费| 国产精品成人一区二区不卡| 欧美中出一区二区| 91亚洲免费视频| 波多野结衣视频网站| 精品免费在线视频| 欧美精品亚洲精品日韩专| 久久77777| 九色国产在线| 欧美日韩一区二区三区四区在线观看| 54pao国产成人免费视频| 伊人精品视频免费在线| 国产成年无码AⅤ片在线| 国产欧美日韩综合一区在线播放| 国产另类视频| 亚洲中文字幕在线精品一区| 国产18在线| 亚洲国产看片基地久久1024| 丁香婷婷综合激情| 91精品专区国产盗摄| 日韩毛片免费视频| 亚洲综合色婷婷| 69av在线| 亚洲人成成无码网WWW| 日韩av高清无码一区二区三区| 国产亚卅精品无码| 一本一本大道香蕉久在线播放| 国产亚洲精品在天天在线麻豆| 手机在线国产精品| 国产成人调教在线视频| 十八禁美女裸体网站| 欧美激情视频一区| 精品久久蜜桃| 亚洲欧美日韩高清综合678| 久久亚洲美女精品国产精品| 日韩无码黄色| 亚洲资源站av无码网址| 免费国产好深啊好涨好硬视频| 欧美三级视频在线播放| 欧美色伊人| 波多野结衣无码AV在线| 亚洲视频二| 国产精品自在拍首页视频8| 日韩欧美中文在线| 亚洲国产成人精品无码区性色| 久久永久视频| 免费毛片a| 无码人中文字幕| 爱爱影院18禁免费| 国产女主播一区| 亚洲成人黄色在线观看| 国产69囗曝护士吞精在线视频| 午夜精品久久久久久久无码软件 | 在线视频精品一区| 91无码人妻精品一区| 亚洲欧洲一区二区三区| 最新国产麻豆aⅴ精品无|